Часть 1
22 июля 2015 г., 21:40
Через пустынные улицы быстро перебегали длинные тени, не задерживаясь в мрачном переулке, лавки в котором были уже давно закрыты. Прогулки в столь поздний час не сулили ничего хорошего для порядочных граждан, которые без нужды не появлялись в этих окрестностях. Видимо, в этот промозглый осенний вечер нашлась причина, по которой молодой человек в белоснежной форме секретаря ее Величества уверенной походкой звонко чеканил каждый свой шаг, следуя в сторону покосившейся вывески «Undertaker» с приоткрытой дверью под ней. Обнажив тонкую рапиру из ножен, он резко распахнул перед собой дверь, заявляя о своем приходе, который должен был явно возыметь эффект неожиданности.
Тишина внутри погребальной лавки соответствовала названию места — она была гробовой, и даже то, что внутри помещения не оказалось ни единой живой души — тоже скорее являлось нормой, чем исключением. Оглянувшись, юноша подошел поближе к столу, накрытому белой тканью, под которой прослеживались знакомые очертания фигуры человека — скорее всего того, кто умер от его руки, того, на кого он и пришел взглянуть еще раз, чтобы удостовериться в его смерти и успокоить наконец свою душу.
Этот странный дворецкий из поместья Фантомхайв, Себастьян Михаэлис, всегда казался Чарльзу Грею слишком идеальным для человека. Все слуги «цепного пса королевы» были достойными конкурентами в схватке, которую затеял он однажды прямо на кухне у графа, но лишь Себастьян был тем, кто, вызвав у него наибольший интерес, всячески избегал конфликтов.
Решив воспользоваться тем переполохом, что произошел в поместье Фантомхайв после приезда большого количества гостей и подстроенным убийством мистера Сименса с целой детективной историей, Грей решил проверить Себастьяна Михаэлиса на прочность в прямом смысле слова. Но даже когда острый металлический предмет вошел в сердце дворецкого в смертельном ударе, у Чарльза не пропало ощущение того, что преданный слуга даже после смерти помогает своему господину. Так же, для него осталось загадкой: как орудие убийства — кочерга из каленного железа, оказалась в груди убитого, ведь он точно помнил, что нанес повреждение в спину. Он не понимал причин этих нестыковок, но точно знал, как их решить: просто взглянуть и удостовериться еще раз в том, что его жертва мертва.
Не желая касаться руками предметов в этом неприятном месте даже через ткань перчаток, он вытянул перед собой рапиру и брезгливо ткнул ей в лежащий перед ним объект, чтоб приподнять белый материал, скрывающий от него личность покойника.
— Совсем как живой, — раздался незнакомый голос, когда Грей понял, что перед ним лежит не труп, а манекен.
— Вы бы видели себя со стороны, — явно насмехаясь, продолжил неизвестный.
— Решил посмеяться надо мной? — с угрозой произнес Грей, озираясь по сторонам, готовый в любой момент нанести удар своим оружием.
— Я смотрю, вам доставляет удовольствие тыкать в своих жертв различными острыми предметами? Не так ли, мистер Грей? — теперь уже серьезным тоном раздалось из-за спины, заставляя посетителя насторожиться, — после этих слов Чарльз услышал, как замок в лавку щелкнул несколько раз, а незнакомец продолжил: — Я могу предложить вам подобное развлечение, но только не обижайтесь, если вы окажетесь на месте жертвы в этот раз.
— Кто ты? Представься! — потребовал юноша, не видя своего собеседника.
— Как официально! Я же не на приеме у ее Величества, — послышался голос вперемешку со смехом.
— Ты — гробовщик? Отвечай!
— Какая разница, кто я и как меня зовут? Вы ведь пришли сюда, чтобы получить совершенно другую информацию. К тому же я ждал вашего прихода.
— Ждал? Я этого не заметил, — недовольно сказал Грей, понимая под этим словом, как минимум трапезу, с тройной порцией полноценного ужина.
— Да, ведь убийца частенько заглядывает либо на место преступления, либо к своей жертве, верно, мистер Грей? Сейчас даже бесполезно отрицать тот факт, что вы держите свою рапиру в левой руке точно так же, как держали в ту ночь кочергу для камина, когда убивали дворецкого Себастьяна Михаэлиса.
— Вот как! Ты хочешь поиграть со мной? — со злой ухмылкой спросил слуга ее Величества, замечая высокую фигуру рядом со стоящим вертикально гробом.
Легкий и гибкий, как и его рапира, Грей уверенно атаковал своего противника в резком выпаде, надеясь на свою ловкость и скорость принятого решения, которых должно было быть достаточно, чтобы застать врага врасплох. Но юноша допустил просчет, когда не учел то, что противник окажется быстрее, чем он ожидал. Незнакомец в миг оказался за спиной Грея, а тонкое оружие плотно прижалось к шее своего владельца. Игра приняла неприятный оборот, но это не смутило юношу, а добавило азарта.
— Что вам нужно? — самодовольно задал вопрос Чарльз, чувствуя, что нашел равного себе по силе врага, с которым можно позабавиться.
— А что Вы можете предложить взамен? — поинтересовался Гробовщик, положив свободную руку на плечо юноши, скользнув на предплечье.
Эти слова отдались неприятной дрожью и злостью, заставляя Грея расценить этот жест унизительным для себя и пойти на отчаянный поступок. Он обхватил тонкое лезвие рапиры двумя руками, ловко скользнув вниз. Не отпуская рук, он перебросил свое послушное тело назад, подобно акробату, оказавшись теперь за спиной Гробовщика. Гибкое оружие прижалось к шее владельца лавки поверх старого шрама на горле, давая ощутить смертельную опасность.
— Ну, что теперь? Что ТЫ мне предложишь взамен? — самодовольно спросил Грей, готовый отыграться за нанесенное ему оскорбление.
— Хотите, чтобы моё горло было перерезано во второй раз? — хихикнул Гробовщик, делая шаг вперед.
Нет, нет. Это самоубийство совсем не входило в планы Чарльза, ведь он еще ничего не узнал о дворецком из дома Фантомхайв. Да только мужчина смело шагнувшей под остро заточенное лезвие и не думал умирать. Гробовщик развернулся лицом к удивленному Грею, который продолжал сжимать свое оружие, не подводившее его ни разу. До сегодняшнего дня определенно.
— Как такое возможно? — недоверчиво спросил Грей, не видя ни повреждений, ни крови, и, подозревая, что перед ним не просто человек.
— У каждого есть свои тайны, вы же меня понимаете? — безразлично бросил Гробовщик, усаживаясь на закрытый гроб и закидывая ногу на ногу. — Это как прятать скелет в шкафу или труп в подвале — рано или поздно он начнет гнить, и запах все равно привлечет к себе внимание, — улыбнулся мужчина, пару раз стукнув по гладкой деревянной поверхности.
— Что ты имеешь в виду? — насторожившись, произнес Грей, сверкнув своим холодным металлическим взглядом.
— Не знаю, — выдал владелец лавки, разводя согнутые в локтях руки в стороны, будто взвешивая две свои следующие фразы по степени их важности, — может те неприемлемые в высших кругах отношениях между мужчинами? Вы же знаете о ком я сейчас говорю, верно? А может, ту загадку вашего происхождения? Или вы думаете, что смогли утаить от меня эти подробности вашей биографии? — расплылся мужчина довольной улыбкой, которая кольнула Чарльза больней раскаленной иглы.
После эти слов Грей еле сдержался, чтобы не набросится на владельца лавки вновь и не напомнить, с кем тот имеет дело. Но только воспоминание о беспомощности рапиры перед Гробовщиком остудило его пыл, уступая здравому смыслу. Противник был явно сильней, оружие бесполезно, а дверь закрыта. К тому же после слов мужчины так просто уйти он уже не мог.
— Что нужно делать? — шёпотом спросил он, склонив голову к груди.
— Сомневаюсь, что у вас есть какая-нибудь веселая история о королеве, способная позабавить меня. Но так как вы слуга ее Величества, то могли бы сегодня позаботиться обо мне на королевском уровне, скрасив сегодняшнюю ночь своим присутствием, — поднявшись на ноги и выпрямившись во весь рост перед Чарльзом, продолжил Гробовщик. — Думаю, граф Грей (Earl Grey), сможет согреть меня этим холодным вечером, поэтому сделайте мне его так, чтобы я это запомнил. Можете раздеться, здесь достаточно теп... — не успел завершить он свою речь, видя, как Грей закусил губу, до боли стиснул руки в кулаки и резко упал на колени, будто надломленное дерево от сильного удара топором.
После этих слов, Грей больше ничего не слышал и не видел. Сложенная непосильным трудом репутация, престижнейшая работа и авторитет могут быть потеряны безвозвратно, а его жизнь опять превращена в нескончаемый ад. Он обещал себе, что это никогда не повториться — наивно ошибся, как маленький ребенок верил в свою же сказку. Глаза юноши пусто глядели вперед, ладони в черных перчатках нехотя вытянулись перед собой, упираясь в высокие сапоги со множеством пряжек по бокам. Пальцы медленно прошлись по ним с самого низа, от ступней, будто зыбко хватаясь за призрачную надежду, что все происходящее окажется дурным сном.
Приподняв длинные полы черной одежды, он зацепился за пояс, и, не поднимая головы, чтобы не встретиться со взглядом мужчины, которого и так было невозможно разглядеть из-за длинной челки, Грей потянул пряжку ремня, собираясь ее расстегнуть. Каждое его движение казалось насильственным над собой, приносящим мучительную боль, показывая мужчине насколько неприятно ему прикасаться к нему или смотреть в лицо, обезображенное шрамом.
"Лучше так", — решил он для себя, — "не глядя, без чувств и эмоций, подобно бездушному трупу".
Но юноша совершенно не ожидал, что Гробовщик обхватит его запястья и потянет на себя, заставляя подняться. В глазах Чарльза застыл вопрос, когда тот, поочередно стянул тонкие перчатки с рук юноши, оставляя нежную кожу без привычной защиты. Он не шевелился, а потом и вовсе стал дышать через раз, когда его раскрытой ладони коснулись губы Гробовщика и сместились к чувствительному запястью. Он хотел было оттолкнуть мужчину, когда по телу приятной волной разлилось тепло, боясь показать врагу свою секундную слабость, он сдержался.
— Вообще-то, я думал, что вы согреете меня горячим чаем Ёрл Грей, а не тем способом, что пришел вам в голову. Хотя, я бы не отказался и от вашего варианта, если бы вы не смотрели на меня с такой неприязнью, граничащей с отвращением, — произнес владелец лавки, выпуская из рук ладони гостя.
— Чай обычно заваривает Фиппс, — тихо проронил Грей, не зная куда провалиться от смущения после того, что тут произошло.
— Ну, что же, садитесь сделаю вам чай, а вы зададите свой вопрос, — предложил мужчина, указывая на маленький столик с двумя стульями.
Гробовщик скинул шляпу и длинный плащ, что скрывали его тело, выпрямился, расправив ссутулившиеся плечи и разлил из небольшого глиняного чайника ароматный напиток в прозрачные емкости. Присмотревшись, Чарльз понял, что перед ним обычные медицинские колбы, а не веджвудский фарфор, достойный королевского слуги, но аппетитное песочное печенье в небольшом горшочке быстро сгладило это досадное недоразумение.
Сейчас Грей не мог понять, куда делось то отвращение, которое было несколько минут назад. Теперь он просто не мог оторвать взгляд от грациозных движений владельца лавки в высоких сапогах, подчеркивающих стройность его ног, черной сорочки, закатанной по локоть и так ярко передававшей контраст его белой кожи. Светлые пряди идеально прямых волос приобрели еще более холодный серебряный оттенок от лунного света, когда мужчина присел за стол напротив юноши, возле окна, отпивая глоток ароматного напитка.
Теперь в этой статной фигуре он разглядел могущество и силу, которой уверенно управляли, но не пользовались без крайней необходимости. Чарльз уже не забудет тот нежный поцелуй, что коснулся его руки, осознавая, насколько он был невинен на фоне его мыслей. Сейчас он бы многое отдал, чтобы тот момент повторился.
Владелец погребальной лавки внимательно наблюдал, как причудливая выпечка продолговатой формы, напоминающей небольшие кости, быстро исчезала во рту Чарльза, который явно о чем-то задумался. Гробовщик не смел нарушать этих мыслей, молча делая глоток за глотком и перебирая в руке связку медальонов.
— Я бы хотел узнать, где сейчас находится труп дворецкого из поместья Фантомхайв, — наконец, выговорил юноша и потянулся через весь стол, упираясь локтями о деревянную поверхность, чтобы достать то, что осталось на дне горшка. Обнаружив последнее печенье, он не задумываясь поднес его ко рту, не сразу успевая понять, что его расслабленных, приоткрытых губ коснулся легкий поцелуй, опередив его пальцы на долю секунды. Он крепко сжал печенье в руке от приятного напряжения, превращая его в крошки, которые, как песок, осыпались на пол.
Гробовщик привлек юношу к себе, не разрывая поцелуй, заставляя подняться из-за стола и стать поближе. Грей прикрыл глаза, смутно видя перед собой нечеткий образ Гробовщика сквозь свои подрагивающие ресницы, и чувствуя, как вдоль линии его подбородка прошлись прохладные пальцы, заставляя запрокинуть голову и подставить шею под поцелуи, сбивших его с толку и парализовавших мозг каким-то неизвестным ему ядом, который приятно растекался по телу, но которого было недостаточно, чтобы полностью отключить свое измененное сознание. Ноги отказывались слушаться, подгибаясь в коленях, поэтому ему пришлось облокотиться ладонями об стол, что был за спиной.
Он прикусил нижнюю губу, чтобы не издать стон, когда по его обнаженной груди прошлись прохладные пальцы, очерчивая проступающие сквозь кожу ребра. Потом Чарльз сделал тоже самое с верхней, отчего они припухли, вспыхнув алым на его бледном лице, привлекая Гробовщика коснуться их вновь и ощутить приятный вкус выпечки и корицы.
Чарльз хотел видеть то тело, что скрыто от него под одеждой и мужчина не стал мешать его тонким пальцам вплетаться в каждую петельку ровного ряда маленьких пуговиц, обнажая тело. Увлеченный юноша, не сразу увидел, что почти через всю грудь владельца лавки проходит старый длинный шрам, разделенный мелкими поперечными стежками. Он побоялся смутить Гробовщика своим изучающим взглядом, который мог быть расценен как неприязнь, поэтому он быстро коснулся глубокой белой полоски зарубцевавшейся ткани губами. Грей оставлял поцелуи, спускаясь медленно вниз, проводя языком по тонкой, почти прозрачной коже, получая от этого своеобразное удовольствие. Он уже спустился до пояса, ухватившись за ремень, как его мягко потянули на себя крепкие руки, заставляя встать.
— Я же сказал, не нужно через силу, — прижав к себе хрупкую фигуру, шепнул мужчина.
— Хочу, — коротко озвучил Чарльз, тщетно стараясь установить зрительный контакт, после чего руки Гробовщика легли на плечи юноше, а тот присел на колени.
Тонкие изящные пальцы робко обхватили возбужденный орган мужчины, а губы неуверенно коснулись головки, позволяя ей проникнуть в приоткрытый рот. Гробовщик шумно выдохнул, зарываясь в пепельно-белые волосы, стараясь не мешать ему, пропуская длинные шелковистые пряди сквозь пальцы, наслаждаясь их мягкостью. Светлая кожа Чарльза светилась от бледных лунных лучей, что прозрачной дымкой вливались в небольшое окно с кованной решеткой, будто расписывая молодое тело замысловатым узором. Язык Грея скользнул по влажному члену, медленно очерчивая рельефно проступившие венки, а после приоткрытый рот вновь вобрал в себя так, что на щеках появились блестящие дорожки слез. Еще немного этих нежных ласк и перед глазами станет совсем темно, но мужчина, не позволяет этому случится, легко поднимая слугу королевы на ноги, целуя в припухшие губы и слипшиеся стрелками влажные светлые ресницы. Руки Гробовщика ложатся на талию, очерчивая до удивления хрупкую и стройную фигуру, спускаясь ниже и нащупывая в заднем кармане Чарльза маленький флакон.
— Это для Фиппса, — быстро нашелся Грей, когда небольшой стеклянный предмет сверкнул в темноте, — он это... а я редко... — смущенно пояснил он.
— Не только заваривает чай королеве, — перебил его владелец лавки, понимая, что юноша все равно не выговорит того, что почти не бывал под телом мужчины. — Думаю, он не будет против, — улыбнулся владелец лавки, помогая юноше снять оставшуюся одежду, бережно укладывая ее на стул.
— Дайте мне вашу руку, — глухо прозвучал уверенный голос в безмолвной тишине.
Чарльз послушно выполнил просьбу, а Гробовщик, откупорив пробку налил немного содержимого на ладонь Грея, отчего пряный восточный аромат наполнил собой небольшое помещение.
— Сделайте это для меня, — интимно шепнул Гробовщик, разворачивая юношу к себе спиной и невесомо касаясь обнаженных ягодиц длинными ногтями. — Прошу, у вас это лучше получится.
Коротко кивнув, Чарльз медленно завел руку за спину, пройдясь влажным от масла запястьем по выступающим позвонкам, скользнув пальцем в свое тело. Смущение, смешанное в равных пропорциях с волнением, не давало расслабиться, пока теплые губы владельца лавки не коснулись шеи, нежно прикусывая тонкую кожу. Прижав юношу к себе как можно плотнее, Гробовщик прошелся раскрытыми ладонями по гладкой груди, поглаживая подушечками пальцев чуть выступающие соски, внимая тихим стонам. Обхватив тонкое запястье Чарльза, Гробовщик протолкнул пальцы юноши чуть глубже и резче, от чего тот тяжело вздохнул, расслабляясь в крепких объятиях, похожих на токсичные стебли плюща, угнетающих дыхание до клонических судорог.
— Я думаю, вы готовы, — заключил владелец лавки спустя несколько минут, проводя ладонью по лбу юноши, отбрасывая назад влажную от испарины челку и прислоняя его затылок к своему плечу.
— Да, — еле слышно согласился Грей, после чего Гробовщик прижал его собой, вынуждая опереться двумя руками об стол и прогнуться в спине.
— Выдохните, — шепнул мужчина на ухо, явно находясь уже на грани, — резко!
Грей послушно подчинился, ощущая, как на его лопатки легли ладони с длинными ногтями заставляя, наклонится ниже.
То, что коснулось краев его разработанных мышц, казалось обжигающе горячим, плавно и размеренно заполняющим изнутри и до мелкой дрожи приятным из-за безошибочно найденном угле проникновения. После небольшой паузы, Гробовщик двинул вперед бедрами медленно наращивая темп, вталкиваясь в упругие стенки, которые упорно сокращались от его действий.
Владелец лавки провел кончиками пальцев по длинной пряди волос Чарльза, которая протянулась белой линией вдоль его позвоночника, намотав ее пару раз вокруг своей кисти. Слегка потянув на себя шёлковую ленту гладких волос юноши, мужчина заставил его приподняться и прижаться лопатками к своей груди.
Проворно скользнув вниз свободной рукой, влажной от ароматного масла, он обхватил член Чарльза, двигаясь по нему ладонью в такт своим толчкам. Гробовщик, будто чувствовал тело Грея, не давая ему сорваться слишком быстро, при этом позволяя прочувствовать каждый миг, граничащий с помешательством.
— Вы прекрасны, мистер Грей, — проговорил владелец лавки, касаясь шеи Чарльза своими губами, вливая эти слова в его кровь подобно адреналину, от которого сердце пускается в бешеный ритм, заставляя тело выгнуться, содрогнувшись от накатившего удовольствия.
Последний раз резко подавшись вперед, Гробовщик ловит этот пик наслаждения — острый и цепкий, как раздробленные кости, отстраняясь и выплескивая на спину юноши обжигающее тепло своего семени.
Грей сводит вместе колени, пытаясь устоять, но ноги непослушно подгибаются и дрожат, поэтому он устало осел на пол, придерживаясь за край стола с опущенной низко головой, чтобы позорно не лишиться чувств, не зная, как описать то, что с ним произошло. Подозрительное чувство того, что его здесь вскрыли и закрыли, тревожно не покидало сознание, но таких ярких ощущений он не испытывал ни от одной, даже самой захватывающей битвы.
Когда он поднял глаза, то смог различить в темном углу в небольшой овальной рамке профиль королевы Виктории с подписанной ниже ее знаменитой фразой: «Важно не то, что люди думают обо мне, а то что думаю о них я». Полностью одетый Гробовщик, подошел к юноше, загородив своей фигурой портрет и высказывание монарха.
— Еще чаю? — поинтересовался он, помешивая ложку в колбе.
— Нет, спасибо, — быстро ответил Грей, а потом тихо добавил: «Давайте».
Гробовщик бережно промокнул уставшее тело юноши влажной тканью, стирая белесые потеки со спины, накинул сверху махровое полотенце, а после заботливо усадил его на стул перед горячим напитком с печеньями.
— Я бы хотел узнать, где сейчас находится труп дворецкого дома Фантомхайв, — вспомнил Грей о цели своего визита, ощущая состояние дежавю, когда владелец лавки уселся напротив него.
— Вы опять за свое, мистер Грей. Труп? Какой труп? Разве вы не усвоили урок, что ваше оружие может быть порой бессильно, поэтому внимательней подбирайте врагов и будьте угодны мнению королевы.
Грей недовольно поднялся на ноги и принялся одеваться, что получалось у него немного неуклюже из-за волнения или из-за пристального взгляда Гробовщика, что он ощущал всем телом.
— Я завтра приду ещё раз, — заявил Грей, направляясь к выходу.
— Но только если еще один, а то я вас просто не прокормлю, — ответил владелец лавки, добавив поразмыслив, — и напарника можете взять, будет кому чай заваривать и печенья для вас печь. Ну или просто приносите еду с собой.