ID работы: 3438153

И в горе, и в радости...

Гет
PG-13
Завершён
3812
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
179 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3812 Нравится 979 Отзывы 1611 В сборник Скачать

Зельевар и зелья

Настройки текста
      Тупику Прядильщиков Натали обрадовалась как родному. Стоило им войти в дом, как перед ними с тихим хлопком появилась домовушка в кокетливой наволочке с гербом Принцев.       — Хозяин Аурелиус приказал Минки служить хозяину Северусу и хозяйке Натали, — произнесла она, преданно глядя на новоявленных эльфовладельцев.       — Нам не нужен эльф, отправляйся обратно к лорду Принцу, — недовольно нахмурился Снейп.       — Нам нужен эльф, — возразила Натали, глядя то на мужа, то на эльфийку, уже схватившуюся за уши.       — Минки хорошая, Минки нужна хозяевам, не прогоняйте Минки!       — Как я объясню Дамблдору, что у меня появился эльф?       — А ему необязательно знать об этом. Меньше знает — лучше спит, а Минки уберёт с наволочки герб и не будет попадаться на глаза нашим гостям, если таковые появятся.       — Минки будет незаметной, — пообещала эльфийка.       — Ты не могла бы заняться уборкой, пока я готовлю обед? — попросила Натали, не очень любившая махать тряпкой и веником.       — Хозяйке нужно только приказать. Я могу приготовить обед, а потом сделать уборку.       — А, так ты мастерица на все руки, да, Минки?       — Да, хозяйка, Минки всё может. Что хозяева хотят на обед? — поинтересовалась домовушка и, получив заказ, исчезла.       — Зачем ты её оставила? Нам нельзя привлекать лишнее внимание.       — Она мне нужна, а директору, если он спросит, скажу, что мне её подарили. Свадебный подарок от лорда Малфоя. Мне кажется, лорд не откажется наступить Дамблдору на больную мозоль.       — Почему ты так решила?       — Не знаю, просто посмотрела на него и подумала, что он терпеть не может директора. А что, я ошиблась?       — Нет, ты права, Люциус действительно на дух не переносит Дамблдора.       — Северус, а чем ты будешь сейчас заниматься? — сменила тему разговора Натали.       — Зачем тебе это нужно?       — Просто я подумала, что ты мог бы немного позаниматься со мной, научить варить какое-нибудь зелье.       — Каким образом, если ты к ингредиентам даже близко подойти не можешь?       — Ну, может есть что-нибудь такое, что варится только из трав?       — В принципе, можно попробовать… — протянул зельевар, задумавшись. — Есть ещё зелья, в которых используются сушёные насекомые…       — А когда начнём? — спросила обрадованная Натали, удивляясь покладистости мужа.       — Пообедаем и начнём, — ответил Северус, уже пожалевший, что согласился пустить жену в лабораторию. Да и возиться с ней не хотелось, лето быстро закончится, а у него было столько планов.

***

      После неплохого обеда, приготовленного Минки, супруги спустились в лабораторию, расположенную в подвале, а эльфийке были даны указания по уборке комнат и приготовлению ужина.       Натали подумала, что надо будет обучить русской кухне так удачно появившуюся домовушку. Она предполагала, что скоро может захотеть борща или пельменей, так что следовало быть во всеоружии.       Время до ужина и Натали, и Северус провели очень плодотворно. Зельевар, как только они спустились в лабораторию, указал жене на стол, стоящий в дальнем углу, выделил ей котёл, ножи, ингредиенты и, написав на трансфигурированной доске рецепт, с чистой совестью занялся варкой сложного зелья, улучшающего облик.       Его давно уже просила Нарцисса, но Снейпу было всё недосуг, и леди Малфой становилась всё настойчивее, так как прошлая порция, сваренная им почти полгода назад, подходила к концу.       Понимая, что тянуть дольше уже не получится, и Нарцисса насядет на него с претензиями, стоит ему только появиться в мэноре, он всё же начал варить «Белоснежку», при этом недоумевая, зачем Нарси нужно это зелье?       Оно придавало только законченность и лоск уже имеющимся природным данным, зато было достаточно сложным в варке и дорогим, что делало его недоступным большинству ведьм.       Краем глаза он поглядывал на жену, по привычке следя за её котлом так же, как он следил за котлами учеников, не поправляя ошибки, но давая возможность самим в них разобраться и стараясь не допускать при этом опасных ситуаций.       Посматривая на жену, Северус убедился, что она очень вдумчиво прочитала рецепт и постаралась как-можно более точно порезать побеги багульника, предварительно уточнив, сколько сантиметров соответствует двум дюймам, заявленным в рецепте.       Убедившись, что на данный момент ей не грозит опасность, он занялся своим зельем, радуясь внимательности жены и противопоставляя её некоторым оболтусам, которые посещают его уроки, при этом забывая, что жена несколько старше его учеников, а следовательно и умнее.       Хотя с этим утверждением Снейп тоже вряд ли бы согласился, приведя в пример людей, которым возраст совсем не прибавил ума.       Через некоторое время, удивляясь сама себе, Натали закончила варить зелье, дождавшись скептического взгляда мужа и разрешения перелить полученную субстанцию в колбу. Не сказать, что ей понравилось зельеварение, но она была рада, что у неё получилось.       Северус всё ещё был занят своим зельем и девушка, не желая покидать лабораторию, потихоньку принялась за чистку котла, незаметно, как ей казалось, посматривая на мужа.       Точные, скупые движения мужа увлекали её и она следила за его руками, любуясь тем, как он помешивает содержимое котла, как, взяв тонкими, длинными пальцами очередной ингредиент, отправляет его в котёл.       Все движения Снейпа были выверены и напоминали ей танец. Она подумала, что если бы его ученики имели возможность наблюдать за тем, как он варит зелья, то многие влюбились бы в предмет, преподаваемый им.       «Или в зельевара, - тут же подумала она, представив толпу восторженных учениц, преследующих её мужа. — Глаза выцарапаю каждой, кто попытается с ним флиртовать!»       И сама удивилась своей реакции. Натали никогда не была ревнивой, так что не ожидала от себя ничего подобного тому, что испытывала сейчас.       Постаравшись успокоиться, она обнаружила, что незаметно для самой себя уже вычистила котёл, а муж, за действиями которого она так пристально следила, закончил варить зелье и перекладывает загустевшую массу в симпатичную баночку.       Рискнув привлечь к себе внимание, она спросила:       — Северус, а что у тебя получилось, для чего это предназначено?       — Для улучшения цвета лица, — ответил зельевар, не желая вдаваться в подробности и не пытаясь язвить. — Если помнишь, нас пригласили к Малфоям.       Дождавшись утвердительного кивка, он продолжил:       — Нарцисса уже давно пользуется этим зельем, но я не люблю с ним возиться. Бесполезная трата времени, но раз уж мы приглашены, я подумал, что она будет счастлива, получив свой крем.       — А Нарцисса, если я правильно поняла, имеет какое-то отношение к лорду Малфою, пригласившему нас в гости? — Натали вовремя вспомнила о своей амнезии, да и откуда ей, иностранке, знать Малфоев…       — Самое непосредственное отношение — она его жена.       — А мне такой крем?! — проговорила Натали, умоляюще глядя на мужа.       — А тебе он не нужен, ты прекрасно выглядишь и без него, — зельевар не любил говорить комплименты, но понимал, что жена может обидеться, если он ей просто откажет, а возиться с новой порцией ему не хотелось.       — Это только пока, — не повелась на его слова Натали, — а потом из-за беременности у меня могут появиться пятна на лице и вообще…       Она закрыла рот, вовремя вспомнив, что не стоит ныть, жалуясь мужу на то, что станет толстой и некрасивой. Снейп не тот человек, который пожалеет и прислушается к её словам. Раньше она не замечала за собой желания покапризничать, так что не стоит и начинать.       — Вот если появятся, тогда и поговорим, — закончил разговор муж. — Не пойти ли тебе отдохнуть, — продолжил он, намекая, что ей пора покинуть подвал.       — А ты? Мы поужинаем вместе?       — Нет, ужинай без меня, у меня заказ ещё на одно зелье, но его испарения могут тебе повредить, так что ты не можешь побыть в лаборатории, — проговорил Северус, догадавшись о желании жены остаться с ним.       Он мягко выставил её из лаборатории, и Натали только и оставалось, пнув со злости дверь, отправиться на кухню.

***

      Ужин, приготовленный домовушкой, был выше всяких похвал, но Натали жалела, что не может разделить его с мужем. День сегодня был насыщенным и она была бы рада пораньше лечь спать, но следовало проверить работу Минки и дать ей задание на завтра.       Комнаты сияли чистотой и Натали искренне похвалила эльфийку, радуясь, что ей не нужно самой следить за чистотой в доме. Пообещав Минки, что завтра научит её готовить новое блюдо, Натали отправилась в ванную, а потом пробралась в спальню мужа, прекрасно понимая, что сам он к ней не придёт.       Следовало закрепить привычку спать вместе, так как упёртый зельевар может забыть про супружеский долг, а она не собиралась дожидаться, когда набегут проценты, сильно сомневаясь, что ей удастся получить их с мужа.       Расположившись на узкой кровати Северуса, она подумала, что нужно постараться не уснуть, дожидаясь мужа, иначе он может смыться спать в её комнату или даже, что более вероятно, на диван в гостиной.       Через пару часов, когда ночь уже вступила в свои права, дверь скрипнула, заставив Натали, уже начавшую дремать, подскочить и зажмуриться, так как хозяин комнаты, заходя в неё, естественно, включил свет.       — Что ты здесь делаешь? — спросил раздражённый и уставший Северус, увидев, что его кровать уже занята. — Я же просил не заходить в мою комнату!       — Но Северус, я не могу заснуть, — прошептала Натали, — я уже привыкла спать рядом с тобой.       — Когда это ты успела? — скептически хмыкнул зельевар. — Мы с тобой всего одну ночь спали в одной кровати.       — Три, но ты прав, две не считаются, — согласилась Натали, — мы тогда глаз за всю ночь почти не сомкнули.       — Уходи, я устал и хочу спать, — произнёс Северус, стараясь не вспоминать те ночи, о которых говорила жена, ибо тело тут же стало намекать, что не прочь повторить.       — Я тоже устала, так что не спорь, пожалуйста. Мне надо быть рядом с тобой, понимаешь. Мне кажется, это из-за беременности.       Северусу ничего не оставалось, как признать правоту жены. Уж он-то знал, что в магическом браке муж подпитывает беременную жену магией, и чем чаще они спят вместе в одной постели, тем более комфортно ребёнку.       — Ну хорошо, только пойдём в твою спальню. Я не собираюсь мучиться, пытаясь примоститься рядом с тобой, — проговорил он, сдаваясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.