ID работы: 3421073

Готика. Становление.

Джен
R
Завершён
275
автор
Размер:
514 страниц, 120 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
275 Нравится 254 Отзывы 136 В сборник Скачать

Глава 56. Возвращение.

Настройки текста
Пентаграмма в обители магов Старого лагеря. Место, практически ставшее домом, изменилось до неузнаваемости. Невидимый портал только что выбросил меня из небытия, и я едва успел почувствовать пол под ногами, а меня уже ждал радушный приём – все маги круга были в сборе. Первым среагировал Драго, в его руках загорелось пламя заклятья. Остальные были не столь быстры, чувствовалось, что гостя ждут давно. Специально ради такого случая, всю пентаграмму накрыли магическим куполом, родственным барьеру. Я постарался не двигаться, чтобы не зацепить его границы – вряд ли он ударит электричеством, как его гигантский собрат, но кто знает, каков будет эффект. Узнав меня, Драго развеял приготовленный огненный вихрь. Маги изучающе уставились на мою обожжённую мантию и плечо. Я сам ещё не успел почувствовать боль, но теперь она нахлынула со всей яростью. Чёрт! Надеюсь, зелья Дамарока на самом деле так хороши, как о них говорят, иначе ожоги останутся на всю жизнь. Я схватился за рану и стиснул зубы. Маги не двинулись с места. Не похоже, чтобы кто-то из них спешил мне помочь. – Где Ксардас? – громовым, совершенно не похожим на себя голосом, проговорил Корристо. – В своей башне! Где же ещё? – зло прокричал я в ответ, не зная, не заглушит ли энергетический купол мои слова. Похоже, звук не проходил, зато через несколько секунд сияние защитного барьера угасло, и я оказался на свободе. – Говори быстро, где отступник! – повторил свой вопрос магистр. – В своей башне! И я там был несколько мгновений назад, – в моём голосе всё ещё чувствовалась одышка от недавнего бега. – Руна телепортации при тебе? Он не добрался до неё? – спросил маг. – Нет, я с ней не расставался ни на миг. Только это меня и спасло. – Слава Инносу! Когда ты ушёл, я вспомнил, что совсем забыл предупредить тебя оставить телепортационный камень – ведь Ксардас мог завладеть им, и тогда весь лагерь оказался бы в опасности. – Не лагерь, а маги, – поправил я, – и если бы не руна, я сейчас кормил бы червей, а то и что похуже! Магистр, Вы могли бы и предупредить меня! – Тише, тише, мой мальчик! – упреждающе проговорил Корристо уже совсем другим, более тихим и даже едва ли не ласковым голосом, – Вижу, ты ранен, сейчас не время для разговоров. Мастер Дамарок, помогите Мильтену! Я пытался что-то возразить, но меня уже не слушали и отвели на первый этаж в лабораторию, где старый алхимик осмотрел и обработал мою рану. Примочки сильно щипали, зато свежий ожог перестал выглядеть так удручающе. Кроме того, один эликсир мне пришлось выпить, и Дамарок, достав из шкафчика запылившуюся руну, наложил на меня какое-то заклятье. Зеленоватое сияние заклубилось вокруг моего тела, особенно сгустившись вокруг раны. Я почувствовал приятную прохладу и расслабление. Боль, наконец, утихла, и мне захотелось немного вздремнуть. Закончив все процедуры, целитель покинул меня, оставив лежать на кровати и наказав по возможности не двигаться. Моё одиночество длилось совсем не долго, его потревожил Корристо, бесцеремонно зайдя в кабинет и усевшись на стул около моего ложа. – Что ж, теперь можешь рассказать, что же всё-таки произошло. – Я думал, что вы мне это объясните, магистр. – О чём ты? – сделал вид, будто не понимает меня Корристо. – Бросьте, ещё скажите, что это не Вы установили ловушку в письме. Между прочим, я едва не ослеп. До сих пор в глазах тёмные круги от вспышки. – Значит, мой план всё же сработал. Что с Ксардасом? – жадно спросил маг. – Не знаю, но он явно был не в восторге. Мне повезло, что я стоял недалеко от входа в комнату. Если бы не это, огненный ураган, который он, придя в бешенство, устроил в зале, испепелил бы меня. К счастью, стена защитила, и лишь один из всполохов зацепил руку. Если бы вы предупредили меня, я был бы готов к этому, и хотя бы отвернулся от письма. Тогда гораздо легче было бы действовать. Может быть, удалось бы даже оказать сопротивление или убить отступника… Но наполовину ослеплённый, раненный и дезориентированный, я мог только бежать. – Прости, Мильтен, – мягко произнёс наставник, – я, действительно, подверг тебя излишней опасности, но поверь, это было необходимо. – Почему, учитель? Что изменилось бы, если бы я знал о письме? Корристо задумался, будто взвешивая все за и против, и, наконец, произнёс: – Ты мог встать на сторону Ксардаса. Даже если не по своей воле, то под действием его чар. Тогда всё было бы потеряно. Единственным шансом застать его врасплох, было держать тебя в неведении. – Но я же мог ослепнуть! И даже погибнуть! – не сдержал я искренне негодование. – Прости меня. Я сделал это для всеобщего блага. Книга демонологии слишком опасна, чтобы попасть не в те руки. Несколько экспериментов, и вся колония превратится в кромешный ад. Тогда будут потеряны не только наши жизни, но и всё королевство. Если поставки руды прекратятся, у Робара не будет шансов одолеть натиск орков. Мне было тяжело слышать такие слова из уст человека, которому я доверял больше, чем самому себе и считал примером для подражания. Всеобщее благо. Как много людей прикрывают этой фразой свои злодеяния и предательства! Ещё вчера Корристо рассказывал мне, что зло недопустимо в любом виде, что важна жизнь каждого человека, кем бы он ни был. И что теперь? Он не пожалел не только несчастных каторжан, но даже меня – своего собственного ученика, подающего большие надежды. Нет, больше я не собирался верить ни единому слову, вышедшему из уст этого лицемера. Сказать это напрямую было немыслимо, я не мог позволить себе такую роскошь, поэтому, подавив гнев, продолжил придерживаться намеченного плана: – Я понимаю, учитель… хотя это не легко. – Я не жду, что ты простишь меня сразу. Но уверен, что когда-нибудь поймёшь, почему я так поступил. В любом случае, я счастлив, что ты вернулся! Мне было бы тяжело жить, зная, что твоя преждевременная смерть на моей совести. Наставник говорил искренне, но это мало утешало. Похоже, он больше беспокоился о своей совести и непогрешимости. Несмотря на всю предвзятость, похоже, Ксардас был прав насчёт тщеславия и показной правильности Корристо. – Значит, ты не знаешь, что дальше случилось с отступником? – ещё раз уточнил маг. – Нет. Как только я оказался вне досягаемости потоков пламени, то сразу активировал руну телепортации. – Хорошо. Но мы готовились к худшему. Когда я понял, что при тебе осталась руна, то пришлось поставить всех остальных членов ордена в известность о твоей миссии. Риск того, что Ксардас завладеет камнем и появится прямо посреди нашей обители, был слишком велик. Одержимый местью, он был бы неукротим. Конечно, с предыдущей встречи мы во многом продвинулись, и не оказались бы настолько беззащитны перед его чарами, позаимствованными у орочьих шаманов, но фактор внезапности был бы на его стороне. Именно из-за риска вторжения мы решили накрыть пентаграмму небольшим защитным коконом, чтобы удержать его натиск хотя бы в первые секунды. – Да, ловушка получилась внушительная. Признаться, я не ожидал такой тёплой встречи. – Но что же с твоими спутниками и остальными потерянными следопытами? – наконец, поинтересовался Корристо судьбой несчастных. – Все мертвы. Двое предыдущих прислуживали некроманту в виде зомби. Мерзкие твари… Надеюсь, что, когда я их сжёг, души, наконец, обрели свободу. – Не волнуйся за них, Мильтен, – спокойно сказал Корристо, – если они стали ходячими мертвецами, то их души свободны. Для таких заклинаний слуги Белиара используют лишь свою магическую силу, используя тела только в качестве сосудов и носителей. – От этого их вид не становится приятней. – Я боялся, что он превратит их в големов. Ты не видел при нём этих тварей? – Не довелось. Блэка и Джека убили зомби, набросившись на нас, когда мы зашли в башню. Меня они не тронули, видимо, из-за мантии мага. Воспользовавшись их ступором, я превратил этих слуг Белиара в горстки пепла и костей. На всякий случай пришлось сделать то же и с телами моих спутников - не хотелось, чтобы с ними мерзавец поступил также. Это потребовало много сил, но, перед встречей с Ксардасом, я выпил магический эликсир. – Ты поступил мудро, ученик. По крайней мере, одна часть миссии исполнена полностью. Конечно, отступник жив, но теперь ослеплён. Об остальном мы позаботимся позже. – Но что же с книгой? Она ведь осталась в руках Ксардаса. Корристо улыбнулся, не скрывая своего триумфа. – Вовсе нет. Она лежит в сохранности в моём сундуке. Единственный ключ – у меня на шее. – Но, что же тогда было в свёртке? – поразился я. – Стопка пустых листов, переплетённая обложкой, снятой с оригинала. Было тяжело изображать удивление, слыша то, что мне и так уже известно, но, похоже, я справился хорошо. – Невероятно! – воскликнул я, – Но ведь это всё было крайне рискованно! – Да, Мильтен, рискованно. Но ты старался не зря – это было твоим испытанием. Каждый маг должен доказать свою способность действовать в критических ситуациях, преданность делу и готовность пожертвовать жизнью ради справедливости. Поздравляю, ученик! Сегодня ты прошёл своё испытание, и теперь имеешь право осваивать четвёртый круг магии и самые потаённые техники ордена, известные лишь избранным. – Но я ведь ещё не окончил даже второго круга, – удивился я. – Да, пока это так. Но я уверен, что скоро ты овладеешь всем необходимым. И когда придёт время двигаться дальше, ничто уже не будет тебя сдерживать. Мне тоже приходилось проходить подобное испытание. Конечно, я был готов лучше, чем ты, но всё равно оказалось нелегко. Мне предстояло лежать ещё долго, пока рана окончательно заживёт, поэтому я не возражал послушать историю из жизни старого мага. Конечно, хотелось, привести в порядок свои собственные мысли, но для этого у меня будет ещё полно времени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.