ID работы: 3437675

Ярмарка

Гет
R
В процессе
3457
автор
Akane Kaioh бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 147 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3457 Нравится 1182 Отзывы 1595 В сборник Скачать

Глава 12. События и размышления

Настройки текста
             В книжном магазине Гермионе удалось найти справочник по рунам, именно такой, какой она хотела. Искать пришлось долго, она облазила весь стеллаж и немного запыхалась. По закону подлости нужный том нашелся на самой верхней полке, в самом пыльном углу. Но все же она добилась своего и чувствовала себя победительницей. Заветную книжку Гермиона прижимала к груди и отказывалась с ней расставаться хотя бы на миг. Так она и зашла в кафе Фортескью, с радостной улыбкой и справочником в руках. Артур семенил за дочкой, он помахал какому-то мужчине за дальним столиком и аккуратно развернул девочку в верном направлении. Августус Руквуд оказался высоким статным мужчиной с роскошной гривой каштановых волос, крупными чертами лица, изъеденными оспой щеками и внимательными карими глазами. Казалось, неведомому скульптору удалось лишь наметить будущие тонкие черты лица, но что-то его отвлекло, так что творение осталось незаконченным. Августус весь состоял из углов. Большие руки, держащие свежий выпуск журнала по трансфигурации, тоже казались квадратными. При виде племянницы Руквуд учтиво изогнул уголки губ в улыбке, что смотрелось странно. Казалось, что улыбаться ему приходится не очень часто.       Артур скомканно поинтересовался здоровьем родственника и сбежал, обещав вернуться через час. Гермиона устроилась на стуле и попросила меню. Она сразу сделала заказ и выжидающе уставилась на «дядюшку». Они молча буравили друг друга глазами минут пять, первым сдался дядя. — Ты подросла, Гермиона, повзрослела. Стала еще больше походить на Аннет. Кстати, поздравляю с поступлением на Слизерин. Точно, как мама. Я закончил Равенкло. — Спасибо. Я прошу прощения, у меня нелады с памятью после пожара два года назад. Как мне к вам обращаться? Давайте знакомиться заново. — Обращайся, как хочешь. Дома меня звали Огюстом, можешь называть так же. Я был у тебя в больнице, Гермиона, так что знаю, что тебе пришлось пережить. Честно сказать, я тогда сильно огрел тростью твоего непутевого папашу по ноге, ему даже потребовалось пить костерост. Ни капли об этом не сожалею. Тогда я хотел забрать тебя и оформить опекунство, но он так рыдал и канючил, что я передумал. Теперь жалею. — Почему жалеете? — Ты очень похожа на мою маленькую сестренку, Гермиона. Я не смог защитить ее, но тебя потерять я не согласен. Если бы ты не выжила, Артур бы поплатился. Я бы запер его сознание в собственных кошмарах и оставил жить. Но довольно о твоем отце. Я случайно увидел книгу по рунам у тебя в руках. Неужели программа Хогвартса изменилась и дополнительные предметы доступны с первого курса?       Гермиона все еще мысленно переживала за отца Артура, который, по всей вероятности, в исходной реальности получил пожизненное проклятье от Руквуда, поэтому рассеянно ответила: — Нет, это я взяла для самостоятельного изучения. Наметила себе календарный план и стараюсь его придерживаться. Никогда раньше рунами всерьез не занималась, а ведь это невероятно увлекательно! Августус слегка шелохнулся: — Я тоже увлекаюсь рунами, племянница. У меня хранится подлинник малоизвестной рукописи Гвидо фон Листа, где описывается составленный им рунный календарь на пятьдесят лет. Очень занимательное толкование, скажу я тебе.       Гермиона захлебнулась от восторга, у них завязалась интереснейшая дискуссия, так что чай и пирожные остались нетронутыми. Они рвали друг у друга салфетку с символами и увлеченно спорили. Когда Тэлбот вошел в кафе в назначенное время и обратился к дочке, ответом ему стало сказанное в унисон: — Не сейчас, Артур! В ответ он слабо улыбнулся: — Как же вы похожи. Как будто в прошлое вернулся, снова Анни спорит с братцем, — и вытер набежавшие слезы рукой. Гермиона увидела его движение и смутилась: — Извини, папа. Заболтались. Руквуд тоже опомнился: — Да, Артур. Мы несколько увлеклись. Он неловко взял маленькие ручки племянницы в свои большие ладони: — Мы продолжим диалог. Я пришлю сову. Рад был повидаться, Гермиона. Подумай о следующем лете. Я мог бы взять отпуск, проведем пару недель вместе.

Коротко кивнув зятю, Августус расплатился с официанткой и вышел из кафе. Артур ревниво поинтересовался: — Как тебе дядюшка? Хорошо поболтали? Гермиона задумчиво тряхнула кудряшками: — Интересный человек. Обладает энциклопедическими знаниями, отлично поддерживает беседу. Виртуозно вытягивает из собеседника нужные ему сведения. Сама не заметила, как выложила ему кучу информации, вплоть до цвета обоев в своей комнате. Харизма зашкаливает, через пять минут разговора совершенно перестаешь обращать внимание на недостатки его внешности. Достойный родственник, я бы сказала. Спасибо, папа, что проводил меня.       Они забрали заказанные пирожные для Эйлин и Северуса и отправились домой камином. Последний день каникул семья провела без гостей. Эвансы уехали домой, Эйлин затеяла большую стирку, Северус заперся в зельеварне, а Артур в своей мастерской. Целый день Гермиона возилась с маленькой Энни, мешала стряпать Маги, развешивала белье, помогая Эйлин, и просто бродила по дому. Каникулы прошли хорошо.       Вечером незнакомая сова принесла письмо для Гермионы. Оказалось, что Аделаида Грюм не забыла о своем обещании включить Гермиону в список участников внутрифакультетских соревнований по Боевым Искусствам и в письме просила захватить подходящую бесшумную устойчивую обувь. Удобные маггловские кроссовки отправились в сундук, сова унесла благодарность и мешочек с отличным домашним печеньем.       Начался второй семестр, дети кутались в объемные шарфы и теплые мантии. В коридорах было довольно холодно. Гермиона не смогла сдержать улыбки, увидев Снейпа в свитере, связанном Молли Уизли, с большой буквой «С» на груди. Сколько этих свитеров она перевидала на своем веку, словами не описать. Представив взрослого профессора Снейпа в фирменном свитере, ведущего зельеварение у гриффиндорцев, девочка прыснула в кулак. Ей жутко захотелось попросить братца встать в позу и произнести знаменитый монолог про удачу и закупорку смерти, но она постеснялась. Обидится еще, он все-таки очень мнительный. Через неделю после начала занятий к ней подошел Люциус Малфой. — Мисс Тэлбот, добрый день. У меня для вас подарок от моего отца. Вы с ним познакомились на матче, так он сказал.       Люциус передал Гермионе сверток. Она улыбнулась и кивнула, не спеша разворачивать обертку. Причудливо завёрнутая коробочка с большим белым бантом лежала на столе. — Передайте вашему батюшке мою искреннюю благодарность. Староста с любопытством следил за первокурсницей. — Вы не посмотрите, что там внутри? Гермиона легко улыбнулась: — Конечно, только проверю кое-что. Не принимайте на свой счет, прошу вас.       С этими словами девочка навела палочку на коробку, пробормотала несколько заклинаний и звонко рассмеялась, рассматривая результат. Над коробкой зыбко колыхалось фиолетовое, синее и желтое марево, перемежаясь серыми всполохами. — О, благодарю. Давно я так не развлекалась. Постойте-ка, мне кажется, тут еще один скрытый эффект. Она еще раз взмахнула палочкой, и над коробкой сгустился бледно-зеленый туман. — Ух ты, здорово! Люциус с интересом следил за ее манипуляциями. Он достал из кармана пузырек и весело заявил: — Видимо, это не понадобится. Отец сказал, чтобы я отдал тебе зелье, снимающее все эффекты, если бы я их обнаружил. Хотя он добавил, что был бы разочарован. Так что ты увидела, Тэлбот? Гермиона щурилась, как кошка, объевшаяся сметаны. — Тут мешанина из слабеньких проклятий. Если бы рванула открывать упаковку, то была вознаграждена затейливо и многообразно. Меня обсыпало бы бородавками и прыщами, я бы спотыкалась на каждом шагу и вздыхала бы по Абраксасу Малфою минимум сутки. Ах да, я бы еще и икала при этом. Прелесть! Прекрасный подарок. Подозреваю, внутри отличный шоколад. Что же, я постараюсь снять все неприятные сюрпризы и насладиться чудесным лакомством.       Она деловито уставилась на коробку, подумала, пошевелила губами и даже достала перо и пергамент. Малфой все еще стоял около нее, но она уже совершенно про него забыла. Коробка отправилась в ученическую сумку, а девочка рванула с места, крикнув подошедшему Северусу на бегу: — Я в библиотеку! Снейп, которого она чуть не сбила с ног, опасливо спросил у старосты: — Что это с ней? Такая довольная промчалась мимо, бормоча что-то на ходу… Необычно мрачный Люциус зыркнул на Северуса и поинтересовался сквозь зубы: — Ты в курсе, сколько у Тэлботов поколений чистой крови? Снейп подобрался: — А тебе зачем? Извини, но это слишком личная информация, касающаяся моей семьи. Староста топнул ногой: — Надо, раз спрашиваю. Отец заявил, что если твоя сестрица разберется со всеми сюрпризами и слопает шоколадку, он будет рассматривать ее кандидатуру в числе моих потенциальных невест. Так сколько, Снейп? Северус переменился в лице: — Еще чего не хватало! У тебя Нарцисса невеста, разве нет? Люциус спохватился, что ведет себя слишком импульсивно и процедил: — Что это я. Отец сам выяснит. В конце концов, она еще не съела шоколадку. Я в совятню. Он развернулся и зашагал прочь. Снейп подумал минутку и кинулся его догонять: — Подожди, у меня идея. Я заберу у сестры шоколад, скажу, что хочу проверить зельями, наплету чего-нибудь, она отдаст. А ты с чистой совестью напишешь отцу, что она разобралась с заклятьями, но кушать не стала. Идет? И все останутся в выигрыше. В доказательство отправишь отцу целую шоколадку, он успокоится, ты будешь и дальше ухаживать за Блэк, и я вздохну с облегчением. Не пойми меня неправильно, ты превосходный волшебник, но я желаю Гермионе счастья в браке с любимым человеком. Малфой заинтересованно оглядел мальчика с головы до ног: — План меня устраивает. Если у тебя получится, буду должен. Твоя сестра мне нравится, но я бы предпочел жениться на Нарциссе. Рад, что ты понимаешь.       Северус только кивнул и рванул в библиотеку. Гермиона сидела, обложившись тяжелыми фолиантами, и увлеченно что-то выписывала в тетрадку. Он немного потоптался, повздыхал, а потом тихонько позвал: — Мишка, можно с тобой поговорить?       Гермиона бы не отреагировала, но он воспользовался ее домашним прозвищем, что происходило очень редко, поэтому она шепотом ответила: — Хорошо. Подожди немного, я почти закончила.       Поведение братца ее насторожило. Еще больше насторожило то, что Северус безропотно согласился и ждал ее, не пытаясь шипеть и ядовито комментировать ее изыски. Даже сидящие на другом конце библиотеки Лили с подружкой его не сильно заинтересовали. Он вяло махнул им рукой и продолжил буравить глазами стол перед собой. Гермиона с сожалением сдала библиотечные книги и вышла в коридор. Около ближайшего окна она остановилась и развернулась к Снейпу: — Что случилось?       Северус честно пытался придумать, что бы соврать, а потом решил, что лучше всего рассказать правду. К его радости, сестра поняла все правильно и моментально полезла в сумку, бормоча: — Что за глупость! Я и Люциус Малфой! Тьфу, лучше с мантикорой целоваться. Жаль, что не удастся повозиться со снятием проклятий, это был бы интересный опыт, но такой ценой даром не надо. И потом, кто мне мешает взять нормальную чистую шоколадку, наложить все эти чудесатые заклятья, а потом снять. Точно, так и сделаю!       Глаза девочки зажглись нехорошим исследовательским блеском, она сунула оторопевшему Снейпу причудливо завернутую коробочку и умчалась обратно в библиотеку. Мальчик бережно зажал коробку в руках и отправился искать старосту. К сожалению, далеко уйти ему не удалось. Из-за угла показалась развеселая компания гриффиндорцев. Поттер глумливо захохотал: — Подарочек приготовил своей возлюбленной Лили, да? Ну да не судьба, Нюниус. Акцио коробка!       Снейп пытался вытащить палочку и увернуться, но не успел. Если бы руки были не заняты, он бы справился, но слишком боялся случайно разорвать упаковку. Блэк приложил его «Петрификусом», Снейп упал и был вынужден наблюдать, как четыре идиота кривлялись и гоготали, поедая отличный швейцарский шоколад. Ему было даже любопытно, что с ними будет. Если бы не необходимость передать шоколад Малфою, он, пожалуй, от души наслаждался зрелищем. А посмотреть было на что.       Мародеры все еще продолжали хохотать, но вдруг гогот сменился испуганными возгласами. На глазах их лица начали покрываться волдырями и огромными волосатыми бородавками одновременно. Блэк бешено заорал: — Сука Нюниус, что со мной творится? Джей, ты выглядишь ужасно! Быстрее в Больничное Крыло, мордредов выкормыш нас проклял!       Люпин испуганно заскулил, попытался сбежать и упал близко от Северуса. Выглядел он занимательно, еще и икал ежеминутно. Не прошло и минуты, как все четыре гриффиндорца валялись рядышком и громко испуганно кричали, отчаянно икая и матерясь. На шум из библиотеки выскочили ученики и стали смеяться. Выбежала и мадам Пинс. — Немедленно в Больничное Крыло!       Она вызвала эльфов, которые подхватили всех пятерых ребят, включая все еще обездвиженного Снейпа, и утащили их к мадам Помфри. Туда прибежали преподаватели, включая директора. Снейпа расколдовали быстро, а вот с мародерами медсестре пришлось повозиться. Директор попытался восстановить последовательность событий, Блэк и Поттер пытались свалить все на слизеринца, но у них ничего не вышло. К их сожалению, на разорванной упаковке нашлась изящная надпись: «Мисс Тэлбот с симпатией», недвусмысленно намекавшей, что мальчишки слопали чужой шоколад. Была вызвана Гермиона, которая рассказала, что получила сомнительный подарок от неизвестного лица, который, разумеется, не стала разворачивать, а тем более пробовать, а сразу отдала брату, чтобы он его тихонько уничтожил. Меньше всего брат и сестра Тэлботы хотели причинить кому-либо вред, именно поэтому Северус торопился отнести опасный подарок декану, но банально не дошел. На него вероломно напали гриффиндорцы, он даже объяснить им ничего не успел. Мародеры пытались доказать свою правоту, но нашелся свидетель, мальчишка первокурсник из Хаффлпаффа, который как раз следовал в библиотеку и видел всю стычку своими глазами.       С Гриффиндора полетели баллы, в наказание Дамблдор распорядился не лечить мародеров от бородавок и прыщей целые сутки, еще и на ужине громко рассказал присутствующим ученикам, как опасно принимать подарки от неизвестных лиц в магическом мире. Легкое заклятье спутанных ног и другие проклятья сняли с несчастных первокурсников моментально, но они всех так пугали и раздражали прыщами и бородавками на ужине, что их отправили в гостиную факультета, чтобы не портить аппетит. Неизвестно почему, мародеры ужасно разозлились и поклялись отомстить ненавистным Тэлботам за их шуточки.       Близнецы Тэлботы пожимали плечами и скромно отмалчивались. Кстати, такой расклад вполне устроил и старосту Малфоя. Шоколад Гермиона не расколдовала, так что опасаться неожиданной помолвки у него резона не было. Отцу он расписал все по-честному, опустив лишь свое участие в данной заварушке. В общем, все кончилось тихо и мирно. А через две недели после начала занятий в пятницу Аделаида Грюм тихонько отозвала Гермиону в сторону. — Сегодня вечером будь готова. В полночь состоится первый отборочный тур. Ты участвуешь.              
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.