ID работы: 3413257

Любовь-дерьмо.

Слэш
R
Завершён
86
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Любовь бывает редкостным дерьмом, лезет, куда не надо, когда не надо и связывает между собой не тех людей.

Делая объявление новоприбывшим военнопленным, взор капрала Мацухиро Ватанабе упал только на одного человека, столь дерзкого и красивого, что и представить нельзя было. Как этот засранец посмел взглянуть на Ватанабе? Это же немыслимо, чтобы военнопленный так в открытую пялился на своего тюремщика. Не мог капрал оставить сию дерзость безнаказанной, но эти чертовы глаза. Они сводили японца с ума. Капрал становился до жути напряженным от этого взгляда. Возбуждение, охватывало его и единственным способом успокоить чувства, выплеснуть сексуальное возбуждение, разрывавшие его изнутри, это показать всем, какой капрал безжалостный. Избиение лучший способ показать силу, устрашить и получить хоть какое-то ублажение. Капрал Ватанабе чувствовал стыд за свое вожделение, за чувства, что он проявлял к военнопленному. Такого не должно было быть. Это не приемлемо. Все мысли Мацухиро занимал только этот тощий итальяшка. На работе, в постели, все мысли заняты, все эмоции зашкаливают. В дворе Птица ищет взглядом лишь его. В одну из ночей японец, представлял себя с Луи, разгорячился и дал себе волю. Он позволил всему выплеснуться. Он взял свой возбужденный член в руку и начал двигать ею. Перед его глазами только он, обнаженный на кровати, он зовет Ватанабе к себе, раздвигает ноги, позволяет смотреть. Кровь прилила к лицу японца, он был на пределе и вскоре кончил. На пару мгновений Птица был удовлетворен, но вскоре понял, что натворил. Он воспротивился самому себе, а в голову пришла мысль: «Это все чертов Замперини.» Капрал знал, как избавиться от этого наваждения и резво пошел в ночлежку, где спал он. «Зачем ты вынуждаешь меня бить тебя?» Удар. Осознание. Что же ты наделал, Ватанабе? Тебя же распирает от любви к нему. Ты только что кончал, думая о нем. Зачем поступать так с ним? Капрал протянул Замперини платок в знак сожаления о содеянном и покинул сие место. Когда Луи предложили выгодную сделку с радио, Птица на миг испугался, что тот больше не вернется, что они больше не увидятся, но в тоже время, он желал, чтобы его пыл утих, чтобы эта чертова любовь покинула его. И когда Луи вернулся, японец был неумолимо рад и огорчен одновременно. Чертов Замперини. Его сила привлекала тюремщика. Ватанабе хотел сломать его. Может, если тот сломается, проявит слабость, то перестанет быть таким пленительным и возбуждающим? Капрала повысили и теперь переводят в другой лагерь. Надо сообщить об этом итальянцу и посмотреть на его реакцию, но тот не говорит ничего, кажется, немного взволнован. «Даже не поздравишь меня?» Как бы ни так. Любовь такое дерьмо, что способна снова свести их вместе. Наверное, самым ярким протестом против самого себя и своих чувств, был приказ убить Луиса, когда тот уронит тяжелое бревно. «Разве так должно было быть, Луи? Давай, бросай бревно и покончим с этим.»-думал тюремщик, но Луи не сдавался и в последние минуты, из последних сил, поднял бревно над головой и взглянул прямо в глаза Ватанабе. «Не смотри на меня! Опусти глаза!» Мацухиро был ошарашен такой силой и дерзостью, он никогда не видел такого сопротивления. Птица поднял палку и ударил Луи в живот. Он бил его до тех пор, пока не осознал, что творит. Он испугался, что убьет его, сел на землю и заплакал. На виду у всех военнопленных, он был так унижен. Это будило в нем странные чувства: ненависть и всеохватывающую страсть. Война закончилась и всех военнопленных приказано освободить. Что же это значит? Освободит ли это Мацухиро от своих чувств или он так и останется их пленником? Стемнело, Ватанабе возвращался в свою комнату, чтобы забрать свои вещи и увидел его. На полу сидел его Луи. Увидев, офицера, итальянец поспешно встал, хоть и был слаб. «Пришел попрощаться со своим другом, Замперини?» Утвердительный ответ. Луи заметно волновался, что завело японца, он подошел ближе и прошептал на ухо: «Ты выиграл.» Эта мимолетная близость, этот шепот. Было очевидным, что Луи пришел не просто так. Не просто так он просидел в ожидании своего тюремщика. Луи не смел пошевелиться, они лишь смотрели друг на друга. Когда кто-то долго смотрит на твои губы, в глаза –это знак и японец его понял. Он схватил бегуна за шею и притянул к себе. Первый поцелуй был резким, непродолжительным. Они оба смутились, но Луи поддался вперед и их губы спелись в более нежном ,долгом поцелуе. Луи был таким худым, что Ватанабе не составило труда перенести его на кровать, раздеть и приступить к делу. Ватанабе целовал его так долго и страстно, что Луи уже был готов кончить, но никто не собирался позволять ему такой дерзости. Какое же это удовольствие –прикосновения. Их тела не разделяет бамбуковая палка, они могут касаться друг друга, не боясь ничего. У них была вся ночь впереди, они оба знали, что утром все будет кончено и старались насладиться друг другом как можно больше. Ватанабе никогда еще не был так нежен с военнопленным, не так ли? Еще никогда он не воплощал свои мечты в реальность, раздвигая ноги возлюбленного и сливаясь с ним воедино.В этот момент они чувствовали связь друг с другом как никогда раньше. Их дыхание стало единым, стоны синхронными, поцелуи непрерывными и взгляды такими глубокими.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.