27. Объединение коалиций
15 августа 2015 г., 03:05
Не успели друзья прочихаться от трансгрессии, как на них налетел Малфой:
- Вы готовы? Отец уже точно знает, что на территорию проник кто-то посторонний. Готовьте палочки.
- У меня нет палочки, - отозвался Гарри.
- Тогда держись за нами, - нахмурился Рон.
Гермиона подтвердила это энергичным кивком.
- Да, Гарри. Не думаю, что нам что-то грозит, но не высовывайся раньше времени.
- А еще лучше, - поддержал Рон, - вообще пока не вылезай. Пусть он тебя не сразу увидит.
Драко тем временем отчаянно махал им у двери.
- Идем, - скомандовала Гермиона.
Несмотря на то, что всех их вел за собой Драко, в коридорах Малфой-мэнора было подозрительно тихо. Блондин привел их к какой-то двери и полушепотом пояснил:
- Здесь гостиная. Обычно родители по вечерам находятся здесь. Но если сегодня они не здесь, то я позову кого-нибудь из домовиков.
С этими словами Драко распахнул дверь и первым зашел. Остальные прошли следом.
Люциус стоял у камина, теребя в руках трость. Миссис Малфой сидела на диванчике. На низком журнальном столике стояла ваза с фруктами, но было очевидно, что к ней никто не прикасался.
- Отец, мама... - обратился к родителям Малфой.
- Драко, - поприветствовала его Нарцисса. - Ты не один. С тобой гости?
- Да, мам. Мисс Грэйнджер, ее жених Рон Уизли, его братья Фред и Джордж, мисс Джиневра Уизли и...
- И я, - вышел вперед Снейп.
Люциус был вынужден опереться на трость, которую держал в руках, а Нарцисса изумленно приоткрыла губы, впрочем, быстро справившись с удивлением.
- Северус, - выдохнул мистер Малфой. - Северус! Как я рад, что ты жив...
Мистер Малфой явно не знал, на что решиться. Наконец он неловко шагнул вперед и предложил Снейпу руку для пожатия. Тот ответил крепкой хваткой старого друга.
- Северус, - подала голос Нарцисса. - Ты не представляешь, как мы рады видеть тебя... Но у нас есть еще один гость. Сюда трансгрессировали восемь человек. Кого еще ты не представил нам, Драко?
На секунду возникла пауза, после чего Гарри вышел вперед. Даже не имея волшебной палочки, сейчас он чувствовал себя защищенным:
- Меня, миссис Малфой.
Женщина охнула, а Гарри продолжил:
- Я рад, что у меня появилась возможность поблагодарить вас за спасение, миссис Малфой. Тогда, в лесу, вы сделали для победы великое дело. У меня был только один шанс.
- Мистер Поттер, - слабо произнес Люциус, - раз вы здесь, я могу полагать, что вы на моей стороне?
- Скорее, вы на нашей, - жестко отозвалась Гермиона, которая ни на секунду не теряла бдительности. - Простите мне некоторую невежливость, но от этого зависят жизни наших общих друзей.
Поскольку все остальные напряженно молчали, Люциус неуверенно сказал:
- Вы зря это, леди Гермиона. Я связан Непреложным Обетом, так что вы можете не бояться за жизнь Северуса и... Поттера. Но как вам, Мерлин, удалось выжить?!
- Это долгий разговор, Люциус, - покачал головой Снейп. - Сейчас гораздо важнее другое. Дамблдор.
- А что Дамблдор? - непонимающе уставился на него Малфой.
- Люциус, возьми себя в руки, - зашипел Снейп.
Нарцисса шумно вздохнула, а мистер Малфой неожиданно расслабился:
- Узнаю тебя, Северус. Прямо как будто в прошлом оказался. Ты расскажешь мне все?
- Разумеется, - чуть расслабился Снейп.
- Милли, - позвала Нарцисса, - принеси виски для наших гостей. Мисс Грэйнджер, мисс Уизли, что желаете вы?
Гермиона на мгновение смутилась, после чего неуверенно ответила:
- Леди Нарцисса, я бы не отказалась от того замечательного черничного вина...
- А, так вы высоко оценили его? - улыбнулась миссис Малфой, разряжая обстановку. - Милли, не забудь черничного вина для дам.
- Да, это вино просто потрясающе, - вежливо сказала Гермиона. - Джинни, уверена, тебе тоже понравится.
В этот разговор неожиданно встрял Малфой:
- Мисс Грэйнджер, мисс Уизли, сядьте, пожалуйста. Дамам не принято стоять...
- Простите, - сказала Гермиона за себя и за подругу. - Мы просто несколько...
- Еще не успели прийти в себя, - закончила за нее Джинни. - Все это так неожиданно...
Драко усадил девушек на диван рядом с матерью. Люциус занял одно из кресел, на другое плюхнулся Рон. Остальным ничего не оставалось, кроме как стоять — больше мест для сидения небольшая домашняя гостиная не предполагала.
- Я думаю, нам нужно послушать, что скажет Гарри, - обратилась Гермиона к главе семьи Малфой. - Мы и сами еще многого не знаем. После этого я предлагаю вам, профессор Снейп, и тебе, Гарри, выслушать рассказ о том, что происходило за то время, что вы... отсутствовали.
- Мисс Грэйнджер... - нервно обратился Люциус к Гермионе. - Я связан с вами Непреложным обетом, и мне вовсе не хотелось бы...
- О нет, не волнуйтесь, мистер Малфой. Я заявляю вам, что все присутствующие в этой комнате имеют право услышать все то, что вы или я скажем.
- Что же... хорошо, - протянул Люциус, недовольно-оценивающе оглядывая маленькое собрание. Собственные жена и сын, четверо отпрысков Уизли, его маглорожденная политическая союзница, Мальчик-который-опять-выжил и давний друг, который не меньше, чем Люциус, поднаторел в интригах. Не очень-то Люциусу нравилась эта компания, и он с горечью подумал, что шестеро гриффиндорцев — даже при том, что все они еще очень юны, пожалуй, переубедят четверых слизеринцев. И возможно, дело «против Дамблдора» выходит на финишную прямую. Одна надежда была на Грэйнджер, довольно-таки умную и рассудительную. Правда, в последнее время Люциусу не нравились настроения собственного сына — вот он как раз может и поддержать решение действовать напролом. Малфой-старший искоса взглянул на Северуса, ища поддержки, но тот стоял как ни в чем не бывало и внимательно слушал Гермиону.
- Гарри... - обратилась Гермиона. - Мы все хотим узнать... хотим узнать, как так получилось, что мы считали тебя мертвым.
- Ну... слушайте, - парень смущенно обвел взглядом присутствующих. Все молчали и напряженно внимали, стояла абсолютная тишина, даже платье Нарциссы больше не шуршало.
- Нет-нет, - тут же прервал Гарри Снейп. - Пожалуй, рассказывать буду я. У мистера Поттера за все это время речь более связной не стала, да и ведь он все равно вмешается...
Снейп не ошибся — Гарри ему пришлось затыкать раза четыре. Еще Северус опасался бурной реакции слушателей в некоторых драматических моментах повествования, особенно со стороны девушек, но этого не последовало — Гермиона только бледнела и тревожно оглядывала Гарри, а Джинни плотно сжимала губы и в упор смотрела на них, ее глаза сверкали то удивлением, то гневом. Рон периодически хлопал глазами, оглядывался на Гермиону и нервно отпивал из бокала, близнецы выглядели непривычно серьезными, Драко крутил головой, глядя то на отца, то почему-то на Джинни. Люциус по мере повествования все больше хмурился, а Нарцисса сбросила с себя маску любезной и немного легкомысленной хозяйки поместья и не скрывала своего проницательного взгляда.
Разумеется, Северус не рассказывал о том, что происходило между ним и Гарри в Азкабане и потом, в убежище Блэков. Для слушателей они оставались всего лишь товарищами по несчастью.
- Появление мисс Уизли в Визжащей хижине, - заканчивал Северус, сделав короткий кивок в сторону Джинни, - стало для нас неожиданностью. Но мы так или иначе понимали, что нам необходимо будет связаться с кем-то из наших знакомых. Мистер Поттер предлагал обратиться за помощью к своим друзьям, мистеру Уизли и мисс Грэйнджер. Мы не планировали посвящать в эту историю столь... широкий круг лиц, но я смею надеяться, среди нас предателей не найдется... Сядьте, мисс Уизли, я не про вас. И вы, мистер Уизли, тоже сядьте обратно. А теперь, - черные глаза Северуса пронизывающим взглядом уставились на Гермиону, - я хотел бы послушать вас, мисс Грэйнджер. Как я понял, вы вдохновительница этого заговора. И еще я хотел бы знать, что за Непреложный обет вы упоминали.
- Тогда придется начинать с самого начала, - Гермиона оглянулась на друзей.
- Да, Гермиона, это тебе говорить, - тут же отозвался Рон.
- Ага, - поддержали его близнецы.
Гермиона попыталась поймать взгляд Драко — ведь он тоже был посвящен практически во все, но ей это не удалось. Гермиона проследила за направлением его взгляда и поняла, что Малфой-младший задумчиво смотрит на Джинни. «Решил ее что ли представить отцу в качестве супруги? - подумала Гермиона. - Так не получится, это ведь не самый худший вариант, Джинни и чистокровная, и красивая. Да и сама Джинни ему в таком помогать не будет...»
- Гермиона? - вопросительно посмотрел на подругу Гарри.
- А... да. Так вот, началось это с того, что мы заметили, что между обстоятельствами смерти профессора Снейпа и Гарри есть сходство. Простите, что я так говорю, но мы ведь и вправду думали, что вы умерли...
- Ничего страшного, мисс, продолжайте, - нетерпеливо сказал Северус.
- Так вот, мы заметили...
- Гермиона заметила, - счел справедливым пояснить Рон.
- Ну да... а потом, когда состоялись твои, Гарри, похороны, у нас возникло еще больше вопросов...
Гермиона коротко пересказала все, что ей было известно. Драко знал не все, Джинни — и того меньше, но сейчас Гермиона решила, что все присутствующие должны услышать как можно более полный рассказ. К тому же теперь Гермиона уже была полностью уверена в том, что виной всех происходящих странных событий является именно воскресший Дамблдор, и некоторые события в ее устах приобрели совершенно другую окраску.
Джинни, шокированная тем, что ей ничего не рассказывали, возмущенно смотрела на брата и подругу, и не замечала, как ее оглядывает младший Малфой. Люциус все больше погружался в уныние, потому как понимал, что ситуация даже намного хуже, чем ему думалось. Нарцисса сосредоточенно перебирала жемчужины ожерелья на шее, глубоко задумавшись. Гарри, которому до этого казалось, что хуже быть не может, неожиданно погрузился в меланхолическое состояние; он уже думал о том, что Волдеморт был, похоже, не самым серьезным его противником. Рон улыбался Гермионе — он был доволен ее речью и тем, как лаконично и понятно она все рассказала. Близнецы с тревогой переглядывались — казалось, они умели общаться и без слов, и выглядели сейчас так же по-деловому, как когда речь заходила об их бизнесе. Только Гермиона и Снейп ничуть не утратили своего самообладания — одна изначально готовилась к худшему, другой всю жизнь предполагал все самое худшее за любыми событиями и привык к этому.
Снейп оглядел всю призадумавшуюся после рассказа Гермионы компанию, иронично усмехнулся и взял бразды правления в свои руки:
- Итак, господа, теперь мы все знаем картину происходившего. Не думаю, что мисс Грэйнджер что-то утаила от нас...
- Конечно, нет, профессор, - нахмурилась Гермиона. - Рон может подтвердить. И Драко тоже.
- Ну а гарантом моей откровенности выступает мистер Поттер, который тоже не дал бы мне солгать. Я не думаю, что было бы разумно связывать каждого из нас Непреложным обетом о неразглашении, но надеюсь, все сказанное останется между нами.
Все присутствующие замолчали, даже гриффиндорцы. Все понимали, насколько серьезно то, что они только что услышали.
- Профессор Снейп, - робко обратилась к нему Гермиона. - Возможно, нам... стоило бы разработать план действий? Насколько я поняла, вы и Гарри хотите вступить в борьбу с... новым режимом?
- У нас нет выбора, мисс. Мы с мистером Поттером уже обсуждали возможные способы борьбы, но теперь, когда нас не двое, а впятеро больше, я думаю, способы придется сильно корректировать. Впрочем, я не настаиваю на участии каждого из вас. Достаточно будет и того, что вы станете хранить все услышанное сегодня в секрете.
- Я буду участвовать, - возмущенно выпалила Джинни. - Я и так слишком долго...
- Мы тоже, - незамедлительно ответил Джордж за обоих близнецов.
- И я, - отрезал Драко, с вызовом глядя на родителей. Люциус промолчал, но по его взгляду на сына было понятно, что им предстоит еще долгий разговор наедине.
Все глядели друг на друга. Старший Малфой — на сына, младший Малфой — на Джинни, словно проверяя, как она среагировала на его слова. Но Джинни вполголоса уже начала переругиваться с Роном, который на правах старшего брата пытался запретить ей участие в чем-то опасном, близнецы что-то тихо и деловито начали обсуждать, Гермиона с надеждой уставилась на Снейпа.
Ситуацию разрешила Нарцисса. Она с легкой улыбкой взглянула на мрачного и задумавшегося Гарри, после чего произнесла, перекрывая легкий гул в гостиной:
- Господа, прошу внимания. Мы услышали много нового для себя. Несомненно, сложившаяся ситуация требует обсуждения, но не немедленного. Я хотела бы предложить всем присутствующим отобедать в Малфой-мэноре.
Трое Уизли, кроме Рона, удивленно уставились на леди Малфой, а она безмятежно продолжала:
- Я думаю, у каждого из нас есть свои мысли по поводу всего происходящего, но я предлагаю ненадолго забыть о... войне.
Многие вздрогнули. Война закончилась. Но не закончилась для них. Нарцисса незаметно пихнула носком туфли мужа, и тот, опомнившись, встал и предложил гостям проследовать в столовую.
По выходу из гостиной миссис Малфой легким жестом придержала Гермиону и тихо шепнула ей на ухо:
- Мисс Грэйнджер, я думаю, вы понимаете, что если разговоры и составления планов начнутся сейчас, то мы только все переругаемся?
- Да... возможно, - тихо ответила Гермиона.
- Вот именно. Нам всем необходимо хоть чуточку узнать друг друга, прежде чем спорить. Мне необходимо, чтобы за столом меня поддержал еще хоть один человек. Мисс Уизли я совсем не знаю, а мужчины всегда слишком зациклены на немедленных и решительных действиях. Вы мне поможете?
- Да... хорошо, - тихо ответила Гермиона.