ID работы: 3415163

Проклятие рода Баскервилей

Джен
G
Завершён
4
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Ватсон: Доктор Мортимер совершенно не походил на типичного сельского врача. Одет он был как профессионал, однако довольно неряшливо — сюртук его был тусклым, а брюки поношенными. Шерлок Холмс указал нашему странному гостю на стул и сказал: «Пожалуйста, изложите мне точную суть проблемы, в решении которой требуется моя помощь». Мы услышали странную историю древнего проклятия, а также историю недавней мистической гибели сэра Чарльза Баскервиля. Мортимер: В моих руках один манускрипт — В нем предание древних времен. О сэре Хьюго из Баскервиль-холла, — В преступленьях он был уличен. Его скверный характер в легенды вошел, С народом простым он себя грубо вел. В день Михайлов настигла его божья кара — Сложно было поверить в правдивость кошмара. В душе его черной так жадности много, Погряз он в гордыне, разврата пороке. Порожденье кошмара его уже ждет — Никто не поможет. Никто не спасет. Боль и страх, лишь ужас слепой, Крики ночной нарушают покой. Убьет Хьюго пес, что из Ада пришел, Убьет Хьюго пес, что охоту на род его вел! Сэр Хьюго соседкою был увлечен — Однако он был безответно влюблен. С друзьями сумел он ее захватить, Похитил, желая затем обольстить. С друзьями он пил, пленницу заперев, — Смеялись, кричали, совсем захмелев. А та, опасаясь за свою жизнь Сбежала, спустившись по стене вниз. В душе Хьюго черной так жадности много, Погряз он в гордыне, разврата пороке. Убит будет псом, что из Ада пришел, Убит будет адским он псом! Погоня — и вырвался Хьюго вперед, Пересек он болото один. Рассержен и зол, отмщенья он ждет, Пересек он болото один. Девицу нашел он — истерзана та, Недвижно лежит средь трясин. Обернулся — узрил жутких глаз алый цвет, Здесь он нашел, Здесь он нашел, Здесь он нашел свою смерть! Сэра Чарльза нашли близ аллеи конца, Дикий ужас застыл на лице мертвеца. Порожденье кошмара сгубило его… Некого звать. Рядом нет никого. Боль и страх, лишь ужас слепой, Крики ночной нарушают покой. Убил Чарльза пес, что из Ада пришел, Убил Чарльза пес, что охоту на род его вел! .. Ватсон: Приняв дело, мы с Холмсом немедленно посетили сэра Генри Баскервиля, наследника поместья. Он недавно прибыл из Америки и проживал в отеле «Нортумберленд». Нам указали, где его комната. Сэр Генри принял нас с озадаченным выражением на лице. Кратко представившись, он вручил Холмсу загадочное письмо, доставленное анонимно. Там было написано: «Если вам дороги ваша жизнь и рассудок, держитесь подальше от болот». Действительно, зловещее предостережение.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.