Часть 1
31 июля 2015 г. в 03:26
— Нет-нет-нет. Это все неправильно. Серьезно, ребята, перешагните через себя. Это не летний лагерь, а серьезное соревнование. Если вы плохо выступите, то отправитесь домой. Вам все понятно? — хореограф смотрит на этих пятерых испуганных мальчиков так, будто они и так не знают о значимости этого шоу. Как будто им и так не снятся кошмары о том, что случится с их мечтами, если они будут продолжать забывать шаги, как сейчас.
Никто не отвечает. Хореограф вздыхает и смотрит на них чуть мягче, а потом хлопает в ладоши.
— Попробуем еще раз, с самого начала. Раз, два, три, четыре!
Музыка играет с начала, и Луи прикладывает все усилия, чтобы сфокусироваться на запоминании и повторении шагов, которые вбивали в его голову сутками. Конечно, это трудно, потому что одновременно с этим он должен помнить слова песни, когда ему петь мелодию или гармонию и еще и узнавать, в какой части куплета делать четыре шага вперед, а в какой танцевать шимми. Сейчас ему понадобилось больше положенного времени, чтобы понять: вообще-то надо было делать грейпвайн (шимми и грейпвайн — это такие танцевальные движения — п.п.).
Он ожидает, что хореограф тут же начнет орать на него за ошибку, но этого не происходит. Внимание Луи привлекает другой конец сцены, где Лиам, Найл и Зейн стоят на коленях на полу, а их тренер стоит рядом с озабоченным видом. Сначала это сбивает его с толку. Они ведь не должны подниматься на сцену до конца третьего припева.
А потом он замечает, что Гарри нигде не видно.
Зеленые глаза и пружинистые кудряшки возникают в поле зрения, как только он подходит к собравшимся на сцене. Гарри сидит на полу, окруженный остальными мальчиками, одной рукой вцепившись в материал своих пижамных штанов, а другой схватившись за грудь. Видно, что он пытается заговорить, глядя на них глазами, полными ужаса, но не может ничего сказать. Он задыхается.
— Гарри, говори с нами, — умоляет Найл. — Ты чем-то поперхнулся? Ты жевал жвачку?
Гарри неистово мотает головой, указывая на свою грудь. Зейн и Лиам обмениваются перепуганными взглядами, а хореограф зовет кого-то и кричит, чтобы поскорее нашли какого-нибудь врача.
Луи пробивается сквозь небольшую толпу и склоняется над Гарри. Тот поднимает голову и встречает его взгляд.
— Гарри, это приступ астмы? Тебе нужен ингалятор? — Гарри энергично кивает. — Он у тебя в рюкзаке? — Еще один кивок, даже более энергичный.
Найл уже бежит к местам, где они складывают вещи во время репетиций, а Лиам с любопытством смотрит на Луи.
— Гарри астматик? Он никогда не говорил об этом.
Луи пожимает плечами.
— Он мало кому рассказывает, потому что приступы случаются не так уж и часто.
— Но он рассказал тебе?
Луи снова пожимает плечами.
— Мы много болтаем.
Он игнорирует заинтересованный взгляд Лиама и наблюдает за тем, как Найл возвращается с ингалятором. Гарри благодарно принимает его из рук парня и несколько раз пшикает лекарство себе в рот. Он зажмуривает глаза и делает несколько глубоких вдохов, как будто ему нужно все его самообладание для того, чтобы продолжать дышать. Луи обеспокоенно думает, что, наверное, так и есть.
Люди вокруг него нервно ждут несколько долгих мгновений, пока Гарри делает медленные, размеренные вдохи. Наконец хореограф решается заговорить:
— Гарри, вызвать скорую?
Парень качает головой.
— Нет, я буду в порядке. Просто нужен был ингалятор. Дайте мне минутку.
Когда минутка заканчивается, Гарри пытается настоять на продолжении репетиции, ведь он принял лекарство и может продолжать танцевать. Для него важнее вызубрить все танцевальные движения от и до, но даже их хореограф на это не соглашается.
— Возвращайтесь в дом, — говорит он. — Вы четверо, репетируйте самостоятельно. Гарри, считай шаги вслух, когда слушаешь музыку. Увидимся завтра на репетиции.
Это кажется вполне разумным планом, поэтому, естественно, первое, что они делают, когда забираются в машину — стараются распланировать весь оставшийся день наперед, в конце концов решая провести ночь за просмотром фильмов и выпивкой, а порепетировать с утра. Лиам, Зейн и Найл открывают пиво почти сразу после того, как открывают дверь, и в любой другой день Луи бы к ним присоединился. Черт, он бы уже был в гостиной, первым хватая пульт от телевизора и настаивая на том, чтобы они в сотый раз пересмотрели его любимый фильм. Но его удерживает вымотанный вид Гарри.
— Вообще-то, я сильно устал, — он зевает так широко и наигранно, что его школьный учитель театра наверняка бы заплакал. — Наверное, я просто пойду наверх.
— Да, я тоже, — быстро соглашается Гарри.
Гарри с Луи не впервые отделяются от остальной тройки, утверждая, что им скучно или они устали. Парни все равно возражают, правда, не очень настойчиво.
— Вы уверены? — спрашивает Зейн. — Здесь еще много места, — предлагает он, придвигаясь ближе к Найлу и освобождая им место на диване.
— В другой раз, — Луи обнимает Гарри за талию, и они вместе поднимаются в их комнату.
— Ты не устал, — говорит Гарри спустя пару минут, когда он уже переоделся в свою любимую пижаму и укутался в одеяло. Это не вопрос.
— Ты не можешь быть в этом уверен, — заносчиво восклицает Луи, выискивая какую-нибудь футболку для сна в шкафу.
— Ты уже пять минут не можешь перестать поправлять челку. Ты так делаешь, когда в тебе бурлит энергия. К тому же, из тебя просто ужасный врун.
Рука, поправлявшая челку, замирает. Он знает, что Гарри прав, и он вроде как ненавидит его за это. Правда, этого все равно недостаточно, чтобы он передумал забираться к Гарри в кровать и двигать его к стене, пока не сможет комфортно устроиться.
— Ну, у тебя был тяжелый день. А отдыхать после всего случившегося ты явно не собирался. Ты уверен, что все в порядке?
— Абсолютно, — бормочет Гарри. Спустя секунду он нарушает тишину. — Как… Почему ты вообще помнишь о том, что у меня астма? Мы говорили об этом всего один раз несколько недель назад.
Луи снова поправляет челку и какое-то время молчит.
— Наверное, я просто внимательно тебя слушаю. Мне важны твои слова.
— Даже детали?
— Особенно детали.
— Но почему? — Гарри кажется, что он что-то упускает, что он не замечает какой-то небольшой кусок пазла, и это мешает ему понять, почему Луи так внимателен к нему.
— Потому что ты мне небезразличен, — отвечает Луи. — И, может быть, даже больше, чем ты можешь себе представить.
Что-то меняется.
Гарри нервно облизывает губы.
— Я знаю только то, что ты мне тоже небезразличен. Наверное, даже сильнее.
— Не-а. Невозможно.
— Откуда ты знаешь?
Выражение лица Луи сложно понять.
— Ты мне небезразличен настолько, что я вслушиваюсь в твою медленную и тягучую, как патока, речь и выделяю важные детали. Как, например, состояние твоего здоровья — информация, которая, между прочим, может мне когда-нибудь потребоваться, чтобы спасти тебе жизнь.
— Я все равно люблю тебя больше, — выпаливает Гарри. Он прикусывает губу, а Луи как будто и не замечает слово, сорвавшееся с его губ. Может, он не заметил. Может, напряжение, растущее в комнате, всего лишь плод воображения Гарри и их слова не настолько наполнены смыслом, насколько кажется ему сейчас, когда он в двенадцати дюймах от лица Луи и так опьянен надеждой, что едва может говорить.
Может, все это происходит лишь у него в голове. Луи смотрит на него, будто чего-то ждет.
— Продолжай, — спокойно говорит он. — Скажи, как сильно ты меня любишь.
— Достаточно, чтобы желать твоего поцелуя.
Здесь, наверное, должна быть долгая драматическая пауза, пораженный выдох или прозрение, когда Луи понимает, что Гарри влюблен в него, или когда Гарри понимает, что это взаимно. Но ничего нет. Есть только морщинки, образующиеся в уголках голубых глаз от улыбки, и мягкое:
— Я уж думал, ты и не попросишь.
И спустя полсекунды их губы сближаются, после чего они начинают целоваться, будто это — естественное заключение очень предсказуемой истории. И, может, так и есть. Их это вполне устраивает.
Остальные мальчики поднимаются позже. Они уже привыкли видеть обнимающихся во сне Гарри и Луи, но сегодня присутствует один незнакомый нюанс: их рты находятся в нескольких миллиметрах друг от друга, как будто они целовались все время, пока не уснули. И если кто-то что-то и думает об этом, то они ничего не говорят.