ID работы: 3449786

Голоса в моей голове приказывают мне

Слэш
R
Заморожен
23
автор
Размер:
81 страница, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 12 Отзывы 9 В сборник Скачать

13. Я хочу позаботиться о его будущем

Настройки текста
Как же выводило это пиканье. Нервы и так были натянуты, а ещё и этот противный звук. Мысли грызли изнутри, зато затмевали волнение. Главное, что они нашли его. Джерард нашёл его. Доктор несколько раз позвал его по имени, при этом надавил кончиком пальца на переносицу, а после сильно потер уши. Что было дальше, Джерард не видел - его и миссис Айеро медсестра попросила покинуть палату, сказав, что позовёт, как только Фрэнк очнётся. Но не успели они переступить порог, как он резко подскочил на койке и глубоко вздохнул, снова повалившись на спину. Доктор продолжил ему что-то говорить, кажется, он просил его не засыпать. Из-за пиканья дурацкого прибора ничего неслышно. Но он очнулся. Это уже хорошо. - Фрэнк, ты слышишь меня? Точно? Слушай внимательно и старайся не засыпать. Мы тебе поможем, слышишь? Твоя главная задача не уснуть, - Фрэнк еле качал головой, давая понять, что слышал указание врача, в тот момент, как сам доктор возился с капельницей и что-то обсуждал с медсестрой. Кажется, Фрэнк стал задыхаться, так как прибор начал пиликать в разы сильнее, и тут доктор снова обратился к Айеро. - Слушай меня внимательно, Фрэнк! Глубокий, медленный вдох - и спокойный, медленный выдох, понял? Сделай так, - его голос был на удивление спокоен, в тот момент, как медсестра, как юла, вертелась у капельниц и визжащего аппарата. Фрэнк молодчина, ибо он следовал всем указаниям, практически не понимая, где он и что вообще происходит. Это спасло его. Прибор слегка угомонился, когда врач стал осматривать и водить руками по шее Фрэнка в поисках пульса. Он сказал, что пульс есть, на сонной артерии он его поймал, но он слаб. После восстановления пульса и дыхания медсестра повернула пострадавшего на бок и подложила вторую подушку под голову, чтобы он не захлебнулся рвотными массами. Что было дальше, Джерард и Линда не видели - их снова попросили покинуть палату на время.

***

Доктор вышел в коридор через несколько минут и, засунув руки в карманы белого халата, с усталой улыбкой посмотрел на замученных родных пациента. - Доктор, как он? - Линда мигом поднялась на ноги, сжимая в руках сумку. По её щекам до сих пор струились слёзы вперемешку с тушью. Мужчина положил руку ей на плечо и усадил на место. - Он в порядке. - Что, - взвизгнула она. - Что с ним случилось? - Передозировка, - спокойно ответил он, глянув на Джерарда. Тот сидел рядом, поджав под себя ноги и закрывая лицо темными прядями. - Он у вас сильный. Не впервой. Уэй медленно поднял голову после услышанного. Не впервой? О чём он? Не уж то... Линда странно отреагировала: с осторожностью глянула на Джерарда, после попросила доктора отойти вместе с ней. Джер не спускал с неё удивленного взгляда: она что-то знает. Определённо знает и не рассказывает. Как ему, так и Фрэнку. Злость колола кончики пальцев, а сердце бешено забилось. - Успокойся, главное, что он жив. - Нет, ты только глянь на неё! Она определённо скрытничает! - Сейчас мне важно состояние Фрэнка, - вслух ответил Джерард, снова глядя на стоявших в конце коридора Линду и доктора. Она была обеспокоена и растеряна, размахивала руками. Они беседовали наедине около двадцати минут, пока доктора не позвали по громкоговорителю. Линда вернулась к Джеру, бледная словно призрак, опустив голову, - не умеете вы скрытничать, Миссис Айеро. - Джерард! Брюнет обернулся и увидел бежавших в их сторону Боба и Рэя. Торо чуть было не сбил нескольких медсестёр по пути, но Боб вовремя схватил его за шиворот и оттянул подальше от неприятностей. - Что с ним? Он очнулся?! - тяжело дыша, осыпал вопросами Боб, с надеждой глядя на растерянного Уэя. Тот лишь кивнул, покосившись на Линду. Та провела рукой по щекам, и сказав, что скоро вернётся, ушла вдоль по коридору. - Джерард, больше информации! - Брайар стал трясти Уэя за плечи, а тот безжизненно болтал головой в разные стороны. - Боб, успокойся! - встал между ними Рэй, упираясь руками в грудь Боба. Тот был разъярён и напуган пуще остальных. - Мы все беспокоимся за Фрэнка, но агрессии не нужно. - Ты прав. Прости, Джер, - блондин провёл рукой по волосам, выдыхая. Уэй лишь кивнул, садясь на место. Он был слишком сконцентрирован на состоянии Фрэнка и загадочном поведении Линды, чтобы занимать мысли срывами обеспокоенных друзей Айеро. - Успокой их, Джерард, - Совесть мягко положила руку на его плечо. - Доктор сказал, что он в порядке, - спокойно произнёс Уэй, не поднимая на парней взгляда. Те переглянулись и сели по обе стороны от юноши. - О чём ты думаешь? - спросил Рэй, пристально глядя на Уэя. Тот слегка отклонился назад, поочерёдно посмотрев на парней. - Линда что-то знает, что неизвестно нам. - Что? Откуда такая мысль? - У Фрэнка передозировка. Доктор сказал, что она не впервые у него, а Линда странно отреагировала и увела его подальше от меня, чтобы поговорить наедине. - Ты действительно думаешь, что... - Да, Боб, и это не шутки, - отрезал Джерард, резко повернувшись к блондину. Брайар слегка напряжено глянул на него, но что-то во взгляде Джера заставило его поверить. Как-никак, им троим был важен Фрэнк и если было что-то, способное помочь ему, все в игре. - Собираешься узнать у неё это? - прозвучало как вызов, но Уэй неожиданно растерял былую уверенность. Его напугал сам факт того, что он будет расспрашивать бедную женщину. - Другого выхода нет.

***

Линда выходила из дамской комнаты, когда чуть было не сшибла с дороги решительно шагающего Джерарда. Мальчик опешил, раньше задуманного встретив её. Миссис Айеро выглядела свежее, наверное, она удалилась для того, чтобы поправить макияж. Тонкие губы изогнулись в улыбке, когда их взгляды встретились. Но не ощутив ответную приветливость, она вздохнула, присаживаясь на стулья, стоящие у стены. Джер последовал за ней и оба погрузились в молчание. Они понимали, что разделяют одну боль, но слова стояли поперек горла, стараясь вырваться. Линда понимала, что неправильно поступает с этим мальчиком, ведь он достоин знать правду. Как-никак, благодаря его появлению в жизни Айеро произошли перемены в лучшую сторону, за что женщина была благодарна. Но совесть грызла изнутри, и она должна была исправить положение. - Однажды я нашла его на кухне, - тихо начала Линда, сжимая в руках ткань собственного пиджака. Уэй напрягся, не ожидая откровений с её стороны, так как сам собирался начать разговор. - Он... он лежал на полу, облокотившись о кухонные тумбочки. В его руке был шприц и я... я настолько испугалась, что не смогла сообразить, что делать. Я бросилась к нему и молилась о том, чтобы он был жив, - с каждым словом её голос содрогался, надламываясь. - Мои молитвы были услышаны, так как он дышал. Слабо, но дышал. Я со всех ног бросилась на улицу в поисках помощи, потому что напрочь забыла номера всех социальных служб помощи. Нашлись добрые люди, которые вызвали скорую, и мне сказали, что он будет жить, так как я вовремя нашла его. Это была его первая передозировка наркотиками... Джерард долго молчал, обдумывая услышанное. У него и в голове не укладывалось, что Фрэнк способен на такое. Да, он не был знаком с ним в прошлом, не считая их первую встречу, но из слов его друзей он мог сделать схожие выводы и догадки. Но не делал, потому что не хотел верить в это. Однако сейчас, слыша это из уст матери Фрэнка, Джерард окончательно запутался. - Знаешь какой самый большой страх родителей? Узнать, что собственный ребенок ненавидит их. Мой сын ненавидел меня. Но ты слишком юн, чтобы хотя бы представить, как я себя ощущаю. Все имеют право на второй шанс, почему я не могу воспользоваться им? - Вы хотите исправить свои ошибки, используя его травмы. Как вы можете называться матерью? - мысли быстро превращались в слова, неконтролируемым потоком вылетая наружу. Внутренние голоса взяли вверх над ним, контролируя с макушки до пят, потому что сам Джерард затерялся в глубинах собственных чертог. - Я хочу позаботиться о его будущем. - Позаботьтесь о его нынешнем, а не исправляйте его прошлое. - Понимаю, что ты хочешь помочь ему, и я хочу, чтобы ты знал правду. Ты можешь осуждать меня, но мне все равно. Не пойми меня неправильно, Джерард, но я взрослый человек, и слова ребенка никак не изменят моего мнения и решения. Тьма скребла внутренности от негодования и под ложечкой засосало. Да, она была права. Её не интересовало мнение маленького мальчика, которого она принимала за ангела хранителя своего сына, но так же она не отрицала его слов. Пальцы похолодели, сжимаясь в кулак. Он поднялся на ноги и двинулся в противоположную сторону, заворачивая за угол, как вдруг его ноги покосились, а голову заполнил шум и визг. - Ты не защитил его! - Он пострадал из-за тебя! Снова! - Ты не сдержал слово! Слова кружили вокруг, обволакивая горло. Они душили его, а легкие сжимались до боли. Слезы жгли глаза и щеки. Он хотел заткнуть их, молил их умолкнуть, но они кричали во все горло, оглушая. Джерард не знал, как вынырнуть из водоворота, чтобы перестать захлебываться собственными грехами и ошибками. Они тяготили его, утаскивая на дно и утягивали за пятки. Сознание мутнело, в ушах стоял говор и шум. Джерард ощущал кончиками пальцев кровь, которая...

***

- Ох-х-х... - О, ты жив! - Что? - слабо прозвучал вопрос. - Где я? Что случилось? - Ты мне не поверишь. - Я в больнице, - Уэй сам ответил на собственный вопрос, когда взгляд сфокусировался, а разум более-менее приходил в привычное состояние. Он поднялся на локтях, обнаружив, что лежит на больничной койке поверх одеяла и, на удивление, в собственной одежде. Странно, что медсестры не переодели его в наряд пациента, в котором лежал Фрэнк, когда Джер попал в его палату. - Не переживай, медперсонал не видел тебя. Твои друзья вовремя прибежали. - Мои друзья? Что произ... - Ты не помнишь? - Малость. - Я сидела на лавочке, когда ты выбежал из-за угла и стал что-то бормотать под нос, после схватился за голову и стал громко кричать. Потом ты ударил себя головой о стену и упал мешком. Джерард разинул рот от удивления. Он не помнил подобного, но голова действительно раскалывалась. Голоса приутихли, что поражало не меньше. - Я, кстати, Линдси, - мягко улыбнулась темноволосая девочка. Она сидела на краю койки, свесив ноги, обутые в забавные ботинки с болтающимися в воздухе шнурками. - Джерард, - кивнул юноша, все еще плавая в собственных мыслях. Его пугало, что голоса молчали. - Линдси, сюда никто не приходил? - Помимо меня и твоих друзей? Не-а. - А как вы незаметно затащили меня в палату? - Боб довольно сильный парень, и ему без труда удалось закинуть тебя на плечо, - пожала плечами девочка. - Мы забрели в первую попавшуюся палату и она оказалась пустой. - Так ты с ними знакома? - Скажем так, репутация их дружка не обошла меня стороной, - заметив растерянный взгляд оливковых глаз, она пояснила: - Я слышала про Фрэнка. - О какой его репутации ты говорила? - Ну, я с ним заочно знакома. Мы с одной школы, только я на год младше, а репутация... Ну, он занимался распространением не совсем законных продуктов. - В смысле? - Дурь толкал, - напрямую сказала Линдси, ни капли не смущаясь. - Оу. Что?! - пришел в чувство Уэй, подскочив с места. Широко распахнутыми глазами он уставился на Линдси, как вдруг голоса дали о себе знать громким шумом. - Ого, значит, твои догадки в кой-то веки оказались верны, - захохотала Тьма, ткнув острым локтем под ребра, выбивая воздух. Джер не осознавал всей информации, мозг просто отвергал её. Слишком многое происходило и так быстро, что события просто не укладывались в сознании. Он запустил пальцы в сальные волосы, скрепя ногтями кожу. Линдси притронулась к его плечу, которое словно опалил язык пламени, заставляя отпрянуть назад. - Я могу чем-то помочь, Джерард? Глаза травянистого цвета выглянули из-за рощи смольных волос, которые закрывали лицо. Они были схожи на глаза кошки, с тонкой щепкой-зрачком, которая элегантно изогнулась и была готова прыгнуть на свою жертву, вонзив в нее длинные когти. Это слегка нагнало трепета на девочку, но она смело выдержала этот странный взгляд. Джерард провел ладонью по лицу, собирая челку наверх, и Линдси удивилась, как его взор изменился. Из готового к атаке зверя, он превратился в ранимого котенка, жаждущего ласки. - Линдси, у меня будет к тебе просьба. - Конечно. - Если кто спросит, что со мной произошло, скажи, что я просто потерял сознание из-за давления. Пусть правда останется между нами и Бобом с Рэйем, ей ни к чему распространяться. - Без проблем, Джи, - её легкая улыбка слегка согрела Уэя, оттесняя мысли. Он упал на подушку, складывая руки в замок на животе, и громко вздохнул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.