・ ・ ・
Они находятся где-то в сосновом лесу. Темные силуэты деревьев окружили дорогой черный автомобиль, заключая в свои объятия. И кажется, что все танцует. Не от счастья. Этот танец печален. Таканори молча пытается натянуть кожаные перчатки на забинтованные руки. И, на удивление, добивается небольшого успеха в этом. Отец сидит молча. Он больше не трогает сына. Они словно намеренно сели подальше друг от друга. Мужчина часто берет Таканори с собой на некоторые мероприятия, чтобы ознакомить со своими делами, которыми, по идее, должен будет заниматься сын после его смерти. Только самого парня не интересует это. Он бы хотел связать свою жизнь с другими вещами, о которых в этой семье не хотят слышать, говоря, что это несерьезно. Но важно для Таканори. На этом и строятся практически все конфликты его с отцом. Мужчина просто хочет слепить из него идеал человека, как из пластилина. Но у музыканта есть собственная воля, желания, и сломать его на свой лад почти нереально. От этого отец бесится. А дорога все продолжается.・ ・ ・
Таканори выходит из машины, столкнувшись с ледяным воздухом и кристаллическими снежинками, падающими с неба. Учитывая то, что на нем нет верхней одежды, парень дрожит от холода. Отец берет его под руку и ведет ко входу в красивое здание, похожее на театр. Он открывает массивную дверь, украшенную разнообразными мелкими узорами. Двое странных людей исчезают за ней, словно их и не было здесь. Музыкант поднимает голову. Перед ним предстают роскошные люстры, свисающие с высокого потолка. Они выглядят угрожающе. Оглядывается по сторонам. Стены покрашены в бежевый цвет, а колонны, выстроившиеся вдоль них, — в яркий бордовый. Такого же цвета ковром покрыт пол. В холле множество людей, они гудят и шумят, часто смеясь. Многие из них одеты в соответствии с этим местом — в дорогие платья и классические костюмы. На девушках можно встретить разноцветные парики. Таканори не догадывается о цели приезда. Но знает, что большинство из этих людей распускают слухи о его жадности и эгоизме. Парень свыкся с этой мыслью. Его мало волнует сложившееся мнение о себе, не обоснованное никакими фактами. Даже на тех публичных мероприятиях, куда его приводит отец, Таканори только сидит и ничего не говорит. Все остальное — обычные стереотипы о том, что сын богатого и влиятельного человека обязательно мечтает о деньгах и наследстве, сложившиеся в этом ограниченном обществе. Музыканту остается лишь посочувствовать этим людям. Вдруг к ним подбегает миловидная девушка в черном пиджаке и узкой юбке с собранными в пучок волосами, украшенными нежными заколками в виде цветов. — Мацумото Йошихиро, здравствуйте, — бодро говорит она, поклонившись и в какой-то момент переведя взгляд на угнетенного Таканори. — Добро пожаловать. Сегодня я целый день буду сопровождать Вас. Пойдемте за мной, пожалуйста. — Девушка направляется к шикарным ступенькам, также устланным бордовыми дорожками, а они вдвоем шагают за ней сквозь огромную массу шумного народа. Коридор, по которому сейчас ведет девушка, довольно узок. На стенах можно заметить много картин в прекрасных рамках, выполненных профессиональными художниками. Наверное, им много лет, этим картинам. Таканори продолжает не понимать суть происходящего, но он не может избавиться от руки отца, который ведет его в эту неизвестность. Девушка останавливается перед черной дверью и открывает ее ключом, жестом приглашая внутрь. Отец заводит музыканта в огромный зал театра, где они, вероятнее всего, будут наблюдать спектакль. Дверь вела на балкон с десятью мягкими бордовыми сидениями. — Присаживайтесь, пожалуйста, — их спутница выходит следом, закрыв дверь. Таканои и отец садятся по центру так, чтобы одно сиденье разделяло из. Девушка становится к ним лицом. — Сегодня вы должны наслаждаться представлением и ничего более. Отбросьте все мысли и станьте частью этого действия. Все это время я буду здесь. Можете задавать любые вопросы, я на все отвечу. Приятного просмотра, — девушка садится между мужчиной и музыкантом, даже не подозревая о деятельности последнего. В зале играет тихая национальная японская музыка. Они сидят здесь довольно долго, но никто из зрителей так и не зашел. А у Таканори даже нет часов для того, чтобы определить время, на протяжении которого он здесь находится и бездействует. Взгляд падает на улыбающуюся девушку, сложившую руки на коленях. — Простите, пожалуйста, — спутница тут же обращает внимание на парня, — как мне к Вам обратиться? — Ямада Ики. — Ямада-сан, через сколько времени начнется представление? Спутница смотрит на часы. — Через несколько минут. — Благодарю Вас. — Отец презрительно поглядывает на Таканори, еле сдерживая себя, чтобы не накричать на него при посторонних людях. — А можно еще один вопрос задать? ― Да, конечно. — Каков жанр представления? — Как бы Вам объяснить… — Ики запинается, опустив глаза. — Оно будет в форме конкурса. Конкурса талантов. Будет три этапа: музыкальный, танцевальный и поэтический. Те, кто окажутся лучшими в каждом этапе, получат вознаграждение. — Понятно, еще раз благодарю Вас. — Таканори кланяется. — Не за что. А могу я позволить себе кое-что спросить у Вас? — девушка улыбается. Парень переводит взгляд на отца, который с большим трудом сдерживает гнев и ненависть к этим двоим, которые, кажется, получают удовольствие от своего милого диалога. Почему-то дома он даже не пытается справиться со своими чувствами. ― Да, конечно. — На этом моменте в зале становится более шумно. Он постепенно наполняется зрителями. — Я извиняюсь, но что с Вашим лицом? — Mужчина готов вскипеть, будучи уверенным, что сын расскажет о своих избиениях и испортит всю репутацию. — Я случайно упал и ударился об угол, — Таканори прикрывает пластырь длинной челкой. Отец немного успокаивается. Его жестокость не выдали перед чужим человеком. А Таканори соврал умышленно. — Понятно. Больно, наверное? — девушка пытается выразить свое сожаление о случившемся. Улыбка тут же сходит с ее губ. Отец Таканори понимает, что он не заведует ничем. Ики здесь главная, и он взбешен из-за этого. А сам музыкант тут же вспоминает тот момент, когда разъяренный мужчина швырнул в него вазу, и смотрит на свои руки, скрытые бинтами и перчатками, с трудом натянутыми на них. ― Да, в самом деле. Вдруг гаснет свет, и милый диалог Таканори со спутницей прекращается. За это время все те люди, с которыми он столкнулся в холле, успели занять свои места. Два прожектора указывают в центр сцены. Из-за кулис выходит низкий пожилой мужчина в желтом пиджаке и черных брюках. В руках он держит красный цветок. Все, кроме Таканори и отца, аплодируют ему. Спутница даже закричала, быстро-быстро хлопая в ладоши и подпрыгивая на мягком сидении. Музыкант смотрит на них с удивлением и непониманием. — Приветствую вас, все присутствующие! — громко говорит маленький человек. — Сегодня вам выпала честь наблюдать эксклюзивное представление. Множество людей пришло сюда для того, чтобы показать свой талант в трех областях: поэзии, танце и музыке. Но еще больше собралось для того, чтобы посмотреть на этот талант и выбрать лучшего в каждой области. А голосовать будете именно вы, дорогие зрители. Просим вас запомнить каждое выступления, и в конце победитель будет выбран по количеству ваших аплодисментов. Поэтому подготовьте свои нежные ручки, они вам пригодятся! Раздел поэзии объявляется открытым! А теперь, встречайте первого участника. — Человечек машет цветком и быстро удаляется со сцены. Все такие радостные, что Таканори просто не может смотреть на них без удивления. На сцене появляются разные люди, которые рассказывают собственные стихи под музыку. Они все выглядят очень беззаботными и наивными, погруженными в творчество, способными наблюдать за природой и быть внимательными к окружающему миру. Парень вскоре проникается атмосферой представления, с любопытством наблюдая за этими людьми. Он не выбирает фаворитов. Все равно не сможет аплодировать им из-за ран, нанесенных отцом. Сам мужчина сидит угрюмо и гордо. По его внешнему виду и не предположишь о том, что он делал с музыкантом перед тем как приехать. Свет снова гаснет. Пожилой мужчина с цветком в сопровождении прожекторов появляется в центре сцены. Зал аплодирует менее оживленно. Спутница больше не подпрыгивает на сидении, но все так же быстро хлопает в ладоши. — Ну что, все присутствующие, вам понравилось представление? — громко произносит в микрофон. Все кричат и аплодируют. — Тогда следует начать вторую часть нашего представления — танцевальную. Вы готовы? — спрашивает мужчина. Все восторженны. — Прошу на сцене появиться первого участника. — Ведущий забирает микрофон и возвращается за кулисы. Начинает играть энергичная музыка, и разноцветные прожекторы сменяют друг друга в такт ей. Таканори смотрит вторую часть представления насторожено. Люди на сцене больше не выглядят наивными и любознательными. Они динамичны и упорны. Поворачивает голову в сторону спутницы. Девушка сидит на месте с мечтательным лицом и сложенными на коленях руками. Это ее обычное состояние. Отец ухмыляется. Почему он смотрит на всех с превосходством? Начинается медленная мелодия. На сцену выходят двое: парень и девушка в национальных костюмах. Она держит в руке зонт. Прожектор светит на нее, а на сцену падают лепестки цветов. Таканори закрывает глаза. Он, откровенно говоря, не до конца понимает, зачем находится здесь. Хотя отец, видимо, в курсе дел. Спутница сказала, что они должны расслабиться и ни о чем не думать. Но в самом ли деле музыкант должен следовать ее указаниям? Таканори открывает глаза по окончании последнего выступления во втором туре. Маленький человечек показывается на сцене, все так же держа в одной руке цветок, а в другой — микрофон. — И так, наше представление подходит к концу, — начинает свою речь ведущий. — Остался последний тур, третий. Теперь вам, дорогие зрители, придется оценить талант музыкантов. — Видно, что старичок очень устал за сегодня. — Приветствуйте на сцене первого участника, Такашиму Койю, с его произведением, что будет сыграно на рояле. — Мужчина удаляется, и свет снова гаснет. Странные люди аплодируют совсем вяло. А Таканори встрепенулся. Койю не чувствует волнения. Он ведь знает, что все пройдет идеально. Абсолютно уверен в себе. Парень с длинными рыжими волосами в странном темно-фиолетовом костюме, который выглядит совершенно безвкусно, выходит на сцену и садится за инструмент в самом углу. Перед ним стоят ноты. Такашима ухмыляется и начинает игру. Медленная мелодия разливается по залу. Выражения лиц зрителей скептичны. Парень чувственно выгибается и запрокидывает голову, доходя до кульминации. На лицах зрителей появляется улыбка, настолько неестественен был этот жест. Вернувшись в прежнее положение, артист сбивается и начинает играть по нотам с предыдущей строчки. Все, поняв это, заливаются смехом, а на лице Койю появляется выражение злости. Он хочет заткнуть их всех, но не может. Поэтому, сцепив зубы, заканчивает свое выступление. Таканори не делает ничего. Он просмотрел все со спокойным видом и теми же эмоциями внутри. Просто выступление оказалось неудачным, а исполнитель — самоуверенным и лишенным харизмы. Парень не увидел в этом ничего комичного. Хотя спутница тихо смеялась, смущенно прикрыв рот рукой. А отец гневался, потому что его ожидания не были оправданы. Если бы не репутация, мужчина точно прекратил бы выступление своим грозным и пронзительным криком. Старичок выходит на сцену, а за ним все выступавшие люди. Зал оживился, и все закричали и захлопали в ладоши, радостно подпрыгивая. Артисты выстраиваются в шеренгу. Койю зол. Его глаза опущены. — Дорогие зрители! — старичок находит в себе силы начать заключающую речь. — Сегодня вы наблюдали множество людей и все они, безусловно, талантливы. Но сейчас придется выбрать лучших из лучших. В честь этого приглашаю на сцену сестер Миямото, которые помогут мне разобраться с результатами! — На сцену выходят две девушки в бордовых платьях, совершенно одинаковые внешне. Они тащат яркую таблицу с именами всех участников, разделенных на три категории. Такашима поднимает глаза и сталкивается взглядом с Таканори, которого видит впервые, но о котором знает столько слухов. В каждом туре выбирают лучшего по зрительским аплодисментам. И со стороны это выглядит довольно честно, что не к чему придраться. Таканори сидит ровно, сложив руки. Отец всегда затыкает ему рот, не давая высказать личное мнение, и сковывает цепями. Мужчина даже немного боится его. Конечно, Койю не был награжден медалью из рук одной из близнецов. Он продолжает опускать глаза, скрывая от людей свою злость, и периодически поглядывает на Таканори, который все это время выражает полное спокойствие. Интересно, почему он никому не аплодирует? Может, это и есть выражение огромного эгоизма, о котором Такашима так наслышан? — Но это еще не все! — маленький человечек опять оказывается у микрофона. — Те, кто остались здесь без медали, должны быть наказаны за свою неспособность. Люди на сцене начинают испуганно ахать и перешептываться, особенно поэты. — Прошу вынести сюда инструмент! — Двое огромных мужчин европейской внешности выходят на сцену. Один из них тащит большой стол с металлическими креплениями для рук и ног, а второй — длинный кнут. — Каждый из проигравших должен подвергнуться ударам кнутом. — Таканори возмущен этим. — Прошу начать! — Остановитесь! — Таканори вскакивает со своего места, подойдя к микрофону, прикрепленному к краю балкона, и включив его. Отец в гневе. Он готов ударить сына, но тут же вспоминает о репутации. Сотни глаз направлены на музыканта. Зрители возмущены не меньше. Люди на сцене в надежде смотрят на него, а обиженные любители зрелищ — злобно перешептываются. Их лишили такого колоритного действа! — Я считаю, что такое наказание слишком жестокое, — начинает свою речь Таканори. Старичок изумленно смотрит на парня, в глубине души понимая, что согласен с ним. Просто это его работа — развлекать народ таким способом. Иначе он не проживет. — Мы не должны, — продолжает Таканори, — наказывать людей за их неумение и проявлять насилие. Ведь они все талантливы. А мы не должны быть дикарями, а, наоборот способствовать развитию их таланта. Насилие лишь заглушит его. Поэтому, пожалуйста, уберите эти орудия пыток. Это моя большая просьба, — Таканори кланяется и возвращается на место. Он понимает, каково это, — быть жертвой насилия в ответ на свое творчество. — Что же… — старичок задумывается. — Уберите инструменты! — двое мужчин заносят стол и кнут обратно. Койю так и не понял, какую цель преследовал Таканори. В этом ведь должен быть какой-то подвох! — Тех людей, кто не получил медаль, я предлагаю дергать за уши. — Старичок вопросительно смотрит на Таканори, ожидая его согласия. Тот кивает. — Тогда начнем! — Человечек подходит к каждому из выстроившихся в шеренгу и несколько раз дергает их за уши. Зал смеется от того, какими милыми и забавными становятся лица проигравших. И люди на сцене тоже смеются. Один только Койю нахмурен и зол, отчаянно находится в поисках подвоха.・ ・ ・
Таканори вместе с отцом и спутницей выходят наружу. Снежинки падают на плечи музыканта, скрытые под черным пиджаком, путаются в волосах, словно мелкие животные, пытающиеся сказать о том, что все будет хорошо. Парень даже получил удовольствие от этого вечера. Только теперь придется ожидать всплеска эмоций отца, как только они прибудут домой. Это неизбежно. Таканори ведь нарушил устои мужчины и высказал свои мысли публично, а отец очень не любит этого. Такашима прислоняется к стене. Сейчас он находится на чердаке, в доме напротив здания театра. Здесь сыро и пыльно, но парень ни в коем случае не должен чихать. За темнотой невозможно разглядеть ничего из тех многочисленных вещей, которые были покинуты здесь. В воздухе образуется полупрозрачный пар при каждом неосторожном выдохе. А что, если сын Мацумото Йошихиро задумывает что-то плохое против Койю? К тому же, унизил его, лишив заслуженного, по мнению Такашимы, наказания. Койю готовился принять его с непоколебимым видом, ни разу не вскрикнув и не показав боли, а Таканори лишил его этой возможности. Возможно, именно тогда люди бы восхищались им! Такашима выглядывает из небольшого окошка. Парень стоит перед их спутницей и о чем-то говорит ей. Этот момент идеален. Койю достает из-за спины пистолет. Таканори широко распахивает глаза от резкой, но в то же время невыносимой боли в груди и шума выстрела. Тем временем человек в фиолетовом костюме убегает. На его лице застыл шок. Музыкант прикладывает руку к ране. Перед ним какие-то непонятные круги, глаза слезятся; сознание в тумане. Таканори падает на землю обессиленно и с надеждой смотрит на бескрайнее небо, с которого падают чистые снежинки. Девушка кричит и плачет, прижимаясь к стене. — Йошихиро-сан, вызовите быстрее скорую! — в истерике она смотрит отчаянным взглядом на отца Таканори. Музыкант закрывает глаза, не успев произнести и слова дрожащими губами. Спутница падает на колени перед ним и хватает за руку, нащупывая пульс. Ощущает последние и особенно страстные удары его сердца. Неужели это есть благодарность за понимание?