ID работы: 3438153

И в горе, и в радости...

Гет
PG-13
Завершён
3812
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
179 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3812 Нравится 979 Отзывы 1611 В сборник Скачать

Диагон-Аллея

Настройки текста
      Хотя сама аппарация Натали не нравилась, но быть прижатой к мужу ей понравилось ещё в прошлый раз, и она не собиралась упускать ни одного повода быть к нему поближе, раз уж он решил держаться от неё на расстоянии.       Они переместились, как поняла девушка, на специальную аппарационную площадку, неподалёку от Диагон-Аллеи. Рядом с ней находилась почта, где любой волшебник мог отправить письмо совами, оплатив его доставку.       Снейп, убедившись, что платье и его трансфигурированная мантия выглядят на жене вполне подобающе, подал руку и степенно повёл её в направлении Диагон-Аллеи.       Скрывать, кем ему приходится спутница, не было смысла. Всё равно эта новость скоро станет достоянием всех сплетниц.       Натали с интересом разглядывала улицу, по которой они шли. Аккуратные двухэтажные домики, плотно прижавшиеся друг к другу, на удивление, мало чем отличались от магловских.       Что ещё больше поразило девушку, так это то, что возле некоторых домов стояли вполне обычные автомобили, из чего был сделан вывод, что автомобильчик Артура Уизли не был чем-то из ряда вон выходящим. Вполне себе обычное явление, хотя и, следовало признать, не очень распространённое.       Пройдя примерно сотню метров по этой, оставшейся для Натали безымянной, улице, они вышли на знаменитую Диагон-аллею, сразу влившись в поток ведьм и колдунов.       Роулинг не обманула, когда описывала эту волшебную улицу. Домишки, стоящие на ней, действительно выглядели косыми, наклоняясь под разными углами. Единственным ровным зданием являлся Гринготтс, и это было правильно, ибо банк — это такое место, которое должно выглядеть крепко стоящим на ногах.       Натали порадовалась, что оказалась здесь в сопровождении мужа. Она чувствовала себя несколько неуверенно в средневековом антураже улицы.       Снейп спокойно, подстраиваясь под её шаг, шёл по улице, изредка раскланиваясь со знакомыми. Своей невозмутимостью и целеустремлённостью он напоминал ей ледокол, чёрный и величественный.       Девушка замечала удивлённые и заинтересованные взгляды, нет-нет да и бросаемые в их сторону. Большинством любопытствующих, как и в любом другом месте планеты, были женщины.       Ведьмы, явно не понаслышке знающие характер зельевара, судя по всему, недоумевали, видя его со спутницей. Натали постаралась изобразить приветливое выражение, чтобы несколько смягчить неодобрение и холодность, выражаемое им её мужем. Она понимала, что они с мужем выглядят сейчас очень контрастно, и благодаря этому привлекают ещё больше внимания.       Разглядывая витрины и улыбаясь прохожим, она не заметила, как оказалась возле магазина, простая вывеска которого много говорила знающему человеку. Здесь обслуживали богатых клиентов. «Твилфитт и Таттинг» был известен именно этим, сюда не забегали мимоходом с улицы, своих покупателей в этом магазине знали в лицо.       Как только они подошли к двери, та отворилась, и Снейп первым шагнул в проём, Натали же поспешила за ним. Они оказались в небольшом уютном помещении, в котором имелся большой диван, столик перед ним, зеркало во всю стену и примерочная.       Стоило им только войти, как из неприметной дверцы возле зеркала появился человек, который обратился к Северусу:       — Добрый день, мистер Снейп. Рад вашему появлению, давненько не захаживали.       — Ну, что поделаешь, если ваши мантии не изнашиваются, мистер Таттинг, — в тон ему ответил Снейп. — А я, как вы знаете, не очень привередлив, мне достаточно пары-тройки в год.       — Но сейчас, как я догадываюсь, вы пришли ко мне не для того, чтобы купить мантию себе?       — Правильно догадываетесь, мне нужно немного обновить гардероб моей жены.       — Позвольте поздравить вас с законным браком, — обратился портной к ним двоим. — Смею заметить, мистер Снейп, ваша жена прелестная женщина.       — Спасибо, — кивнул Снейп и обратился к Натали: — Дорогая, позволь представить тебе Лероя Таттинга, хозяина этого магазина. Мистер Таттинг — это миссис Натали Снейп, моя жена.       Хозяин магазина рассыпался в комплиментах и пригласил их присесть, предложив чаю. Они присели, но от чая отказались. Мистер Таттинг, извинившись, сообщил, что сейчас подойдёт его жена и они смогут подобрать молодой миссис одежду, которая подчеркнёт её красоту.       — Нам нужны пара-тройка платьев, пара мантий для приёма и обувь, — озвучил список предполагаемых покупок зельевар.       Через минуту к Лерою присоединилась его жена, и Натали в процессе знакомства шепнула женщине, что ей ещё требуется бельё, симпатичные ночные рубашки и всякие мелочи типа чулок и пеньюаров.       Модельеры вдвоём тут же принялись крутить и вертеть девушку, прикладывая к ней появляющиеся у них в руках мантии, платья и просто куски материи, если им не нравился цвет подходящего, по их мнению, предмета одежды.       То, что было одобрено, отправлялось в примерочную, примерялось Натали, и получало по вердикту от творцов и галеонодержателя. Их мнения хоть и не часто, но сходились.       Из магазина Снейпы вывалились через три часа, оставив в нём кругленькую сумму денег и получив взамен несколько фирменных пакетов с одеждой, которые Натали решила нести сама, так как муженёк ожидаемо отказался брать в руки хоть один, предлагая отправить покупки на дом совой. Ну или, в крайнем случае, уменьшить и спрятать их в карман.       Натали не повелась на эдакую заботу, желая почувствовать зависть окружающих её ведьм, когда она будет идти по Диагон-Аллее с пакетами, украшенными логотипами дорогого магазина. Она понимала, что её желание низводит её на уровень нуворишей, но ничего не могла с собой поделать.       Выйдя из магазина и пройдя несколько метров, они столкнулись с высокомерным блондином, который оказался, как определила Натали по его трости с набалдашником в виде змеиной головы, Люциусом Малфоем.       — Добрый день, Северус, — проговорил тот, одновременно рассматривая Натали, — давно не виделись.       — Здравствуй, Люциус, — зельевар, если судить по выражению его лица, был бы рад не видеться вообще.       — Ты не представишь меня своей спутнице? — поинтересовался Малфой.       Снейп скривился, но ничего не поделаешь, пришлось сказать:       — Натали, познакомься, это лорд Люциус Малфой, отец одного из моих подопечных.       — Я рада знакомству, — проговорила Натали, глядя в холодные стальные глаза блондина, — Натали Снейп…       — Взаимно, — сообщил Люциус и продолжил, улыбнувшись девушке, но обращаясь к зельевару. — Что-то я не припоминаю у тебя такой красивой… Сестры?.. Племянницы?..       — Жены, — сказал Снейп с кислым выражением лица, — это моя жена, Натали Снейп, урождённая Корф.       — Вот это новость! — блондин на мгновение даже перестал выглядеть надменно, искренне удивившись такому заявлению. — Когда ты успел?       — Несколько дней назад, — Северусу явно не хотелось делиться этой историей, стоя посреди Диагон-Аллеи.       — Тогда я не могу не пригласить вас в гости, — сообщил Малфой, снова приняв надменный вид. — Моя жена будет рада познакомиться с вами, миссис Снейп. Да и Драко будет рад пообщаться с тобой, Северус, вне школьных стен. А ты расскажешь мне эту увлекательную историю. Вам будет удобно на следующей неделе?       Дождавшись подтверждения Снейпа, что им будет удобно, он раскланялся и удалился, а Северус, схватив Натали за руку, тут же аппарировал, не желая нарваться на кого-нибудь ещё из своих знакомых. Свою миссию по обеспечению жены одеждой он выполнил, больше на Диагон-Аллее делать ему было нечего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.