ID работы: 3430577

Свет и тени

Джен
R
Завершён
22
автор
Размер:
16 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сперва были только звезды. Много-много ярких переливающихся звезд, которые никак не складывались ни в одно известное Акире созвездие, плыли, мерцая, в темно-синей вышине. Затекшая шея чуть ныла, и это было вторым вернувшимся после зрения чувством, еще смутным и слабым, но уже предвещающим, что тело снова будет немилосердно ломить после очередного побоища. Потом пришли запахи. Запах. Чудовищная вонь ударила в нос; Акира захлебнулся, закашлялся, стараясь вдыхать неглубоко, а лучше и вовсе не дышать. Затошнило, голова закружилась, звезды качнулись и провалились — Акира перевернулся на бок, не переставая кашлять, и уперся локтем во что-то мягкое и вонючее. Он лежал на куче отбросов. Звезды холодно и равнодушно сияли высоко над головой, и их слабого рассеянного света тяжело поднявшемуся Акире было достаточно, чтобы разглядеть, что эта помойка, смахивающая на навозную яму, простирается насколько хватает глаз. Смердело соответствующе. В правой руке Акира зажимал какой-то шарик, похожий на гигантскую драгоценную жемчужину. Этот шарик, источающий мягкое свечение, лежал в ладони как-то по-особенному удобно и казался совершенно чужеродным среди залежей всякой дряни вокруг. Акира сунул его в карман, не решившись выбросить. Немного притерпевшись к тому, как разило со всех сторон, он еще раз огляделся и неловко спрыгнул с мягкой кучи. — Широгане! Ко! Голос быстро стих, поглощенный скоплениями отбросов. Где-то не очень далеко что-то хрустнуло, глухо стукнулось, и снова воцарилась могильная тишина, от которой Акиру мороз продрал по коже. Еще раз оглядевшись, он двинулся в сторону, противоположную той, откуда пришел подозрительный звук, пока не рискуя никого звать. Раненое плечо немного болело, но в целом он чувствовал себя намного лучше, чем ожидал. Гораздо больше собственного состояния его заботило, где остальные и что с ними. Не было еще такого, чтобы Широгане пропал куда-то надолго — и Акира был почти уверен, что вот-вот, с минуты на минуту, этот надоевший до оскомины тип объявится, только для того чтобы снова слащаво улыбнуться и уйти от расспросов. Акира потер раненое плечо и ускорил шаг, стремясь убраться подальше от тошнотворной головокружительной вони и от глухих звуков, как будто кто-то семенил на членистых лапках. Ему доводилось слышать городские байки о мутантах, в которых превращались собаки на свалках, нажираясь всякой химической гадости. Холод призрачных клинков придавал уверенности, но кровопотеря и ноющая рана ничуть не вдохновляли на еще одну потасовку — пусть даже с собаками-переростками. Акира скрипел зубами, предвкушая, как с удовольствием врежет Широгане при встрече и наконец-то вытрясет все ответы. Потом его мысли переключились на Ко. Странно было оказаться в полном одиночестве, когда они совсем недавно дрались вместе. Кстати, недавно — это вообще когда? Сколько он мог проваляться в отключке — час? два? сутки?.. Акира взобрался на очередной холм мусора: снова та же картина. Виски начало ломить от нехорошего предчувствия: ни одна свалка не могла быть такой огромной, такой вонючей и такой однообразной. К тому же, звезды... Акира в сотый, наверно, раз задрал голову, изучая небосвод. Он допускал, что его через прореху в Границе могло затянуть в любую точку земного шара. Но где же тогда Млечный Путь?.. Широгане не отзывался ни на мысленные призывы, ни на редкие выкрики, после которых глухой топот за спиной, сбоку — везде вокруг — угрожающе учащался. Акира, сжав зубы, вынужден был признать, что дела его плохи. Где бы он ни оказался, это явно очень далеко от дома. К вони он притерпелся и почти не чувствовал ее, но и вздохнуть полной грудью все еще было невозможно. Уставшие ноги скользили по мусору, плечо болело. Иногда Акира засовывал руку в карман и сжимал шарик в кулаке — после этого идти становилось чуть легче. Вдруг высокий визг пронзил тишину. Он донесся откуда-то спереди, и Акира, забыв об усталости, рванул туда, даже не заметив, как преодолел две высокие кучи мусора, и остановился на вершине третьей, пораженный открывшейся картиной. Они бились не на жизнь, а на смерть: пять мутантов-переростков с длинными гибкими конечностями кружили вокруг одинокого человека в плаще, который яростно отбивался от них длинной палкой. Он, видимо, пытался выхватить более действенное оружие, но стремительные броски тварей не позволяли ему: выпад, выпад, выпад — по ткани расползались прорехи от острых зубов и когтей. Забыв о боли в плече и собственной усталости, Акира без раздумий бросился на помощь человеку, скользя по куче мусора. Взмах клинка — из уродливого тела брызнула голубоватая в звездном свете кровь, вонь от нее сгустилась в воздухе почти нестерпимо. Акира едва успел увернулся, удар мощного хвоста взорвал фонтаном кучу грязи. Быстрые, несмотря на размеры, эти тупые твари метались вокруг бессмысленно и бессистемно, ощупывая воздух кончиками раздвоенных языков. Незнакомец шарахнулся в сторону, нырнул рукой за пазуху и достал плоский коробок. Акира отвлекся на одну из тварей, с силой вогнав клинок глубоко в смердящую плоть, и ночь огласил высокий визгливый вой. — Посторонись! — гаркнул незнакомец. Мимо Акиры пролетел горящий комок, отразившийся в черных ослепленных глазах, и огонь вмиг охватил блестящее, как обмасленное, тело. Оставшиеся твари бросились врассыпную, оставив катающегося по земле в агонии сородича. — Получили? — злорадно ухмыльнулся незнакомец и спрятал длинный плоский коробок со спичками. Бросив на Акиру косой взгляд, он развернулся и прошел к большой шестиногой туше, которая еще дышала, тихо постанывая. Он ловко полоснул невесть откуда взявшимся в руке ножом, распарывая крепкую даже с виду мохнатую шкуру, и без колебаний наклонился к шее. Акира в некотором оцепенении смотрел, как это существо, присосавшись, пьет и пьет кровь из грязно-белой мохнатой шеи шестиного животного. Четко различимый в звездном свете профиль показался каким-то невероятно хищным; человеком теперь назвать его язык не поворачивался. Наконец оно поднялось, утирая алые губы тыльной стороной ладони, и пронзительно взглянуло на Акиру — глаза в глаза. И это действительно был человек — высокий, его худобу не скрадывал широкий плащ наподобие тех, что носили пару веков назад. В черных глазах отражались звезды — даже с такого расстояния Акира ощутил их странную, колдовскую притягательность. Кем бы ни было это существо, оно явно обладало какими-то способностями. Обойдя труп шестиногой твари, оно прошло шага три-четыре навстречу Акире, который, впечатлившись увиденным, не спешил попасть в зону досягаемости этих зубов. Призрачные клинки были уже наготове. — А ты, собственно говоря, кто такой? — дружелюбно поинтересовалось существо. — Я впервые вижу тебя в Гливе. Акира решил оставаться все-таки на более-менее безопасном расстоянии. — Я тебя тоже вижу впервые, — ответил он дерзко. — Кто ты? Существо удивилось. — Джек, — последовал короткий ответ. Выдержав паузу, оно добавило самодовольно: — Джек-из-тени — так меня называют. Имя, а скорее прозвище, представившемуся Акире ровным счетом ничего не говорило. Отсутствие реакции возбудило любопытство существа. — Никайдо Акира, значит? — повторило оно, щурясь. Расстояние между ними немного сократилось. — Странно, что я не встречал тебя раньше — неужели ты не нес службу у Щита? Акира пожал плечами, не имея ни малейшего понятия, о каком Щите идет речь. Широгане никогда не упоминал ничего подобного, Ко тоже. — А может, ты новенький? — размышляло существо, приближаясь еще на несколько шагов. — Кто-то истратил все свои жизни, и ты появился вместо него. Может, это Повелитель Нетопырей наконец-то коньки отбросил? Нет? Жа-аль. — Ты вообще кто такой? — спросил Акира, настороженно следя за ним глазами. — Я — Джек-из-тени. И думается мне, что ты впервые умер, малец, — даже с некоторым сочувствием протянул он, остановившись совсем рядом. — Ну да с кем не бывает. Так и быть, на первый раз я тебе помогу выбраться из Навозных Ям Глива с целой шкурой и не потеряв драгоценные годы в рабстве у Дрейкхема — раз уж ты так удачно подсобил мне сегодня. Ну как, по рукам? — белозубая ухмылка на смуглом лице хищно блеснула в звездном свете. Вонь от трупов выпитого шестиногого и сгоревшей неведомой твари смешивалась с вонью Навозных Ям; Акира коротко, но решительно кивнул: — Договорились.

***

В баре, перекрикивая друг друга, спорили Кенго и Айя. Ко молча курил у окна, не забывая стряхивать пепел, Мастер полировал стаканы. Идиллия обыденности, только Акиры и Харуки не хватало. Широгане мрачно наблюдал за ними со стороны. — И вообще, это ты виноват! — гневно воскликнула Айя, на каблуках развернувшись к Ко. — Как можно было не заметить, что Акира пропал?! Ты же был рядом с ним, куда ты смотрел?! Ко потушил сигарету, ухмыльнувшись: — Почему ты кричишь только на меня, детка? Я был там не один, — и он выразительно глянул на Широгане. Айя упрямо сжала губы, но возразить было нечего. Акира действительно исчез из-под носа сразу двух бдительных нянек. Широгане вышел из тени и сел у барной стойки, Мастер без лишних слов налил ему виски со льдом. — Куда его могло занести? — невнятно спросил Ко, сжимая новую сигарету в зубах. Звонко щелкнуло колесико зажигалки, потянуло дымком. — Куда угодно, — тихо ответил Мастер. — На самой Границе его нет, а это значит... — Да, Аки, задал ты нам задачку, — вздохнул Ко. Широгане сделал большой глоток. Существуют мириады миров, в один из которых Акиру и забросило — но как определить, в какой именно? Идти без ориентиров чересчур рискованно, можно и самому пропасть. Севшая рядом Айя с надеждой посмотрела на него. — Что нам теперь делать, Широгане-сан? Он улыбнулся ничего не значащей улыбкой: — Только искать, Айя-сан. — Помолчал немного, взвешивая все «за» и «против». — Налей еще, Мастер.

***

Джек среди этого дерьма ориентировался не очень-то хорошо. Как он сам объяснял, никогда не возрождаешься на одном и том же месте — вечно заносит куда-то в сторону. Акира слушал внимательно, пытаясь одновременно держать в поле зрения не вызывающего особого доверия проводника, дорогу под ногами и окрестности. В голове не укладывалось, что он... умер. — Поосторожнее тут, — через плечо бросил Джек, когда Акира споткнулся, запутавшись в переплетении длинных цепких корней. — Эти зеленые мерзавки любят свежее удобрение... желательно еще тепленькое. — Ты часто здесь бываешь, что так хорошо знаком с... — Акира с силой наступил на опасно активные корни, — со здешними обитателями? Джек тихо фыркнул: — Чаще, чем хотелось бы. И всегда — не по своей вине! — он с остервенением полоснул подобравшийся слишком близко корень кинжалом, снова невесть откуда взявшимся в руке и так же неожиданно пропавшим в темных складках одежды. Акира не стал уточнять, по чьей вине Джек оказывался в Навозных Ямах Глива, где, судя по его оговоркам, возрождались бессмертные. Подходящее местечко для властителей мира, нечего сказать. — До рассвета еще долго? — поинтересовался Акира, когда они миновали долину с плотоядными корешками и подошли к высоким скалам. Тут и там рядом с громадными монолитами валялись обломки поменьше. Джек искоса поглядел на него и бросил свой плащ на землю. — А сам как думаешь? — Думаю, что ночи уже давно пора бы закончиться, — хмуро ответил Акира, ища глазами, где тут может быть восток. Звезды сместились, но ни малейшего проблеска зари, вообще нигде. — Ну да, ты прав, — ухмыльнулся Джек и растянулся на плаще, подложив руки под голову. — А что, если ночь бесконечная? — он хитро сощурился, глядя на Акиру. — Или ты, прожив тут столько лет, еще не в курсе, что в царстве тени утро не наступает? — Так это действительно Мир Теней? — Акира, ошеломленный тем, что его догадки оказались верны, огляделся, как будто впервые увидел окружающую его реальность. Значит, это здесь жил Широгане? — Он самый, — ухмыльнулся Джек и сел по-турецки, похлопав рядом. Акира покачал головой, отказываясь от заманчивого предложения. Ухмылка Джека стала шире. — А ты, стало быть, со светлой стороны? — его взгляд прошелся по Акире, задержавшись на кармане с шариком, и Джек машинально потер правую ладонь. — Или редкий зверь полукровка? — Полукровка, — солгал Акира, не спеша садиться. Джек понимающе и как-то немного мечтательно улыбнулся: — Знаю я одну хорошенькую полукровку... — глаза снова воровато блеснули в звездном свете, и он опять улегся на мягкий плащ, расстеленный на камнях. — Ну, расскажи свою историю, что ли. Под хорошую байку сладко спится. — Лучше ты свою, — усмехнулся Акира, устроившись на некотором расстоянии от Джека. Холодный твердый камень был явно не лучшей опорой, но усталость брала свое, глаза закрывались. Акира надеялся, что за время сна сможет немного восстановить силы, и призрак голодной смерти отступит от него: встречные юркие зверьки пока что не пробуждали в нем ничего, кроме омерзения к сырому мясу. — А что про меня рассказывать, — пожал плечами Джек, чему-то улыбаясь. — Закончил нести службу у Щита, повздорил немного, как водится, с Повелителем Нетопырей... По счастью, в Глив пришел сам, а не потому что на одну жизнь стало меньше. Дела, — подозрительно охотно добавил он и замолчал. Вскоре дыхание Джека выровнялось: он заснул. Акира, свесив голову на грудь, дремал, держа кончики пальцев на невидимых, но четко ощущаемых клинках. Кинжал в руках Джека не внушал ни малейшего доверия, как и сам его владелец. Мысли текли вяло, то и дело возвращаясь к Широгане. Где он? Остался в том мире? Или тоже занесло сюда? Жив ли? Цел ли? И если да, то где его носит, почему не отыскал до сих пор?.. Должно быть, в какой-то момент Акира отключился, потому что очнулся от того, что Джек зажимал ему рот ладонью. — Тише, услышат! — горячо прошипел Джек прямо в ухо. Тут до слуха Акиры донесся далекий протяжный вой, и он замер в крепкой хватке Джека, вцепившись в его руку. Близкий жар чужого тела разбудил его окончательно. Завыли снова — на этот раз ближе, где-то совсем неподалеку. Мелкие волоски на теле встали дыбом. — Скверно, — выдохнул Джек и отступил. Они с Акирой одновременно шумно глотнули воздуха. — Где-то рядом уже должна начинаться территория барона Дрейкхема. Когда он только успел отхватить дополнительный кусок?.. Барон, как объяснил Джек на ходу, ведя Акиру за собой по извилистому проходу между скалами, владел землями как раз на пути от Навозных Ям к свободе. Попадись ему — и будешь вынужден расплачиваться за возможность пройти службой в несколько лет. Как бы между прочим Джек упомянул, что его еще ни разу тут не ловили. Акира сделал зарубку в памяти как-нибудь узнать, а сколько же раз Джек умирал и вот так возвращался из Навозных Ям Глива, где был, оказывается, центр силы всего царства тени. Кстати, ни о чем таком Широгане тоже не упоминал. Вой остался позади — погоня за ними не шла. Рана Акиры почти зажила: вечная ночь явно оказывала на него благотворное влияние. Как син он был гораздо выносливее, голод и жажда переносились намного легче. Не раз и не два Акира ловил на себе косые взгляды Джека: шли они уже довольно долго, обычный человек давно запросил бы пощады. Выдавая себя за полукровку, Акира рассчитывал отвести подозрения о своем иномирском происхождении. Плутоватый взгляд Джека вкупе со словоохотливостью, в которой не было полезной информации ни на гран, заставляли держать язык за зубами. Да и неспроста он возился с незнакомым мальчишкой, когда самому надо было уносить ноги из этого гиблого места. Черт возьми, но где же все-таки Широгане?!

***

Шисуи тревожно хмурился, сжимая в руке посох. — Это очень глупая идея, Широгане. Твоя связь с Акирой недостаточно сильна, и... — Я обязан отыскать его, — оборвал его Широгане на полуслове. Обнаженное лезвие катаны блеснуло в желтом свете уличных фонарей. Шисуи вздохнул. — Я все равно не одобряю... — А ты и не должен. Открой мне переход, дальше твое участие уже не потребуется. — Я несу ответственность за тебя... Широгане ухмыльнулся и поднял на него тяжелый взгляд: — За меня? А за него? Или ты уже забыл, как в слезах клялся, что отдашь даже собственную душу, если это когда-то понадобится для возвращения Рюуко? Шисуи моргнул и опустил голову. — Это другое, Широгане, — чуть слышно прошептал он. — Я не могу отпустить тебя на верную смерть, я... — Хватит ныть, — Широгане решительно взмахнул катаной и кровожадно улыбнулся. — Скажешь Ко, что либо мы вернемся оба, либо он может осуществить давнюю мечту и двинуться на Хомураби с голыми когтями. Шисуи поджал губы. — Баланс... Широгане дернул рукой, будто бы силой удерживая себя от моментального нападения. — Нет никакого Баланса без полноценного Света. — Он холодно, надменно улыбнулся и безжалостно продолжил: — Теперь ты видишь, к чему привело твое малодушие? Шисуи вздрогнул, как от удара. — Это наша общая вина: моя, твоя, их... Пальцы крепче стиснули рукоять катаны, потревоженные яростью короля тени зашевелились. — Открывай проход, — приказал Широгане, отвернувшись. — Свою вину вам в любом случае еще предстоит искупить.

***

Живность им не попадалась уже давно. В горле у Акиры пересохло, язык распух от жажды и едва ворочался. О задушевных беседах при таком раскладе речи быть не могло. Джек неслышной тенью скользил впереди, оглядываясь все чаще и чаще, и выражение его лица заставляло Акиру всякий раз хвататься за невидимые клинки. Из головы не шли обстоятельства их встречи, и Акиру грызло подозрение, что его запросто могли взять с собой в качестве самоходного провианта. Но без проводника выбраться из этой глуши не представлялось возможным. Звезды совершили уже два оборота. Глив с его вонью остался далеко позади, теперь они шли по пересеченной местности. Акира очень надеялся, что где-то впереди будет овраг с пресной водой — от жажды мысли уже мутились, а голодные оглядывания Джека напрягали все больше. — Передохнем немного, — хрипло объявил Джек, когда они добрались до подножия холма. — На той стороне должен быть лагерь стражников, они охраняют пресный водоем. Отсюда полдня пути до восточной границы территории Дрейкхема — а в Сумеречных Землях уже и сам разберешься, куда тебе надо. Акира кивнул. Лагерь стражников представлял собой небольшую халупу рядом с озерцом. Джек решительно направился к ним, издалека размахивая зажатой в руке карточкой. Акира следовал по пятам, помалкивая. Жемчужный шарик был в кармане, призрачные клинки — готовы к бою, а больше ему ничего и не нужно, чтобы суметь убраться отсюда подобру-поздорову, надумай Джек предать. — У меня пропуск, — зычно объявил Джек. — С печатью барона. Стражники — четыре горы в железе — придирчиво изучили карточку. Один из них ткнул в Акиру палицей: — А этот? — А это мой помощник, — уверенно соврал Джек и спрятал карточку. — Идем, — кивнул он Акире и двинулся к водоему, зловредно посмеиваясь: — Всегда приятно оставить Барона с пустым клювом! Вода показалась Акире неимоверно вкусной, он пил долго, жадно, останавливаясь только чтобы передохнуть и отдышаться. Ни запах водорослей, ни отсутствие кружки или черпака — ничто не могло умалить его наслаждения. Напившись и умывшись, он поглядел на свое отражение. Изможденное жаждой лицо неясно виднелось в звездном свете. Тихо плеснула вода: это Джек, раздевшись, нырнул в озерцо. Он действительно был очень худым — и очень гибким, ловким, а еще чувствовал себя в воде превосходно. Акира оглянулся на стражников, вернувшихся к игре в кости, и последовал его примеру. Прохладная вода смыла усталость, и он остервенело тер себя пучком жесткой травы, стремясь избавиться от грязи и вони Навозных Ям, въевшихся, казалось бы, намертво в кожу и волосы. Джек, выбравшийся на берег раньше, уже успел облачиться обратно в свою одежду и теперь курил какой-то сбор, терпеливо дожидаясь, пока Акира наплещется. Он не отвернулся и даже не отвел взгляд, беззастенчиво разглядывая голое тело и продолжая молча выпускать из ноздрей струйки голубоватого дыма. «Еще один извращенец», — мысленно негодовал Акира, натягивая одежду на мокрое тело. Нащупав жемчужный шарик в кармане, он немного успокоился. Джек затушил самокрутку и встал, отряхивая плащ. — Не стоит носить в кармане что-то ценное, — мимоходом заметил он. — Могут украсть. — Что делать вору в такой глуши? — возразил Акира. — Здесь же поживиться нечем. Джек не ответил, уводя его от охранников, которые даже не отвлеклись от своей игры. Но спустя пару холмов он вытащил длинную хламиду наподобие собственного плаща — так Акира узнал, что судьба свела его с Джекки-вором, который по прихоти той же судьбы был одним из наделенных Силой — своего рода стражей баланса в этом мире. Отдаленно он напоминал Широгане с его вечными сюрпризами. Акира с беспокойством взглянул на небо: ну и где же ты теперь, тень?..

***

До границы земель Дрейкхема они добрались за полдня, как и предрекал Джек. Вдалеке небо уже чуть светлело, но не золотисто-розовыми красками утреннего рассвета, а серыми сумерками. Звезды поблекли, став теперь слабо различимыми. Джек свернул с прямого пути на север — в какую-то забегаловку, где заказал большой обед. Деньги наверняка происходили из того же источника, что и второй плащ — то есть, Джек попросту украл их у стражников. А может, у самого хозяина таверны — высокого и тощего, как жердь. Как бы то ни было, обед был вкусный и сытный. Джек вполголоса рассказывал, как однажды выбирался из Глива после воскрешения и заплутал. От светильника по столу расползлись длинные черные тени, и он время от времени любовно оглаживал их, словно бы машинально. Акира следил за его ловкими пальцами, пальцами вора, то и дело тонувшими в тени. И чем больше теней становилось вокруг от все прибывающих посетителей, тем, казалось, довольнее и бодрее делался Джек. Только здесь, в освещенной таверне, Акире удалось хорошо разглядеть его черты: было в нем что-то орлиное. И что-то неуловимо притягательное — как в Широгане. Иной раз Акира ловил себя на мысли, что вот так, скрытый наполовину тенью, Джек напоминает ему кого-то... И помимо того, что был вором, Джек был, очевидно, еще и завзятым ловеласом: расправившись с обедом и слегка захмелев, он без труда очаровал молоденькую официантку, которая теперь сидела у него на коленях, глупо похихикивая. Акира, откинувшись на спинку стула, запивал обильный обед чистой водой: от вина, что Джек любезно предлагал с десяток раз, он благоразумно отказывался. Отсюда, из безопасного затененного угла, хорошо просматривался весь зал. Теперь, когда голод и холод отступили, Акира с любопытством вертел головой, наблюдая. На первый взгляд посетители ничем не отличались от людей — с поправкой на одежду и манеры, конечно, — но Джек уже успел нашептать, что это маги, искусники и искусители. Собственно, те, кто и населяет темную сторону планеты Твилайт. — Ай, Джекки! — взвизгнула девица и игриво шлепнула его по ладони, когда он начал поглаживать ее по груди. Вторая рука терялась где-то в пышных кружевах ее юбок. Акира отвернулся, презрительно кривя губы. Видимо, хорошенькая полукровка Ивен уже забыта — хотя бы на вечер, хотя бы на час или полчаса — за сколько там управится эта девица?.. Несмотря на то, что не пил ничего, кроме воды, Акира чувствовал себя захмелевшим и разомлевшим, думалось медленно. Мысль о собственной смерти и последовавшем чудесном воскрешении он отбросил как неправдоподобную: раз уж на то пошло, его, скорее, просто выкинуло в каком-то другом мире. От соблазнительной идеи, что попал в Мир Теней, тоже пришлось с сожалением отказаться: когучи здесь не было, на вопрос о синах Джек удивленно покачал головой. Должно быть, это вообще какой-то другой мир. И отсюда надо как-то выбираться. Девица — Розали — томно обвила шею Джека руками и слушала его, прикрыв глаза с длинными густыми ресницами. Джек разливался соловьем, рассказывая о своем замке теней — Шедоу-Гард — который не видел ни один из смертных и куда не пробраться врагам. Ладони его в это время путешествовали по телу Розали, и ни его, ни ее не смущали посторонние в зале. Акира слушал Джека вполуха. В истории «владыки теней» его интересовало лишь одно слово: тени. Каким бы ни был этот мир, и здесь нашелся свой Широгане. Странное все-таки совпадение, что именно с ним и встретился Акира... И как ему теперь возвращаться в свой мир?.. Вода в стакане закончилась. Акира поискал глазами свободного официанта — безуспешно. Джек, заметив его замешательство, легонько подтолкнул Розали: — Принесешь нам вина, цветочек? — И воды, — добавил Акира. Розали не обрадовалась тому, что Джек столь бесцеремонно прервался на полуслове и полуласке, но возражать не посмела и удалилась, плавно покачивая бедрами. Они оба проводили ее долгими взглядами, и Джек закурил. — Что это за шарик у тебя? — вдруг в лоб спросил он. Акира напрягся и сжал шарик в кармане. — Он был у меня в руках, когда я очнулся в Гливе. Джек немного поморщился, видимо, вспомнив собственное последнее воскрешение, и откинулся на спинку стула, снова затянувшись. — Я вот смотрю на тебя... — его оценивающий взгляд словно бы ощупал Акиру с головы до пояса, — и никак не могу понять, что ты такое. Короткая черная тень от кружки удлинилась и сама собой переползла на лицо Акиры, он как будто ощутил на губах прохладный поцелуй и облизнулся. Джек чуть подался вперед, о чем-то напряженно думая. — Я чувствую тень в тебе, — наконец заключил он и снова откинулся назад. Розали принесла заказанную выпивку. Джек, вопреки ее чаяниям, обворожительно улыбнулся ей и отослал. — Поминай меня добрым словом хоть иногда, — с приветливой улыбкой сказал Джек спустя продолжительное молчание и встал, бросив на стол еще несколько звонких монет. — Желательно вслух. Акира тоже встал. Белозубая улыбка Джека промелькнула и пропала на смуглом лице.

***

До ближайшего города идти оказалось недалеко; Иглес встретил Акиру оживленным шумом. Непривычно было видеть столько народу в сумерках, и ему пришлось несколько раз напомнить себе, что здесь всегда сумерки. Пару раз Акира пожалел, что не рассказал Джеку чуть больше и не спросил, есть ли способ выбраться отсюда или послать весточку Широгане. Возможно, не именно тут, а там, на светлой половине мира... Он пока что бесцельно шел вперед, раздумывая, куда податься. В тени вечной ночи Акира чувствовал себя на удивление комфортно, и покидать это место, так щедро дарующее силы, не хотелось. Из обрывков разговоров он понял, что готовится какое-то торжество, потому и народу было необыкновенно много. Пару раз он наблюдал, как местные хвастают друг перед другом своими колдовскими умениями; больше это походило на привычные ему фокусы. Однажды Акира услышал обрывок разговора, в котором обсуждали его недавнего знакомца, отзываясь о нем весьма нелестно. Становилось понятно, что у Джека не просто так полно недоброжелателей: один из собеседников — высокий и красивый — гневался на то, что Джек стащил у него ценные магические рукописи. При этом и он, и второй, с голосом, мелодичным, как флейта, держались в круге света, бдительно следя, чтобы ни одна тень не упала на них и не подобралась слишком близко. Джек, оказывается, умел подслушивать через тени, когда кто-то упоминал его имя. Акира усмехнулся и пошел дальше, потеряв к чужому разговору всяческий интерес, едва они оставили Джека в покое. Но это только укрепило его в мысли, что Джеку и впрямь не стоило доверяться больше, чем было необходимо. Должно быть, хитрость и скользкость это общие отличительные черты всех теней во всех мирах. Еще немного проплутав по городу, он свернул в один из переулков. Вынужденное одиночество его не пугало, хотя и удовольствия не доставляло, но надо было что-то решать относительно своих дальнейших действий. Широгане не откликался на мысленные призывы, надежда дозваться или дождаться его таяла на глазах. Слабое движение за спиной он почуял слишком поздно — всего лишь легкое колебание воздуха. И потому удар Акиры пришелся в пустоту, он даже не был уверен, задел ли нападавшего. На несколько секунд все стихло. Акира даже не дышал, прислушиваясь. И внезапно, совершенно бесшумно его схватили сзади, заключили в тиски-объятия, и он, взвыв, рванулся вперед, сыпля ударами. Не согласен сдохнуть в чужом мире в банальной потасовке! — Акира-ку-у-ун! — недовольно простонало за спиной. — Ты помнешь мне ребра, если будешь так брыкаться! — Широгане?! — ахнул Акира. Его мгновенного промедления хватило, чтобы Широгане оттолкнул его от себя. Акира резко развернулся, не веря ушам своим, и первой увидел очаровательную улыбочку. — Долго же мне пришлось искать тебя, — внимательный взгляд прошелся по Акире, и только после этого Широгане позволил себе немного расслабиться. — Как ты меня нашел? — вырвалось у Акиры облегченное, и он опустил оружие. — Это было не так-то просто! — охотно пожаловался Широгане и подался немного вперед. — Разве я не заслужил поцелуй за это? Акира вспыхнул: — Уймись, извращенец! Широгане удовлетворенно рассмеялся, отстранившись, и поправил шляпу. — Что ж, теперь я убедился, что это действительно ты, а не одна из местных игривых теней. Пойдем, Акира-кун. Тебе нужно отдохнуть: не следует полагаться на заманчивую магию этого места — она лжива. И они двинулись вглубь переулка: впереди уверенно шел Широгане, Акира безропотно следовал за ним. — Ты здесь бывал раньше? — Да, — односложно ответил Широгане, не оборачиваясь. Акира замолчал, по возможности запоминая повороты и переходы, но его терпения хватило ненадолго. — Так как ты нашел меня? Широгане чуть повернул голову в его сторону и ответил с извечной ухмылкой: — Меня вела любовь к тебе, Акира-кун! Иначе я бы заплутал среди невидимых тебе дорог... — Снова издеваешься, — беззлобно проворчал Акира. Улыбка Широгане стала более явственной. — Я честен как никогда, Акира-кун. Ты просто неправильно меня слышишь. Сутки они провели в гостинице, которую снял Широгане. Вопреки опасениям Акиры, все было чинно-благородно: две кровати в достаточно просторной комнате, никаких посягательств на его честь со стороны любвеобильной тени, обошлось даже без привычных скабрезных шуточек. Происхождение звонких монет в кармане Широгане, которыми он щедро расплатился за кров и пищу, оставалось загадкой, которую Акира не спешил разгадывать. Вместо этого он с затаенной тревогой расспросил о Ко и ребятах и, только удостоверившись, что с ними все в порядке, заснул, до последнего не выпуская вновь обретенного Широгане из виду.

***

— Твилайт в корне отличается от твоей родины, Акира-кун, — спокойно рассказывал Широгане. Их путь лежал дальше на восток, в страну вечного света, и с каждым шагом магия теневой стороны ослабевала. — Эта планета не вращается вокруг своей оси и разделена на день и ночь, не сменяющие друг друга. Здесь живут ученые и маги, которые смотрят на один и тот же мир совершенно по-разному. — И ты думаешь, что у ученых дневной стороны есть средство, с помощью которого мы сможем вернуться? — Я знаю, что такое средство было им оставлено. Акира взбирался на холм вслед за Широгане, успевая смотреть по сторонам. Они шли под серебристыми небесами, которые вдалеке переходили в легкий голубоватый оттенок. По дороге им попадались рощицы странных металлических деревьев, звеневших мелкими листочками на ветру, странные цветы, похожие на пустивших корни змей, странные многоногие животные... Весь этот мир был завораживающе странным и необычным. Но тонкая, гибкая фигура Широгане каким-то немыслимым образом удивительно естественно вписывалась в эту реальность, и Акира очарованно наблюдал за его точными движениями, когда ему приходилось расчищать себе путь тростью. Джек, возможно, и считался порождением тени, но Широгане — сам был тенью. И неожиданно для Акиры здесь он притягивал к себе точно так же, как притягивала своеобразная магия этого мира. — Ты очень пристально смотришь на меня, Акира-кун, — заметил Широгане кокетливо. — Не можешь отвести глаз? — Я тебе не доверяю, — резко отозвался Акира, щурясь. Он и себе теперь не доверял. Широгане тихо рассмеялся и поправил шляпу неуловимо привычным движением, надвигая ее на глаза. — Поэтому ты спишь так крепко, оставляя спину открытой? Это была правда. Находясь с Джеком, Акира мог только дремать, но рядом с Широгане он отдыхал, не опасаясь нападения. — Привык, — коротко бросил Акира и отвернулся, не желая продолжать разговор. Дождь настиг их, когда до скал оставалось совсем немного. И дождь был, наверно, единственным, что никак не отличало этот мир от Земли: все те же крупные, холодные капли, хлестко бьющие по лицу, по голым ногам. Лило как из ведра, и сухая земля мгновенно размокла, расквасилась, превратившись в сплошное месиво. Под завалившиеся скалы, образовавшие навес, они с Широгане вбежали, задыхаясь от холода, мокрые до последней нитки. Волосы Широгане набрали воды и грязи, великолепная коса растрепалась, из нее торчали соринки. Акира впервые видел его в таком потасканном виде. — П-почему тело зд-десь такое тяжел-лое? — простучал зубами Акира, торопливо срывая с себя одежду. Плащ, подаренный Джеком, от ливня не спас — только стеснял движения. — Мы выходим на свет, — глухо ответил Широгане, избавляясь от длинной рубашки. — И я уже говорил тебе, что этот мир отличается от вашего. Взгляни на меня, Акира-кун, — полуобнаженный Широгане выпрямился, и, хоть в этом не было и намека на кокетство, у Акиры захватило дух, он торопливо отвел взгляд в смущении, — разве я мог бы так сильно промокнуть на Земле? Не мог бы. Широгане просто снова превратился бы в тень — только и всего. — Ты н-намного лучше чувствовал себя на темной стороне, — сказал Акира, развешивая выжатую одежду на острых выступах скал. — Разумеется — ведь там центр силы. Широгане, раздевшийся донага, взял брошенную Акирой второпях коробку и зажег длинную спичку, от света которой тут же образовалось несколько теней. Он удовлетворенно улыбнулся и воткнул ее между камнями: спичке оказался нипочем дождь, и она ровно горела, не сгорая, но распространяя ощутимое тепло. — Не припомню, чтобы приобретал такую полезную вещь, — вскользь заметил Широгане. Акира сел рядом на расстеленный мокрый плащ, обхватив себя руками. — Мне дали это вместе с плащом. — Хм, — Широгане искоса взглянул на него, губы снова дрогнули в улыбке. — Кто-то, кто очень зависим от теней, должно быть... Я был уверен, что он истратит свои жизни намного быстрее. — Так и знал, что вы знакомы, — буркнул Акира, поеживаясь. Он уже немного пригрелся: зачарованные спички Джека исправно делали свое дело. Широгане вздохнул, и пламя дрогнуло, тени заплясали. — Количество жизней наделенных Силой не бесконечно. Однажды они умрут окончательно — и на смену им придут другие. — А ты? — полюбопытствовал Акира. Широгане криво ухмыльнулся: — Кто знает, может, когда-то выйдет и мое время.

***

Взобравшись на плато, Акира не удержался и оглянулся. Они проделали огромный путь! Глив, с которого началось его знакомство с этим удивительным миром, остался далеко-далеко позади, не было видно Иглеса с его праздничными салютами, даже башня Бессмертного Полковника, где прелестная Ивен коротала свое долголетие, потерялась в сизой дымке. — Интересно, мы не встретим больше ни одного твоего знакомого? — Акира взглянул на Широгане, который недовольно морщился в розоватых предрассветных сумерках, стараясь сильнее надвинуть шляпу на лицо. — Могу дать слово, что намеренно — только одного, и больше я ни с кем здесь не ищу встречи, — он наконец-то пристроил шляпу и лукаво улыбнулся. Акира отвернулся, пряча невольную ответную улыбку. Он хорошо помнил, как после дождя, снова продрогший, кутался в сырой плащ, стуча зубами от холода. Спички Джека давали зыбкий свет, рождающий множество теней, но их тепла не хватало, чтобы согреться по-настоящему. Широгане придвинулся тогда ближе, прижавшись обнаженным плечом. — Не красней, как девица на выданье, Акира-кун, — сонное теплое бормотание коснулось уха, мгновенно перечеркнув холод ночи среди голых камней. — Здесь чересчур твердо и неуютно — мне не нравится. Акира проглотил готовый сорваться с языка колкий ответ и замер, пригревшись. И очень ругался наутро, когда узнал, что Широгане припас фляжку вина, но так и не соизволил поделиться, чтобы отогреться. — Это подарок, Акира-кун, — мурлыкнул Широгане, любовно заплетая длинные блестящие волосы в толстую тугую косу. — А ночью нам было слишком хорошо вдвоем, чтобы я захотел встать. — Ночью было чертовски холодно! — огрызнулся Акира, стараясь не смотреть на него: полупричесанный, с не до конца застегнутой рубашкой, без галстука, он казался намного более близким и досягаемым, чем когда-либо до этого. — Мне было очень жарко от твоей волнующей близости, — с томным придыханием молвил Широгане, стреляя глазами из-под полуопущенных ресниц. — Смени пластинку, извращенец, — по выработавшейся привычке проворчал Акира и первым вышел из их импровизированного убежища под негромкий веселый смех. А теперь они взобрались почти на самую верхушку этой горы. Было много удобных плоских площадок и выступов, так что подъем не составил особого труда. Акира следовал за целеустремленным и теперь уже сосредоточенным Широгане, гадая, кого они увидят там. Еще одного вора, рожденного тенью? Или, может, очередного вояку, которому хрен знает сколько лет и который ни разу не принял смерть от чужой руки? Или пленительную красотку вроде Розали, которая обовьется вокруг Широгане и не будет спускать с него глаз?.. Акира с черным подозрением покосился на Широгане, тот ответил усмешкой через плечо: — Почти пришли. И действительно, еще несколько метров вверх, и Акира увидел его. Оно было большое: исполинская могучая фигура с крыльями, наполовину торчащая из скалы. Черты лица дышали тем подлинным благородством, которое ни сымитировать, ни подделать. Чудище не пошевелилось при их появлении — лишь скосило глаза. Это были поразительные, одновременно притягательные и жуткие глаза, меняющие цвет. — В прошлый раз ты выглядел куда лучше, король всех теней, — взгляд — пронизывающий радужный взгляд — прошелся по ошеломленному Акире, и оно добавило: — Как, впрочем, и твой спутник. Широгане достал фляжку с вином, зашвырнул вперед и ввысь, и чудище поймало ее мощными лапами с неожиданно ловкими пальцами. — Давно не виделись, Утренняя Звезда, — осклабился Широгане. — Даже мы изменились, а ты остаешься все тем же. Чудище скоро осушило фляжку и довольно облизнуло губы. — Не похоже на тебя приходить с подарками, король. Как и не похоже на твоего спутника быть таким хмурым и молчаливым. — Мы с вами еще не встречались, — прошипел неспокойный Акира. В компании Широгане он всякого насмотрелся, но от вида этого исполина, наполовину заточенного в скалу, как в тюрьму, ему делалось не по себе. — Тише, Акира-кун, — ласково шепнул Широгане, жёстко перехватив его за запястье и с силой потянув назад. Чудище разразилось скрежещущим смехом: — А ты не поверил, когда я предупреждал тебя, — смех резко оборвался, и оно продолжило снова медленно и печально: — Гордыня, король. Вас сгубила твоя гордыня. — Мог бы не напоминать, — резко бросил Широгане. Акира вырвал руку из его железного захвата, растирая пострадавшее запястье. Широгане хмурился, было видно, что он хочет продолжить свою экспрессивную речь. Но совершенно неожиданно для Акиры он глубоко вздохнул и быстрым решительным движением снял шляпу, смиренно обнажив бледное лицо перед почти наступившим рассветом. Утренняя Звезда снова обратил свой взор на восток, Широгане застыл рядом с ним. Акире показалось, что он видит перед собой два искусных изваяния, которые сейчас... вот-вот... озарит лучами восходящее солнце. — Почти рассвет, — негромко сказал Широгане, едва разомкнув губы. Снова воцарилось молчание, в котором слышался тихий свист ветра. — Всегда, — вдруг медленно проскрежетал Утренняя Звезда. Повернув голову, он добавил, будто бы специально для Акиры: — Всегда почти рассвет. Акира в растерянности посмотрел на Широгане, но тот пристально вглядывался в небесную даль, как будто и не видя ничего вокруг. Его фигура удивительно естественным образом вписывалась в этот каменный всегда-почти-рассветный пейзаж, и Акира наконец-то начал ощущать, каким древним на самом деле существом был Широгане, вечно скрывавший себя за ехидной усмешкой и фривольными шуточками. — Я хочу знать... — Акира никогда прежде не видел его таким напряженным, сдерживающим неподдельное волнение, — исполнится ли то, ради чего я живу. Утренняя Звезда прикрыл глаза, вздохнул. — Вы вновь навестили меня вдвоем. Какой еще ответ тебе нужен? Акира смотрел на Широгане, а Широгане смотрел на исполина, плотно сжав губы в очевидной попытке сдержать себя. Но наконец внутренняя борьба в нем закончилась, и он надел шляпу и тоже вздохнул. — Ты в очередной раз прав, Утренняя Звезда, — и, обернувшись, добавил веселее: — Пойдем, Акира-кун. Негоже стеснять хозяина своим мимолетным присутствием. — Я думал, ты старше него, — шепнул снедаемый любопытством Акира, когда они, распрощавшись с Утренней Звездой, отошли на достаточное расстояние. — По-прежнему считаешь, что я выгляжу на сорок два? — колко улыбнулся Широгане. — Но это же не миллион сорок два! — фыркнул Акира. Нога поехала на особо коварном камне, и он рискнул прыгнуть, ударившись пятками о скалу. Чем дальше они продвигались на восток, тем тяжелее становилось тело, от прежней головокружительной невесомости не осталось и следа. — Люди всегда так щепетильно относятся к вопросу возраста, — пренебрежительно хмыкнул Широгане. Ему в его длинном пальто идти было еще неудобнее, но он не выказывал ни малейшего неудовольствия, терпеливо огибая препятствия. — Люди, знаешь ли, не вечность живут, — проворчал Акира, перепрыгнув трещину. — Так сколько тебе лет? Широгане как-то по-особенному коварно ухмыльнулся: — Я посещал этот мир еще в то время, когда Утренняя Звезда был свободен, а эта скала, — он обвел широким жестом окружающее их пространство и продолжил вкрадчиво: — была одиноким камешком среди морских волн. Как ты думаешь, Акира-кун, сколько мне может быть лет по грубым человеческим меркам? — Миллион? — наобум предположил Акира, переваривая полученную информацию. — Не скромничай, Акира-кун! — Широгане рассмеялся, забавляясь. Даже первые робкие лучи солнца не смогли охладить его веселье. — Что такое миллион лет? Этот мир благодаря нелепой случайности был рожден намного раньше. Мрачный Акира не разделял его позитивный настрой: — Так говоришь, как будто сам причастен к сотворению этого мира. Широгане привычным движением надвинул шляпу на глаза, скрывая лицо тенью. — Кто знает, Акира-кун.

***

Акире казалось, что он снова обычный человек, а не син. Или даже хуже: что он состоит из недостатков обеих своих ипостасей. Тяжелое тело не позволяло легко и стремительно рассекать воздух в прыжке, дневной свет резал ставшие чувствительными глаза, голод и жажда давали о себе знать. — Баланс этого мира очень своеобразен, — цинично улыбался Широгане, поднимая ворот пальто повыше. — Хотя именно за счет этого он и не доставляет проблем. — А Джек? — полюбопытствовал Акира. Под ясным солнцем необходимость держать язык за зубами, не произнося его имени, наконец-то отпала. — Ты ведь заметил, что здесь нет когучи. Джек — единственное существо теней, чьи способности хотя бы отчасти походят на способности синов. — Так почему бы не сделать его сином? Широгане хмыкнул: — Это невозможно. У населения этого мира нет Факторов. А у Джека, как и у других бессмертных, наделенных Силой, нет души. Акира споткнулся. — То есть, как это — нет души?! — Обыкновенно, — равнодушно ответил Широгане. — Они выбрасывают ее в зловонном Гливе при каждом своем перерождении. Акира, обливаясь холодным потом, крепко сжал шарик в кармане. Теперь становилось понятно, почему Джек так заинтересовался этой вещицей. Широгане, не замечая его скованности, с неудовольствием повертел головой. — В этом месте все изменилось. — Они прошли под очередной аркой и ступили на залитую солнцем площадь. — Но хотя бы Академия осталась на прежнем месте. Акира не ответил, с жадным любопытством глядя по сторонам. Здесь по улицам разъезжали машины, похожие на привычные ему автомобили, но все-таки другие; в воздухе носились какие-то круглые устройства, похожие на бесшумных шершней; над головой кое-где преломлял лучи прозрачный щит — должно быть, это тот самый защитный экран, о котором упоминал Джек. И он был абсолютно прав: светлая половина Твилайта была средоточием технических и научных достижений, в то время как ночной мир был напоен магией и Силой. Противоположности, настолько далекие друг от друга, что было странно осознавать их сосуществование на одной планете. — Земля своего рода средняя величина, которую можно получить, соединив два полюса Твилайта, — Широгане усмехнулся, печально качая головой. Для него было сказано чересчур по-научному: наверняка он цитировал кого-то. Академия была огромным белоснежным зданием, ослепительно возвышающимся среди построек поменьше. Их с Широгане беспрепятственно пропустили внутрь, миловидная девушка препроводила к директору и упорхнула за напитками. Директор — моложавый мужчина с уже седеющими рыжеватыми висками — любезно предложил присесть в глубокие кресла и вежливо поинтересовался, что за дело привело достопочтимых господ в обитель научных знаний. Широгане расплылся в самой сладкой из многочисленных улыбочек. — Дело сугубо личное, доктор, — шляпу он так и не снял, игнорируя возмущенные взгляды директора. — Нам необходимо получить некоторые сведения, которыми располагает Академия. — Вы проводите исследования? — наконец-то проявил заинтересованность директор. — О да, — улыбка Широгане стала еще очаровательнее — только ее и было видно из-за полей шляпы и неожиданно густой тени. — Это очень важные исследования. Об иных измерениях. Директор разочарованно фыркнул и откинулся на спинку кресла, растеряв всю заинтересованность. — Ничем не могу помочь. — А я не сомневаюсь, что можете, — промурлыкал Широгане. — И не будете ли вы так добры зашторить окна: ваше солнце мне не нравится, — от него разошлась явственно ощутимая угроза, какая-то подавляющая сила — неожиданная даже для Акиры, уже смирившегося со слабостью Широгане на дневной стороне. Взвизгнули, опускаясь, жалюзи. Комната погрузилась в полумрак, и Широгане с удовлетворенным вздохом положил шляпу на стол, расслабился в кресле. — Не нужно беспокоить охрану, доктор. Акира изумленно смотрел на него. Директор нервно поерзал под тяжелым синим взглядом: — Не думал, что фокусы ночных жителей здесь действуют. Широгане лучезарно улыбнулся: — О каких фокусах вы ведете речь? Здесь не балаган, а я не шут, чтобы развлекать вас подобным образом. Директор посмотрел на Акиру, снова на Широгане. — Если вы тот, о ком я думаю... — Не сомневаюсь, что вы мыслите в верном направлении, — перебил Широгане. — Если же вы, как и ваш давний предшественник, желаете доказательства... — он немного помолчал, давая ощутить, как вздрогнули, зашевелились тени. Акира замер, чувствуя, как внутри сладко кружится, поднимая тысячу голов, что-то темное, сильное, мощное. Несмотря на то, что в комнате было прохладно, лоб директора заблестел от испарины, но заговорил он более чем твердо и решительно: — Нет необходимости прибегать к радикальным мерам. Мы долгое время строго следовали букве договора и не намерены нарушить его сейчас. — В таком случае, не будем терять время, — Широгане поднялся, нахлобучил шляпу на голову и снова дурашливо улыбнулся: — А от небольшой экскурсии мы бы не отказались. Директору, разумеется, ничего не оставалось, кроме как согласиться. Пока он отдавал необходимые распоряжения и на свой страх и риск договаривался об организации обеда для нежданных визитеров, Широгане и Акира успели спуститься на десяток этажей вниз и дойти до мемориального зала. — По-моему, этот тип на тебя похож, — пробормотал Акира, остановившись перед голубоватой светящейся голограммой. — У него жидкие волосы, — Широгане критически фыркнул и с гордостью провел рукой по собственной роскошной косе. Акира проследил за его жестом, перевел взгляд на красивое лицо. Широгане смотрел на голограмму, чуть щурясь, и это придавало ему какое-то лукавое, игривое выражение. Вроде бы и обычное для него, но в то же время совсем другое, не свойственное ему. Широгане вытянул шею, стараясь рассмотреть голограмму получше. — Хотя какое-то отдаленное сходство можно проследить, — насмешливо признал он, усмехаясь. — Датировано семисотыми годами... Возможно, кто-то увидел нас тогда и решил запечатлеть. — Нас? — почти шепотом переспросил Акира. Сзади послышался оклик директора. — Не люблю этот мир, — передернул плечами Широгане и отступил от голограммы, выражение лица неуловимо изменилось, снова замкнувшись в осточертевшую улыбочку. Акира сжал губы. Настаивать было бессмысленно. Директор, так не вовремя прервавший налаживавшуюся беседу, отвел их вниз, на цокольный этаж, куда они спустились на лифте. От обеда Широгане отказался за обоих, снова разыгрывая роль заботливого опекуна. За автоматическими металлическими дверьми оказалась комната, посреди которой стоял большой стеклянный шар, к которому шли провода из белого плиточного пола. Голые безлико- белые же стены навевали мысли о хирургическом отделении в клинике. На экране монитора заинтересовавшийся Акира увидел только незнакомые символы, совершенно непохожие на привычные ему иероглифы или хотя бы цифры и латинские буквы. Было очевидно, что умная машина производит какие-то сложные вычисления, но как она оперирует, понять было невозможно. — У вас должен быть особый пароль, — сказал директор, закончив с настройкой компьютера. Широгане молча приблизился к клавиатуре. Директор предусмотрительно отступил, освобождая место, и отошел к заскучавшему в этой тихой стерильности Акире, пока Широгане колдовал над машиной. — Вы очень похожи на своего отца, — сказал директор. — Что? — удивился Акира. — Ваш отец, — терпеливо повторил директор. — Я видел голограмму в его личном деле. Поистине выдающийся ученый — мы и по сей день пользуемся некоторыми его наработками. Даже это устройство связи, — он бросил благоговейный взгляд на компьютер, — принадлежит ему. Передайте ему мое почтение... — Это невозможно, — резко оборвал его подошедший Широгане. — Рюуко мертв. — Жаль, — суховато, но искренне расстроился директор. Широгане взглянул на него с откровенной неприязнью, ядовитая реплика была готова вот-вот сорваться с языка, но он сдержался, ограничившись высокомерным игнорированием. — Получив координаты, Мастер отыщет нас за несколько минут. Готовься, Акира-кун, мы возвращаемся. — Подожди! — Акира, повинуясь гласу благоразумия, достал из кармана сияющий шарик жемчужного света. — Это было у меня в руке, когда я очнулся в Гливе. Я... я не знаю, можно ли забрать это с собой. Глаза Широгане расширились в потрясении, он протянул было руку, но тут же отдернул, глубоко вздохнув. — Он принадлежит тебе, — глухо сказал Широгане и отвернулся. — Не потеряй эту вещь — ей нет цены. Акира с облегчением сжал шарик в кулаке. Пространство справа разъело темное пятно, в котором потрескивали молнии. — Пора, — коротко кивнул Широгане. И они оба шагнули в открытые для них врата, провожаемые жгучим взглядом.

***

*** — Расскажи мне все, — решительно потребовал Акира. — Что именно ты хочешь услышать, Акира-кун? — невинно улыбнулся Широгане. — Все. С самого начала. — Ах, с самого начала, — Широгане с видом мученика жалобно возвел глаза к потолку. — Но это очень, очень долгая история, Акира-кун! — Ничего, у меня есть время послушать, — Акира сел на свою кровать, машинально вертя жемчужный шарик в руках. Широгане усмехнулся и устроился на подоконнике удобнее, небрежно бросив шляпу на пол. Косу он распустил, и волосы растеклись по плечам жидким серебром, мерцающим в лунном свете. — Все, Широгане, — с нажимом повторил Акира, требовательно глядя на него. — И про Рюуко, которого посчитали моим отцом... — Ошиблись, — отмахнулся Широгане. — Хотя... я могу показать тебе Рюуко, раз ты так смело настаиваешь на том, чтобы все узнать. Он достал из-за пазухи небольшой плоский предмет и перебросил его Акире. Крышка откинулась с легким щелчком, и Акира с внутренним трепетом заглянул в коробочку. Из маленького зеркальца на него смотрело его собственное отражение. — А началось все тогда, когда тень и свет отделились друг от друга... — заговорил Широгане поучительным тоном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.