ID работы: 344892

Сантименты

Слэш
G
Завершён
197
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 14 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Всю дорогу снег сыплется на Шерлока большими белыми хлопьями. Облепливает пальто, мягко ложится на тёмную кудрявую голову и медленно тает в волосах. Толстый синий шарф едва спасает от холода - дикого, собачьего, неестественного для Лондона даже в декабре. Именно сейчас, оказавшись у него в заложниках, Шерлок со странной любовью вспоминает ненавистную охотничью шапку, которая - что скрывать? - пришлась бы очень кстати. А ещё перчатки! Конечно, перчатки. Карманы пальто, изнутри прошитые холодной шёлковой саржей, ни черта не греют! Каждые шесть шагов приходится подносить озябшие пальцы ко рту и дышать на них, чтобы ускорить кровоток. Шерлок идёт быстро - быстрее снега - и время от времени поднимает лицо к небу, смотрит в его темноту мимо ярких весёлых огней разноцветных гирлянд и оранжевого света фонарей. Он щурится от падающих в глаза снежинок, сводит брови к переносице - совсем непроизвольно, словно злится на невидимого врага, хорошо устроившегося на одной из тучек с решетом в руках. И трясёт им, осыпая Шерлока холодной белой пылью; улыбается, получая удовольствие от своего занятия. А у самого, небось, уютное мягкое кресло под тощим задом, тёплый рыжий огонёк в квадрате камина и чашка вкусного горячего Earl Grey на маленьком столике из тёмного дерева. И лицо у воображаемого хулигана уж больно знакомое... Шерлок добирается до дома, широко распахивает дверь и скорее ныряет внутрь, под сияющую огнями вывеску Merry Christmas. Оказавшись в стенах своего убежища, спрятавшись от снегопада, он облегчённо вздыхает и привычным резким движением срывает шарф. Капли растаявших снежинок летят на обои, оставляя мокрый след в переплётах его узора. Горстки снега падают на пол, когда Шерлок снимает пальто и проходит вглубь дома. Сперва до него по воздуху добирается бархатистый голос Чарлза Буна, сопровождаемый красивой рождественской мелодией, а уже потом в стенах гостиной, источающей тепло и уют, Шерлок взглядом находит знакомую фигурку Джима. Тот кажется совсем мелким в свечении праздничной ёлки и обхвате большого кресла. Сидит вполоборота к окну, смотрит на падающий снег и, Шерлок готов поклясться, мысленно радуется непогоде, заставшей сыщика на пути из полицейского участка до дома! Разве что пьёт совсем не чай - в руках у Джима поблескивает бокал. Шерлок беззвучен. Он неподвижен. Только слегка приподнимает подбородок и щурится, внимательнее рассматривая Джима. А тот не иначе, как ощутив его присутствие, внезапно поворачивает голову, снизу вверх проскальзывает растерянным взглядом по застывшему на пороге Шерлоку и, когда встречается с ним взглядом, растягивает губы в улыбке. При виде её Шерлок едва передёргивает плечами, но продолжает самозабвенно стоять в проходе, каплями растаявшего снега стекая на пол. Джим поднимается с кресла и, поставив бокал на столик - рядом с открытой бутылкой вина, - двигается к забаррикадированному выходу, медленно переставляет ноги и не поднимает глаз, но продолжает всё так же улыбаться. Он подходит к Шерлоку вплотную. Останавливается. И смотрит на опущенные руки. Пальцами поддевает покрасневшую ладонь, а потом накрывает её полностью, заключая в замок своих рук. Греет. Подносит к лицу и слегка касается тёплыми губами. - Замёрз, - констатирует Джим, и томный тёмный взгляд ложится Шерлоку на лицо, с кончиков ресниц падает на тонкие губы. Компьютерный гений, внезапно подружившийся со старым проигрывателем пластинок, протягивает руку. Касается кожи лица, слегка покрасневшей - от холода или смущения? Проводит по мокрым волосам, и Шерлок расслабленно выдыхает, на мгновение опуская веки, когда чувствует большую сильную ладонь у себя на затылке. Он слегка подаётся вперёд, но вовремя останавливается, открывает глаза, и пальцы свободной руки сжимают локоть Джима. - Нет… Я в порядке, мне не холодно, - тихо, но уверенно протестует Шерлок, вглядываясь в глубину тёмных глаз, внезапно оказавшихся так близко. Джим усмехается - Шерлок чувствует его дыхание на своём лице, - облизывает губы и настойчиво склоняет молодого мужчину к себе, приводя в замешательство одной единственной фразой: - Это я замёрз, пока тебя не было... Поцелуй обжигает: сперва губы, после - щёку и шею. Тёплая ладонь скользит за воротник рубашки. Другая ложится рядом. Хитрое, мурлыкающее от удовольствия лицо зарывается носом Шерлоку в плечо и смешно сопит. Тот какое-то время остаётся неподвижным. Сглатывает. И неуверенно тянет руки к Джиму. На нём тёплая кофта молочного цвета поверх белой майки. И Шерлок просовывает пальцы, гудящие от смешавшегося с холодом тепла, под раскрытые полы кофты. Замирает, ожидая реакции, косясь на тёмную голову Джима у себя на плече. Ждёт, когда бесстыжий Мориарти проявит свою истинную сущность: отпрянет, оттолкнёт, засмеётся и закричит что-то вроде "Попался! Вечно обвиняешь других в сентиментальности, а сам лезешь ко мне обниматься!? Ууу, лицемер!" Но этого, почему-то, не происходит. Даже когда Шерлок пробирается руками дальше и смыкает их у Джима на спине. - Ооо, мистер Холмс... - тихо отзывается тот, растягивая слова, будто напевая их. - Вечно Вы обвиняете других в сентиментальности, а сами... - Ну? - Да не пугайся. Кому я могу выдать твою тайну?..
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.