ID работы: 3411245

Projection

Слэш
Перевод
R
Завершён
185
переводчик
Arisa_Ridder бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
185 Нравится 52 Отзывы 39 В сборник Скачать

Two Important Appointments

Настройки текста
Изая шел в сторону станции Синдзюку, поплотнее укутавшись в свое пальто. Сильный холодный ветер трепал его волосы, задувал под ворот, и щеки его быстро порозовели на таком морозе. Окончательно продрогнув, брюнет накинул на голову капюшон, надеясь согреться хотя бы так. Пока Орихара шёл, он думал о повреждённой входной двери. И так ясно было, что эти художества нужно закрасить, но мужчина не был уверен в том, что нанимать кого-то для этой работы — действительно хорошая идея. Информатор не знал, зачем именно неизвестный испортил ему дверь, но все чаще возвращался к мысли о том, что это было предупреждение. А еще Изая был уверен в том, что это было сделано быстро, так как у неизвестного была всего лишь пара минут между прибытием Ягири и его уходом. Вероятно, это связано с деятельностью одной из банд… Но какой? Размышляя, Изая недовольно нахмурился, так как был уверен в том, что знал все о группировках что в Синдзюку, что в Икебукуро. Погруженный в свои мысли, он не заметил, как прибыл на станцию. Изая, на самом-то деле, не особо удивился, это было вполне ожидаемо. Часто повторяющиеся движения были доведены до автоматизма, и мужчина на подсознательном уровне знал, как дойти от своего дома до станции Синдзюку, так как делал это миллион раз. Да что там, он сделал бы это даже с завязанными глазами. Изая сел в поезд линии Яманотэ до Икебукуро. Заняв место, он достал свой телефон и стал рассматривать одно из сделанных им фото. Черные линии на фотографии были крайне небрежными, они не были ровными — правая сторона была опущена ниже, чем левая. Тонкие вертикальные капли черной краски стекали здесь и вот здесь. Да, это определённо была быстрая работа. Сделавший это был осторожен, но далеко не аккуратен. Информатор обратил внимание на серию цифр над линией. Они были написаны также криво: одни были толще, другие были тоньше, третьи располагались дальше или наоборот перекрывали друг друга. Он начал думать, что преступник слышал его шаги, и ему пришлось заканчивать свою работу быстрее. 0100001001001000. С бинарными кодами Изая был хорошо знаком. Он был уверен, что по возвращению домой без труда разберётся, что эти цифры обозначают. Поезд подошел к станции Икебукуро почти сразу, как Орихара убрал свой телефон в карман. Брюнет сошел с поезда и не спеша направился сквозь шумную толпу прекрасных людей к западному выходу. Как обычно, что сама станция, что Икебукуро были чрезвычайно оживлены даже в столь раннее время. Многие люди торопились на работу или учебу. Укутанные в куртки и шарфы так, что нельзя было разглядеть даже их лица, они не замечали никого, кроме себя. Если честно, Изая никогда не понимал, почему люди ненавидели зиму так сильно. Сам он наслаждался прохладным воздухом. Ему нравилось наблюдать за своим дыханием, когда клубы теплого воздуха, словно сигаретный дым, устремляются в небо. Последнее, правда, напоминало ему о Шизуо Хейваджиме и его дурной привычке. После этой мысли Орихара обычно задерживал дыхание. Изае не понадобилось много времени, чтобы достичь пункта своего назначения. Уже через десять минут он постучал в старую деревянную дверь, и, спустя мгновенье, мужской голос задал вопрос. Пароль-отзыв. Информатор ответил, не задумываясь, и дверь перед ним открылась. За ней стоял высокий мужчина, который и пропустил его внутрь, открывая дверь шире. — Шики-сан ждал вас, Орихара-сан, — сказал он грубым голосом. — Это очень хорошо. Мужчина почувствовал острую необходимость в том, чтобы проводить Орихару Изаю до двери кабинета Шики, несмотря на то, что информатор бывал здесь с завидной регулярностью. Да и его босс не особо доверял этому брюнету, так что «конвой» имел место быть. Высокий мужчина постучал в дверь кабинета Шики, и из-за неё сразу же раздался негромкий голос: — Да? — Прибыл Орихара Изая. — Пусть войдёт. Охранник открыл дверь, впуская Изаю внутрь, и сразу же закрыл её с тихим хлопком, как только мужчина переступил порог кабинета. Информатор отлично знал, что охранник должен послушно ждать за дверью на случай, если его босс позовет на помощь, или он сам услышит подозрительные звуки. Однако Орихара был уверен в том, что это совершенно не нужно. Он прекрасно знал, что стоит или не стоит делать, чтобы не показать себя Авакусу с плохой стороны. В конце концов, Изая не был идиотом. Шики был ценен для Изаи, а сам Изая был также ценен для Шики. Их отношения были построены на простом симбиозе — один использовал другого. — Присядь, — негромко, но четко сказал Шики, указывая куда-то за стол. Сам он сосредоточено работал за ноутбуком, но как только информатор показался на пороге, он закрыл его и убрал в ящик стола. Изая сел на двухместный красный плюшевый диванчик напротив мужчины. — Доброе утро, Шики-сан, — также негромко сказал Изая с намеком на улыбку. Шики только отмахнулся. — Давай не будем зря терять время. У меня есть работа для тебя. Информатор ничего не ответил, но с интересом наблюдал за тем, как Шики из другого ящика стола достал небольшую стопку бумаг и придвинул её к брюнету, от чего несколько листов упало. Он осторожно взял один и внимательно посмотрел на то, что там было. Это была фотография с изображением отвратительной зеленой, как лайм, машины. На двери со стороны водителя кто-то нарисовал белой краской круг, а внутри было две буквы: «WG». Изая так сосредоточился на этом неизвестном ему символе, что ему понадобилось время, прежде чем он заметил кровавые отпечатки ладоней на стекле. — Игараши Хиро и Мизуно Хидеки. Они были двумя нашими людьми низкого ранга, считай, что на побегушках, однако были убиты два дня назад недалеко отсюда. Мы, конечно, позаботились о том, чтобы полиция не была привлечена, но, увы, не знаем, кто это сделал, — Шики сделал паузу и посмотрел в сторону. — Ты слышал что-нибудь об этом? Изая был удивлен тому, что он услышал, и отрицательно покачал головой, поджав губы. Странно, но ни на сайте Долларов, ни в городском чате, ни один из его обычных клиентов не упоминали об этом. — Что это за символ на двери машины? — Мы не знаем, что означает этот символ. Но он выглядит так, словно это знак какой-то банды, не находишь? — Да, но я не думаю, что я видел что-то подобное… Интересно. — И что же тут такого интересного? Изая достал свой телефон и показал Шики фото своей двери. — Это то, что было написано на моей двери сегодня утром. Что это может означать? Шики только отрицательно покачал головой. Да, это очень-очень интересно. — Отправь мне это фото, когда вернёшься в Синдзюку, — сказал Шики. — Я поспрашиваю вокруг, кто мог бы знать что-нибудь. Я был бы рад, если бы ты нашел убийц Игараши и Мизуо. Я возмещу тебе все убытки, если ты дашь нам достаточно информации по этому делу. — О, это было бы прекрасно, Шики-сан, — ответил информатор, улыбаясь. Они оба поднялись, и Шики проводил Орихару до двери, открыв её. — Проводи его до выхода. — Да, — незамедлительно последовал короткий ответ от охранника. Они прошли почти половину пути до выхода из здания, когда Шики позвонил Изае. — И, Изая, это само собой разумеется, но сохраняй это всё в секрете как можно дольше. — Вы слишком волнуетесь, Шики-сан, позвольте мне делать мою работу. Вскоре Орихара Изая вышел на улицу, немного жмурясь из-за яркого утреннего солнца. На эту встречу информатор потратил не более тридцати минут — до обеда было, как до Китая пешком, но, тем не менее, он решил купить и съесть немного восхитительных суши с тунцом прежде, чем вернуться обратно. Это была одна из тех вещей, по которой Изая скучал, проживая в Синдзюку. Изая прошёл всего пару домов, как что-то с громким скрежетом упало в нескольких дюймах от его ног. Если бы брюнет шел чуть медленнее, то он был бы раздавлен как раз вот этим упавшим будто бы с неба торговым автоматом. Благо мужчина услышал звук вырываемой машины раньше, чем она настигла свою цель. В конце концов, он имел дело с инстинктом убийцы так долго, что летающие объекты, бросаемые монстром в униформе бармена, стали нормой. — ИЗАЯ!!! Тот, кому предназначался упавший торговый автомат и этот крик, развернулся на пятках и столкнулся со взглядом быстро приближающегося к нему того самого монстра в униформе бармена. — Ах, Шизу-тян, так рано… Это не может немного подождать? Шизуо зарычал и ускорился. Видимо, нет Усмехнувшись, Изая резко развернулся и побежал. Настало время для очередной игры в «кошки-мышки» на выживание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.