ID работы: 3415160

Вишнёвоё варенье

Слэш
PG-13
Завершён
47
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Дневной свет, пробивающийся через окно, освещал маленькую, но уютную кухоньку. Один единственный в комнате стол был завален кулинарными книгами, пакетами с сахаром и мисками с сочными, уже вымытыми и очищенными от косточек вишнями.       Сказать, что Тацуя был растерян, когда к нему в квартиру с утра пораньше постучалась соседка − бабулька лет восьмидесяти, и вручила две огромные корзинки, наполненные вишней так, что ягоды перескакивали через край и падали на пол - ничего не сказать. Не забыв потягать оторопевшего парня за щёку, старушка пробурчала что-то про то, что Химуро очень похож на её внука, и ретировалась к себе домой, оставив баскетболиста наедине с ягодами.       И вот сейчас, проклиная соседку, Тацуя стоял у плиты и помешивал полупрозрачную, с крошечными кристаллами сахара внутри, карамель. Когда же масса достаточно загустела, брюнет осторожно, небольшими горстями переложил вишни в медный таз, в котором уже дымился сироп. Ягоды уже успели немного полежать и пустить сок, который быстро побежал тоненькими струйками по ладони Химуро, окрашивая его руку в бардовый цвет. Брюнет аккуратно стал размешивать будущее варенье, заворожено наблюдая за блестящими от пропитывающей их карамели ягодами, немного сплющившимися из-за отсутствия косточки внутри, плещущимися на поверхности растопленного в воде сахара. Вишнёвый сок медленно смешивался с сиропом, постепенно принимающим тёмно-розовый цвет.       От разглядывания своего кулинарного шедевра Тацую отвлёк звонок в дверь. Решив, что если это та злосчастная соседка, то захлопнет дверь прямо перед её носом, невзирая на её преклонный возраст, Химуро резво подошёл к двери, облизывая на ходу деревянную ложку, которой он только что помешивал варенье. Убедившись, что за дверью топчется не та старушка, брюнет открыл дверь, радостно приветствуя друга.        − Привет, Муро-чин,- смотря сверху вниз на напарника (хотя, снизу вверх, наверное, Мурасакибара смотрел только на запущенный Мидоримой трёхочковый и вывески кондитерских), поздоровался Ацуши и потоптался на коврике, лежащем у входа в квартиру.        − Чего на пороге стоишь? Проходи,- Тацуя подождал, пока его двухметровый друг переступит порог квартиры, и закрыл за ним дверь, попутно слизывая с ложки остатки сладкого сиропа. Мурасакибара застыл, из-под полуприкрытых век рассматривая губы напарника. Они блестели, будто покрытые блеском. Ацуши никогда не нравилось, когда девушки красили так губы. Блеск всегда вкусно пахнул и манил своим ароматом, но потом оказывалось, что по вкусу он даже не напоминает конфету, совершенно пресный, из-за чего Мура чувствовал себя обманутым.       Остановив руку Химуро, которой брюнет хотел стереть капли сиропа, размазанные по своим губам, Ацуши наклонился и, высунув кончик языка, лизнул губы своего сокомандника. Не долго думая, Мурасакибара взял лицо замеревшего от удивления и смущения Тацуи в свои огромные ладони и приник к его непослушным, но таким сладким губам, слегка раздвинув их языком. Химуро, пребывающий в слегка ошарашенном состоянии и не отвечающий за свои действия, стал отвечать на поцелуй, вцепившись в футболку своего друга, чтобы удержаться на ватных ногах и не упасть. Наконец он сам отстранился от Мурасакибары и, смущённо улыбнувшись, неловко похлопал его по плечу (для этого пришлось стать на цыпочки) со словами:        − Ты, наверное, варенья хочешь? Пошли на кухню, я всё равно хотел с тобой поделиться.       Усадив Ацуши возле плиты на табуретке, Тацуя вручил ему ложку и отступил подальше, наблюдая за напарником, обиженным взглядом поглядывая то на ложку, которую он уже успел обмакнуть в варенье, то на Химуро. В следующую же секунду Мурасакибара притянул к себе брюнета, дотянувшись до него своими длиннющими руками, и усадил к себе на колени. Мазнув ложкой по губам напарника, Мура закинул её обратно в таз со сладким сиропом и, обхватив Тацую за талию, прижал его к себе, медленно целуя сладкие губы, смазывая капли варенья, начавшие медленно стекать на подбородок.       Варенье в тот день немного пригорело.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.