ID работы: 3406833

Моя одержимая женщина

Гет
NC-17
В процессе
192
автор
Karna Roman бета
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 115 Отзывы 59 В сборник Скачать

14 глава. Чему быть того не миновать - будь то полиция, разъярённый старший брат или же горелые яйца.

Настройки текста
Примечания:
Гинтоки, с гудящей из-за жуткого похмелья головой, сидел на диване и смотрел телевизор. Шла новая дорама про самураев и любовь. "Впусти меня в свои ножны". Какое двусмысленное название, что бы оно ни означало. Широяша вздохнул и почесал макушку, откидываясь на спинку дивана. Спящая рядом Эри заворочалась на месте и перевернулась на другой бок, утыкаясь носом в свою руку. Кроме них двоих дома никого не было. Какое двусмысленное положение дел, если бы девушка не спала. Кагура и Шинпачи отправились гулять с Садахару несколько минут назад, так что вернутся ещё не скоро. Вот если Эри проснётся раньше, чем они придут, это будет другой разговор. В любом случае, она болела, так что ничего такого случиться не могло. — Чай что ли сходить себе сделать, — задумчиво протянул серебряноволосый. В памяти всплыла коробка клубничного молока. — Ещё лучше! Мастер на все руки поднялся на ноги и бросил быстрый взгляд на жену. Она продолжала мирно спать. Горячее дыхание срывалось с её приоткрытых губ, намекая на то, что у неё снова поднимается температура. Гинтоки хотел было прикоснуться к ней, но, уже поднеся руку к её лицу, остановился и, развернувшись, ушел на кухню. Открыв холодильник, он достал коробку с клубничным молоком и отпил из неё. Холодное и такое сладкое. Почему то он вспомнил о губах Эри и её просьбе о поцелуе. Рот наполнился слюной, мужчина сглотнул. Он хотел её поцеловать, очень хотел! Ему не стоило начинать этого, потому что теперь он знал, какова она на вкус. — Спокойно, Гинтоки, ты справишься со всеми трудностями, тебе просто нужно прождать полгода и ты забудешь обо всем этом, как о страшном сне, — повторял он по нескольку раз, словно священную мантру. Вот только он уже был не уверен в том, что всё это будет так просто. Одного взгляда на молодую жену хватало для того, чтобы он начинал чувствовать себя полностью покорённым и обезоруженным. Обессиленно вздохнув, мужчина убрал молоко обратно в холодильник и направился обратно в гостиную. Эри продолжала спать, полностью зарывшись в одеяло. Ей снова стало холодно, лоб покрылся испариной. Нужно было разбудить её для того, чтобы дать лекарства. А если она снова потребует от него что-то странное? Пусть лучше спит, в конце концов, сон — лучшее лекарство. С этими мыслями Гинтоки сел обратно на диван. Нужно было собраться с мыслями и перестать думать о губах своей жены. О непростительно сладких губах своей жены! Её вкус был слаще и изысканней, чем у самого дорогого в мире лакомства. Он был в этом уверен на все сто процентов, поэтому было так трудно сдерживаться. — Гин-сан? Он так сильно погрузился в свои фантазии, что пропустил тот момент, когда Эри проснулась. — Настоящий Гин-сан? — она неуверенно коснулась пальцем его щеки и слегка надавила. — Настоящий. — Что ты делаешь, барышня? — перехватил он её руку. Пальцы были холодными, а сама рука горячей. — Я проверяю, не приснился ли ты мне, — ответила девушка и снова прикоснулась к нему, проведя рукой по щеке. — Что ты чувствуешь, Гин-сан? Она была так близко, достаточно было просто немного наклониться, и он мог бы поцеловать её. «Что моё терпение на исходе», — пролетело в его голове, но вместо этого ответил: — У тебя холодные руки. — Ах, прости, Гин-сан, — Эри поспешно отдернула руки, — я не хотела… наверное, тебе было неприятно… — Не в этом дело, — прервал он поток её бессвязного бормотания, — лучше скажи мне, как ты себя чувствуешь? — Х-хорошо, — не моргнув и глазом, соврала девушка. — Да ты на привидение похожа и дрожишь вся! — раздражённо прикрикнул Гин. — Какое это к чёрту «хорошо»?! И не стыдно врать мужу? — Да какой же из вас муж, даже супружеский долг не исполнили, — пробурчала еле слышно себе под нос девушка. — Я всё слышу, между прочим. Девушка покраснела от смущения, но взгляд не отвела и продолжила смотреть прямо на него. Настала его очередь покраснеть. Что она, в конце концов, хочет услышать от него? Ах, точно! Кажется, она говорила, что будет достаточно поцелуя? Значит, если он поцелует её, всё будет нормально? Нужно ведь просто чмокнуть её в губы и ничего более. Он справится. И не с таким ведь справлялся. — Гин-сан? — Эри неуверенно коснулась рукой его плеча. Мужчина резко повернулся к ней и, сжав пальцами её плечи, склонился к её губам, чувствуя её горячее дыхание на своих. Он не справится… — Данна-сан! Эри-чан! Это Окита! — раздавшийся стук в дверь заставил его отлететь от жены и практически скатиться кубарем на пол. — Данна-сан! Я знаю, что вы дома. Поднявшись на ноги, он, словно ни в чём не бывало, отправился открывать двери. Это было опасно, очень опасно! Ему не стоит больше этого делать, никогда в жизни. Он только что был на волосок от смерти. — Соичиро-кун, какими судьбами? — елейно протянул Гинтоки, открывая двери. — Опять нужен кавайный элемент для работы? — Я Сого, — спокойно возразил капитан первого отряда Шинсенгуми, — и я пришёл не к Чайне, а к вашей жене. — Ты не находишь странным, что считаешь Кагуру милее Эри? — глянул на него широяша, но пропустил в дом. — Проходи. Окита прошёл в дом и пристально осмотрел комнату. Никого не было. Собственно, он и так знал о том, что сейчас в Ёродзуе нет ни Такасуги, ни Кацуры. — Сого-кун? — Эри приподнялась с дивана и склонилась в приветственном поклоне. — Добрый день, что привело тебя к нам сегодня? Кагуры нет. — Да причём здесь вообще это подобие женщины? — недовольно спросил блондин. — Кондо-сан узнал, что ты заболела, и отправил меня с гостинцами для тебя, вот и всё. Он прошёл дальше и опустил пакет на стол. — Здесь лекарства от простуды, апельсины и немного сладостей, — продемонстрировал перечисленное Окита, по очереди доставая всё из пакета, а потом складывая обратно. — И как это интересно вы узнали, что Эри заболела? — насмешливо проговорил хозяин квартиры. Хотя это и так было понятно, наверняка Шинсенгуми оставили кого-нибудь следить за ними. Например того чудного любителя ракеток и булок. Как там его звали-то? — Гин-сан, я думаю, это Ямазаки-сан, — проговорила девушка, — он ведь теперь живёт в доме напротив и постоянно смотрит в окно. Я даже махала ему несколько раз. — Во-от оно как, — с усмешкой протянул мастер на все руки, — и что же ты скажешь в своё оправдание, Соичиро-кун? — Я Сого, — коротко поправил парень его, — Ямазаки сюда переехал, потому что арендная плата в этом районе очень маленькая, а жалование Шинсенгуми снова урезали. — Словно я не знаю, что по уставу Шинсенгуми вы все должны жить в казармах, — улыбка Гина стала ещё более издевательской, — неужели вы тратите налоги честных граждан для того, чтобы следить за простыми честными гражданами? Ой-ой! Наверное, следует рассказать об этом журналистам. — Данна-сан, мне напомнить вам о том, что вы мне задолжали? — Ладно-ладно, забудем про Ямазаки, — вздохнул широяша и плюхнулся на диван, — говори уже, зачем пришёл? — Мы хотели, чтобы Эри-чан помогла нам с днём открытых дверей в Шинсенгуми, чтобы повысить наш рейтинг, — ответил капитан первого отряда Шинсенгуми, — естественно, после того, как поправится. — Моя жена не будет помогать вам повышать ваш рейтинг! — рявкнул Гинтоки. — Она точно не отправится в это логово тупых и потных горилл! Никогда! Ни за что! Не бывать этому! — Но я уже была на той неделе в штабе Шинсенгуми, — внезапно проговорила брюнетка, — и помогала им в благотворительной акции «Найди под крышечкой Шинсенгуми — найди свою радость!» Эй!!! Что это ещё за акция такая была?! О какой такой крышечке шла речь?! Какая к чертям собачьим радость?! Разве они не пытаются просто привлечь внимание Такасуги и выманить его? Втягивая его младшую сестру в такого рода бессмысленные и бесполезные вещи! — Эри, зачем? — Я не могла не помочь всем этим замечательным людям, — просто ответила девушка, — они столько раз помогали мне, то сумку отнести тяжелую из магазина, пару раз даже спасли от хулиганов. Да они же просто пасут тебя, дурочка! Какая же она всё-таки наивная. Постойте-ка! — Что ещё за хулиганы? — схватил он её за руку. — Гин-сан, мне больно. — Прости, — он разжал пальцы и посмотрел на гостя, — эй, Сого, о каких хулиганах идёт речь? — Данна-сан, вы и сами должны понимать, что ваша жена красивая девушка, а на улицах Кабуки полно разного сброда, — ответил Окита, — Эри-чан привлекает к себе много внимания своей внешностью, особенно если ходит одна. А вы взяли и оставили её, — парень развёл руки в стороны, — я разочарован, Данна. Чёрт! Он прав! — С этого дня не ходи нигде одна, — проговорил серебряноволосый, — ты поняла меня, барышня? — Хорошо, Гин-сан, - согласно кивнула девушка, — если вы выполните то, о чём я вас попросила. Да что за? Она что, перечить ему собралась? И почему именно сейчас? Но если приглядеться, её лицо снова стало слишком красным. Он тут же положил руку ей на лоб. Горячая! Слишком горячая! — Хорошо, но сначала ты выпьешь лекарство, — не стал мужчина с ней спорить и, подняв со стола таблетки, протянул одну из них жене. Эри послушно протянула руку и, получив лекарство, проглотила его, запив водой, что так же стояла в стакане на столе. Видимо, было ещё не всё потеряно. Если она прямо сейчас снова начнёт вести себя, как ребёнок, то этот мелкий садист всё может неправильно понять. — Ну ладно, мне пора на патрулирование, — вздохнул Сого и направился на выход, махая рукой на прощание, — Эри-чан, увидимся ещё, поправляйся скорей! Пока, Данна-сан. — До встречи, Сого-кун, спасибо, что заглянул, — помахала ему молодая госпожа, — я обязательно скажу Кагуре, что ты заходил. Взмахнув рукой, ещё несколько раз, капитан первого отряда Шинсенгуми вышел из квартиры. Эри рассеянно вздохнула, голова кружилась, на неё волнами накатывала дурнота. Шагнув обратно к дивану, она забралась под одеяло и завернулась в него, словно в кокон. Девушка и хотела и не хотела спать. Ей казалось, что даже если она закроет глаза на несколько секунд, то тут же уснет, однако подкатывающая к горлу тошнота не позволила бы ей этого сделать. — Ах, это же новая серия дорамы "Впусти меня в свои ножны", — обратила она свой взор на экран телевизора, — я пропустила начало. — Ничего страшного, завтра повтор посмотришь, — проговорил мастер на все руки, усаживаясь рядом с ней на диван и расслабленно откидываясь на спину, — наверняка с утра будут повторять сегодняшнюю серию. Эри пожала плечами и, накренившись, положила свою голову на его плечо. Его окутал аромат цветущих вишен и слив, чувство было такое, словно он в райском саду оказался. Девушка немного поерзала на его плече, устраиваясь поудобней и подвергая его душевное состояние ещё одной проверке. Он нервно вздрогнул, когда ее рука скользнула по его груди и опустилась на ногу. — Барышня, что ты делаешь? — Мне так холодно, а ты, Гин-сан, такой тёплый, — бесхитростно произнесла девушка. Широяша вздохнул и накрыл её руку своей. Какие изящные и хрупкие у неё пальцы. Он слегка сжал их, желая согреть. — Так лучше? Девушка согласно кивнула. — Лучше, — довольно улыбнулась она, — но, Гин-сан, что насчёт моей просьбы? Эри вопросительно глянула на него. — Гин-сан, разве ты не собирался поцеловать меня перед тем, как пришёл Сого-кун? — взгляд её серо-зелёных глаз, казалось, прожигал его насквозь. Думается ему, что его милая жёнушка в его отсутствие смотрела слишком много дорам по телевизору. Не тех дорам! Совсем-совсем не тех! А ещё наверняка виновата та треклятая книженция от этого полудурка Татсумы. С её прелестных губ слетел вздох, и она отвернулась от него, он увидел, как слёзы сверкнули в её глазах. Сердце пропустило один удар и сжалось. Нет, Гинтоки, крепись, ты должен выдержать это! — Наверное, я кажусь тебе навязчивой, прости меня, Гин-сан, — еле слышно выдохнула девушка и поднялась на ноги, — неудивительно, ведь вы даже не хотели, чтобы такая как я была вашей женой. — А ну хватит нести этот бред про свою неполноценность! — он вскочил на ноги и, схватив её за руку, развернул лицом к себе. — Разве ты забыла? Я уже говорил, что ты очень красивая! — Тогда почему ты совсем не смотришь на меня? — непонимающе спросила девушка. — Словно боишься меня, Гин-сан?! Она слишком проницательная, он это знал. Он и правда боялся её, его жена пугала его до чёртиков! То, как Эри смотрела на него. Однажды этот взгляд полностью покорит его, и он не сможет противиться её чарам. Эта девушка словно яркий огонь, а он мотылёк, что летит на её манящий обжигающий свет. Когда-нибудь он подлетит слишком близко и сгорит. — Гин-сан… — Ты очень красивая, — его взгляд скользнул по её лицу, а затем широяша прикоснулся к её щеке рукой и нежно провёл по ней пальцами. — Гин-сан, — девушка зачарованно смотрела на мужа, касание его шершавых пальцев к её лицу были такими нежными. Она чувствовала себя так, словно сейчас воспарит к небесам. Саката наклонился к ней, не отрывая взгляда от её губ, которые приоткрылись в ожидании, он осторожно коснулся большим пальцем её губ и провел по ним. Такие мягкие… Сёдзи с грохотом открылись, заставляя их от неожиданности отлететь друг от друга в разные стороны. Эри, запнувшись об ножку стола, плюхнулась на диван. В гостиную ввалился глава Кихетай, принося с собой в комнату запах своего сливового табака и ещё чего-то. На нём было красивое кимоно с ярким цветочным рисунком. Он зорко осмотрел комнату своим глазом, задерживая взгляд сначала на стоявшем друге, а затем обращая всё своё внимание на сестру. — Брат? Она хотела было встать, но Такасуги остановил её, не давая подняться. — Сиди, я же вижу, что у тебя температура высокая, — сказал он, — смотри, как щёки горят. — Я уже приняла лекарство, мне стало лучше, — попыталась девушка возразить. В конце концов, это было так, а щёки у неё горели по другой причине. — Ты похожа на привидение и тебя всю трясет от холода, — грозно глянул он на неё, — не нужно врать мне, от этого я не перестану за тебя волноваться. — Прости, Шинске. — Я принёс тебе лекарства и имбирный чай с мёдом, — сказал он, ставя на стол пакет рядом с гостинцами от Шинсенгуми. — Вы все слишком носитесь с моей простудой, — устало выдохнула молодая госпожа, — всё это здоровья мне совсем не прибавляет. — Привыкай, барышня, этот парень любит тебя до безумия, — сказал мастер на все руки. — Я тоже люблю своего брата, Гин-сан, — ответила Эри, — но это просто простуда, через пару дней я буду в порядке. — Я думаю, ты просто не привыкла к подобному вниманию из-за того, что отец только и делал, что, по сути, игнорировал тебя, — проговорил глава Кихетай, — и в этом, конечно же, моя вина. Он обернулся к окну и, заметив там кое-кого, нахмурился. — К сожалению, мне пора уходить, — сказал он, быстро пятясь к дверям и кладя руку на рукоять своей катаны, — я ещё загляну, Эри, выздоравливай! — а затем сделал жест, указав на друга двумя пальцами. — Гинтоки, я слежу за тобой! Мастер на все руки вздохнул и уселся обратно на диван. И что это было? Сначала Сого, теперь Шинске. Кого им ждать в следующий раз? Сегодня что, чёртов день открытых дверей? Эри потянулась к пакету, что оставил Окита, и достала из него мороженое Хаген Даш, которое так сильно любила Отае-сан. — Эй, барышня, у тебя ведь простуда, тебе нельзя мороженое, — серебряноволосый скосил глаза на жену. — Я хотела предложить его тебе, Гин-сан, — ответила девушка и протянула ему маленькое ведёрко, — я знаю, что ты любишь сладкое. — Ты права, барышня, я обожаю сладости, — согласился широяша, забирая Хаген Даш из её рук и открывая его, — в этом мире нет ничего лучше сладостей. Сказав это, он зачерпнул ложкой мороженое и отправил его в рот. — Вот оно как, — задумчиво протянула Эри. — А что тебе больше всего нравится из еды? — заинтересованно спросил Гинтоки. — Никогда конкретно об этом не задумывалась, — пожала плечами молодая госпожа и на мгновение задумалась, — я люблю и сладости, и простую еду. Иногда можно разнообразить рацион чем-то острым, но без фанатизма. — Тебе не кажется это немного скучным? — он зачерпнул полную ложку мороженого и протянул к её губам. Эри удивлённо посмотрела сначала на него, затем на мороженое в ложке, которое успело немного подтаять. О какой такой скуке он сейчас говорит? О её предпочтениях в еде или же о чём-то другом? Она не понимала. — Не смотри так пристально, просто съешь, — проговорил хозяин квартиры, — из-за одной или двух ложек мороженого хуже не станет. К тому же, оно уже немного подтаяло. Она повернулась к нему и счастливо улыбнулась. Как же просто, оказывается, осчастливить его жену. Ну, он в этом нисколько не сомневался. Судя по тому, что он успел узнать о ней, она была неприхотлива. Эри зажмурилась от удовольствия, чувствуя сладость малины на кончике языка. Поэтому, когда Гин протянул ей ещё одну ложку, она с готовностью открыла рот, слизывая остатки мороженого с ложки. — Очень странное у нас с тобой времяпрепровождение, — задумчиво протянул Гинтоки, протягивая жене следующую ложку и со странным чувством наблюдая за тем, как несколько капель упало ей на губы, и она слизнула их. — Странное? — вопросительно приподняла она бровь. — Или нет? — мужчина глянул на неё. — Что или нет? — ещё больше запуталась девушка. — Ну это же ты у нас читала ту книжечку про брак, вот и расскажи мне. — Ну-у, - выдохнула девушка, — читала. Но ничего про поедание мороженого дома вместе там не написано. Если только на свидании. — Какое огромное упущение, — пробормотал широяша, протягивая ей ещё одну ложку с мороженым. Кто бы мог подумать, что ему когда-нибудь понравится кормить сладким кого-то другого. Разве прямо сейчас он не дразнил самого себя? — А что там написано? Эри несколько раз растерянно моргнула, а затем резко покраснела и отвела взгляд в сторону. — Я пойду заварю себе чай с лимоном и имбирем, — поспешно произнесла девушка, поднимаясь на ноги. Гин поймал её за руку и дернул обратно на диван. — Сиди, я сам сделаю это, — сказал он, вставая с дивана и закрывая крышкой банку с мороженым. — Может я и заболела, но я не настолько беспомощна, чтобы не смочь заварить себе чай, — нахмурилась брюнетка. — Я и не утверждал обратного, — ответил мастер на все руки, — уберу мороженое в холодильник. С тебя хватит, не хватало ещё того, чтобы у тебя ещё и горло заболело. Произнеся это, он схватил пакет, что принёс Шинске, и быстрым шагом скрылся на кухне. Молодая госпожа вздохнула и откинулась на спинку дивана. У неё больше не болела голова, да и чувствовала себя она вполне сносно. Видимо, температура отступила на какое-то время. Подтянув к себе одеяло, она свернула его в валик и, поднявшись на ноги, отнесла обратно в комнату мужа. Ей даже в какой-то мере не хотелось относить его обратно, ведь от него исходил запах Гинтоки. Вернувшись в гостиную, Эри снова села на диван и задумчивым взглядом уставилась на экран телевизора. Там передавали какие-то новости, а может это была реклама. Через какое-то время с кухни раздался грохот и звон разбившейся кружки, затем послышались ругательства. Девушка, ни раздумывая ни секунды, встала и пошла посмотреть, что же там случилось. Когда она вошла на кухню, то увидела, что муж собирает осколки разбитой кружки. Делал он это быстро, хоть и бормоча еле слышные проклятия себе под нос. Услышав её шаги, он резко поднял голову и тут же порезался об один из маленьких осколков. — Дьявол! — выругался он, но продолжил собирать осколки. — Барышня, зачем ты пришла? Ещё не хватало, чтобы ты порезалась! Девушка, игнорируя его слова, опустилась рядом с ним на корточки и тоже начала собирать остатки чашки. — Гин-сан, иди в гостиную, я сейчас сама всё уберу и приду к тебе с аптечкой, чтобы обработать рану, — произнесла она и, приподнявшись, взяла веник, что стоял в углу, в руки. — Дай мне веник, я сам, — протянул он к ней руку. — Не будьте таким упрямым! — гневно отчитала его Эри и демонстративно смела остатки мусора в совок и выкинула всё это в пакет. — Вот и всё! Убрав всё на место, она посмотрела на мужа и всплеснула руками. — Ради всего святого, смой уже кровь! — приказала брюнетка и подпихнула его в сторону раковины, включая воду. Затем за руку отвела его в гостиную и усадила на диван. Быстро сбегала за аптечкой и, сев на стол напротив него, начала обрабатывать рану. Кажется, её больше это совсем не смущало. — Как можно так беспечно относиться к своим ранам, в конце концов, ты же не ребёнок, Гин-сан, — еле слышно бурчала она себе под нос, промакивая рану йодом, когда он вздрагивал от боли, девушка начинала поспешно дуть на рану, наклоняясь ближе, а затем ловко заматывая палец бинтом. — Вот и всё. Сказав это, девушка закрыла аптечку и, отставив её немного в сторону, посмотрела на него. Тёмно-карие глаза пристально смотрели на неё. От этого взгляда ей стало не по себе. Сердце отчего-то забилось быстрее, по телу прошла дрожь. — Гин-сан, почему ты так смотришь на меня? — дрогнувшим голосом спросила девушка. — У меня что-то на лице? — А как ты думаешь, барышня? — его голос слегка охрип. — Почему я так смотрю на тебя? Разве это не очевидно? — Нет, совсем не очевидно, — робко возразила молодая госпожа. — А я думаю, что очевидно, — проговорил широяша, продолжая смотреть на неё жадным взглядом, — ведь ты такая проницательная, барышня. Что он имеет в виду, называя её проницательной? От его взгляда стало жарко. Почему он смотрит на неё так, словно хочет слопать, как ту же мороженку? — Мне кажется, что вы просто снова дразните меня, Гин-сан, — неуверенно выдавила из себя Эри, чувствуя, как во рту всё пересохло, и автоматически облизала губы. — Лучше бы это было именно так, барышня, — пробормотал Гинтоки. Он потянулся к ней и, схватив за руку, дернул на себя. Она буквально влетела в него и вцепилась пальцами в белую ткань его хаори. — Гин-сан? Девушка, затаив дыхание, смотрела на него, практически не мигая. На какое-то мгновение ей даже стало страшно, но затем остались лишь чувства томления и ожидания. Чего же он ждал? — Гин-сан, я… — Помолчи, — прервал он её, прикасаясь пальцем к губам, а затем притягивая ещё ближе к себе. Вот сейчас! Ну же… В двери громко и требовательно постучали. — Эри-чан, это Отаэ! — проговорила нежданная гостья и ещё раз постучала. — Я пришла научить тебя готовить тамагояки! «Это просто невероятно!» — пролетело в голове молодой госпожи. А ведь она умеет готовить эти чёртовы тамагояки! — Я иду! Обречённо вздохнув, девушка поднялась на ноги и хотела было уйти, но Гинтоки резко поднялся на ноги и, схватив её за руку, прижал к себе, набрасываясь на её рот в жадном поцелуе. Не ожидавшая ничего подобного Эри удивлённо охнула, чем он тут же воспользовался, углубляя поцелуй. Его язык скользнул внутрь и прошёлся по её зубам, а затем коснулся её языка. Девушка почувствовала, как у неё подкосились ноги, и вцепилась пальцами в его плечи. У неё кружилась голова, и она практически позабыла, как нужно правильно дышать. Все мысли испарились, и голова стала такой лёгкой и пустой. Стук в двери повторился, и Гин нехотя прервал поцелуй, отпуская жену из своих объятий. — Чему быть, того не миновать, барышня, — улыбнулся он ей, — будь то полиция, разъярённый старший брат или же горелые яйца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.