ID работы: 3417831

От Вест-Энда к Ист-Энду

Гет
PG-13
Завершён
62
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 20 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В Лондоне середины девятнадцатого века Венди Дарлинг считалась дерзкой эксцентричной девицей, у которой нет ни единого шанса выйти замуж за приличного молодого человека. Разве подобает юной леди летать по ночам в сомнительной компании? Это так вредит репутации! В условно американском городке Сторибруке начала двадцать первого века Венди Дарлинг считается очень скромной и по-старомодному милой девушкой. Она с почти благоговейным ужасом смотрит на короткую ярко-красную юбку Руби Лукас, втайне желая примерить такую же, смущается от неуклюжих знаков внимания Генри Миллза, который ей совершенно безразличен, и приходит в жуткое изумление от новомодных словечек Майкла, так неожиданно ставшего, как и Джон, мудрым старшим братом. Венди Дарлинг дружит с Белль Френч и иногда помогает ей в библиотеке. Великое множество расставленных по стеллажам книг возвращает ей душевное равновесие и помогает понять, что с миром в общем-то все в порядке; по-новому яркие томики Диккенса, сестер Бронте и Гаскелл напоминают о временах, когда она носила корсеты и тайком спускалась в кухню принести сладостей больному сыну поварихи. Она примеряет джинсы и смеется сама над собой, когда едва не падает, не умея пока сделать сделать шагу в тесных штанах. Джон учит Венди водить машину, и она уже почти не боится рева двигателей и визга тормозов. Венди Дарлинг почти счастлива.

***

На часах половина пятого вечера; пора закрывать библиотеку, думает Венди. Сегодня она подменяет Белль; Красавица где-то простудилась и осталась дома. Сумрачно-темные стены согревают мисс Дарлинг; говорят, где-то внизу жила застрявшая в облике дракона ведьма, побежденная дважды – принцем Чармингом и его отважной дочерью. Венди верит – Эмма и не на такое способна. Скрипит несмазанная дверь: значит, поздний посетитель. Венди встает и приветливо улыбается. И едва сдерживается, чтобы не спрятаться за шкафы; но врожденное самообладание и воспитание берет над ней верх. – Добрый вечер, – очень официально говорит она, и Феликс, а это именно он, молча кивает. Он тоже изменился: драный плащ и не менее равнодушные к своему виду штаны и куртку сменили темно-серая толстовка и синие джинсы. В память о Неверлэнде остались лишь перепутанная копна светлых волос вперемешку с перьями и лентами, да угрюмый взгляд серо-голубых, как лунный камень, глаз. При виде нее он чуть кривится; тоже не ожидал увидеть ее здесь, понимает Венди. И почему-то начинает злиться. – Чем-то могу помочь? – еще более вежливо осведомляется мисс Дарлинг. И ну вот чего он молчит и пялится на нее? Брал бы, что нужно, да и выметался! – Мне Диккенс нужен. «Приключения Оливера Твиста», – он переводит взгляд со шкафа на шкаф, избегая ее лица, и Венди еле слышно фыркает. Еще бы, самое то для него. Книга лежит на самом верху стеллажа; Венди подставляет древнюю, стонущую от старости стремянку и смело лезет наверх. Добыв потрепанный толстый том, она вытаскивает из него карточку и без лишних слов протягивает ее Феликсу на подпись. – Читала? – зачем-то спрашивает он, очень внимательно рассматривая книгу; Венди пожимает плечами. – Читала, – против воли она оживляется. – Только я больше Каррера Белла люблю. Ну, то есть Бронте. – А, ерунда девчачья, – Феликс кривится, и шрам на его щеке тоже недовольно изгибается. – Любовь, всякое такое... Уязвленная Венди упирает руки в бока и грозно сдвигает брови. Мало того, что этот не самый приятный ей человек досаждает ей своим присутствием – так он еще и смеет критиковать ее любимейшую книгу! – Может быть, – она вздергивает подбородок. – Кстати, я удивлена. Не знала, что ты умеешь читать! Венди кажется, что сейчас он нахамит ей или, на худой конец, смерит злобным взглядом и наконец уйдет. Но в глазах Феликса она с удивлением замечает лишь какое-то странное смятение и чувство, похожее на... обиду? – Умею, – отрывисто говорит он; на скулах его вспыхивают красные пятна. Он разворачивается и быстро уходит, оставив Венди со сжатыми кулаками и тяжко бьющимся сердцем.

***

Традиция троих Дарлингов – каждый вечер ужинать вместе. Братья и сестра слишком долго искали друг друга; теперь же утрата восполнялась. Венди почему-то не хочется смеяться над шутками Майкла и поддевать безнадежно влюбленного в одну из фей-послушниц Джона. Венди вообще ничего, почему-то, не хочется. У Венди почему-то пусто в душе. – Что, Венди, у Генри появился шанс? – смеется Майкл, а она вздрагивает. – О господи, да нет, – Венди демонстративно поднимается из-за стола, чувствуя на себе испытующий взгляд Джона. – Пойду прогуляюсь. Она не знает, плакать ей или смеяться. И того, и того Венди хочется одинаково. Перед сном Венди берет читать «Приключения Оливера Твиста» – и читает ее до самого рассвета, несмотря на усталость. Всегда, когда она закрывала глаза, перед внутренним взором Венди вставало лицо Феликса – и его взгляд. Такой взгляд, будто бы она дала ему пощечину.

***

Венди Дарлинг выбирает самые красивые платья и подолгу стоит по утрам у зеркала, аккуратно причесывая свои густые золотистые волосы. Венди Дарлинг приходит в библиотеку раньше Белль и помогает ей рьяно, как никогда; посетители только и видят, как мелькает среди полок ее голубое платье. Разрумянившиеся щеки Венди как магнитом тянут в библиотеку Генри – но Венди все равно. Феликс терпеть не может Генри, Венди знает – и от этого знания отчего-то на сердце становится теплее. Феликс пришел всего один раз – вернуть Диккенса – но Венди в тот момент разбиралась с каталогом и не видела его. Она лишь увидела его удалявшуюся спину, когда, зовя Белль, вышла с журналом в руках из соседнего помещения. Толстенная книга выскользнула из ее рук и с грохотом рухнула на пол. Он не обернулся. Он гордый, вспоминает Венди, прислонившись лбом к стеклу и невидяще всматриваясь в черное ночное небо. Питер когда-то так и не сумел его сломить – и ему ничего не осталось, кроме как сделать Феликса своим лучшим другом. Единственный человек на острове, к мнению которого прислушивался Питер Пэн. Единственный человек. Единственный. Венди Дарлинг отходит от окна и улыбается, обхватив себя руками за плечи.

***

Маленькая книга «Тайна Эдвина Друда» Диккенса аккуратно обернута в три слоя белой бумаги; над надписью на форзаце Венди думала недолго. «Я очень хочу, чтобы она тебе понравилась. В.Д.» – аккуратные черные буквы красиво выделяются на кремовом фоне. Венди оставляет книгу на барной стойке «У Бабушки» – она знает, что каждое утро перед работой он приходит сюда завтракать. В Сторибруке все обо всем знают, и Венди это нравится. Миссис Лукас почему-то улыбается в ответ на ее смущенное «вы передайте Феликсу, пожалуйста, он потерял, а я на улице нашла...», и Венди завешивает длинными волосами покрасневшие щеки. Если он вернет ей книгу, Венди... нет. Пока она не будет об этом думать.

***

Он не возвращает. – Феликс тебя поблагодарил, – теперь уже Руби растягивает в хитрой усмешке темно-красные губы. Она ныряет за стойку, и сердце Венди падает. – Кстати, вот ведь странность! Ты, оказывается, тоже потеряла книгу. А он ее опять-таки нашел. Бывает же такое, а. Венди торопливо разворачивает бумагу и тихо, радостно взвизгивает. «Эмма» Бронте, дописанная Констанс Сейвери, то, о чем она так давно мечтала! Да как!.. Торопливые размашистые буквы вызывающе синеют: «Извини. Ф.».

***

– Ну как тебе? – с деланым безразличием спрашивает Феликс на следующий день и сматывает вплетенную в прядь волос тонкую ленту. Он всегда так делает, когда ему не по себе, это Венди еще с Неверлэнда знает. – О, спасибо. Я давно ее искала, – так же безразлично отвечает Венди, в душе радуясь, что от библиотеки до ее дома так далеко идти. – А тебе? – Нормально. Оказывается, им по пути – их дома располагаются на противоположных сторонах одной и той же улицы, только Венди живет на западной стороне, а Феликс на восточной. Ист-Энд и Вест-Энд. Все как раньше. На пороге ее дома они прощаются. – Приходи как-нибудь к нам, – неожиданно для самой себя говорит Венди и опускает глаза, чувствуя, что краснеет. Вновь взглянув на Феликса, она видит, что тот улыбается. Какая редкая и какая очаровательная штука его улыбка, зачарованно думает Дарлинг. – Как-нибудь, – отвечает он, все еще улыбаясь. В середине девятнадцатого века Венди Дарлинг считалась дерзкой и экстравагантной девицей, которая вряд ли сделает хорошую партию. Венди Дарлинг, которая живет в начале двадцать первого века, плевать на хорошую партию. Ей нужен высоченный Потерянный с ворохом перьев и бусин в волосах и нечастой, но прелестной улыбкой. Венди Дарлинг уверена в этом, как в самой себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.