ID работы: 3456024

Без объезда

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
81
переводчик
K.E.N.A бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Идея посетить семинар по психологии, посвященный коммуникативным навыкам, никогда не вызывала у Малдера ни малейшего энтузиазма. Однако помощник директора Скиннер не оставил подчиненным выбора и, вскоре после того, как Скалли вернулась на работу, вызвал их к себе. Судя по всему, новый начальник отдела, сменивший Блевинса, самым тщательным образом проштудировал личное дело Малдера и обнаружил там кое-что занятное. - Агент Малдер, как недавно выяснилось, вы уже пять лет пренебрегаете повышением квалификации, - грозно нахмурился Скиннер. – Через год вам грозит проверка, так что настоятельно рекомендую как можно скорее пополнить ваше личное дело необходимыми свидетельствами. Не стоит давать таких нелепых поводов поставить под сомнение вашу компетентность. Скалли покосилась на напарника как раз в нужный момент и успела заметить, как лицо Малдера исказила мученическая гримаса. Но возразить ему было нечего. Своевременное посещение курсов повышения квалификации считалось строго обязательным для всех агентов Бюро, но Малдеру, который шарахался от них, как чумы, до сих пор как-то удавалось отвертеться. - Но, сэр, - Малдер, кажется, еще надеялся избегнуть страшной участи, - нам обязательно ехать именно на этот семинар? Я имею в виду… ну… вы ведь знаете… Нам со Скалли нет нужды укреплять свои отношения. – Он обернулся и, встретившись взглядом со Скалли, едва заметно усмехнулся, словно пытаясь уверить ее, что в этих словах нет ничего личного. - Я в курсе, агент Малдер, поэтому, насколько возможно, иду вам навстречу. Эта конференция продлится всего полтора дня, а не три и не четыре – как большинство подобных мероприятий. – Помощник директора встал из-за стола и подошел ближе. – К тому же, семинаров на тему «Сколько-В-Минувшем-Году-Сбито-Летающих-Тарелок» в ближайшее время все равно нет и не предвидится. Так что вам не грозит пропустить что-то интересное, – подытожил он и внезапно широко улыбнулся. Шутка, может, и не из самых изящных, но Скалли с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться в ответ. Прежде, насколько ей помнилось, их начальник не предпринимал попыток шутить в их присутствии. Никогда. Ни разу. Даже ее напарник, несмотря на свое раздражение, не выдержал и чуть заметно усмехнулся. - Хорошо, хорошо. - Малдер поднял руки вверх, признавая свое поражение. – Мы поедем. - Совершенно верно, - неестественно высоким голосом подтвердила Скалли. – Такой тренинг, несомненно, пойдет нам на пользу. Напарник покосился на нее с неприкрытым изумлением. Ни в какой тренировке навыков общения они, разумеется, не нуждались, и Скалли прекрасно знала, о чем он сейчас думает: «Вот подлиза!» Скиннер прервал осуждающее молчание Малдера: - Постарайтесь отнестись к этому мероприятию без предубеждения и с открытым сердцем, агент Малдер. Я знаю, вы сумеете, если захотите, – добавил он в качестве заключительного напутствия. И чуть было не улыбнулся снова. Покинув кабинет начальника, Скалли, не в силах дальше сдерживаться, изумленно покачала головой: - Ничего себе! Вот это и правда настоящий «секретный материал»! - То, что даже Скиннер порой не прочь пошутить? О, этому есть разумное объяснение. Просто вы, агент Скалли, очень ему нравитесь. Я заметил это, еще когда ты была в больнице. Поэтому рискну предположить, что он просто страшно рад твоему возвращению. – Малдер вдруг повернулся к ней, на мгновенье быстро коснулся рукой ее поясницы. – Как и я сам. Это мимолетное прикосновение еще раз напомнило Скалли, как сильно она скучала по работе. Или, если быть точной, – как сильно она скучала по работе с Малдером. Впрочем, одно фактически равнялось другому. *** Поездка из аэропорта в Таллахасси до места, где должен был проходить семинар, стала для Малдера и Скалли сущим мучением, поскольку автомобиль им пришлось делить с еще одной парой агентов. Последние безостановочно предавались воспоминаниям о прежних семинарах и с трогательным энтузиазмом рассказывали о подробностях строительства башен из офисной мебели. Не слишком деликатные комментарии, которые время от времени позволял себе Малдер, со всей очевидностью демонстрировали, что откровения попутчиков изрядно ему осточертели. Его отрывочные саркастические реплики очень веселили Скалли, но она изо всех сил сдерживала смех, не желая раззадорить Малдера еще больше. Из опасения, что иначе он ненароком сболтнет что-нибудь лишнее. - Общение – вот ключ ко всему, - жизнерадостно и немного покровительственно пояснила агент Стоунсайфер. Скалли согласно кивнула, одарив собеседницу ответной, насквозь фальшивой улыбкой. Мысленно она в сотый раз благодарила судьбу за то, что получила в напарники Малдера, а не подобную, раздражающую своим оптимизмом, особу. Малдер, конечно, порой тоже бывает невыносимым, но такое случается крайне редко. Не говоря уже о том, что этот недостаток с лихвой искупается его многочисленными достоинствами. Если говорить начистоту, то Скалли ожидала грядущего семинара не с опасением, а даже с некоторой долей нетерпения, хотя ни за что не призналась бы в этом напарнику. С тех пор, как она вновь приступила к работе, в их отношениях с Малдером постоянно присутствовала какая-то скованность и неловкость. Нет, вовсе не потому, что ей вдруг стало некомфортно в его обществе. Проблема заключалась в другом: в том, чтобы вновь настроиться на профессиональные рабочие отношения. А все из-за того, что… Ну, потому, что она чуть не умерла. Недавние события – болезнь Скалли и «воскрешение» Малдера из мертвых – выбили обоих из колеи и разом обнажили их чувства. Малдер и Скалли, разумеется, остались верны себе, и избежали откровенных разговоров на эту тему, но близость смерти заставила обоих, пусть и не вполне явно, но выказать свою привязанность друг к другу. Нет, естественно, глубокая взаимная симпатия сама по себе не стала ни для кого из них неожиданностью. Скалли давно знала, что любит Малдера, и что Малдер любит ее. А вот какой в точности любовью, об этом Скалли старалась не задумываться. Но осознание того, что она находится на волосок от смерти, многое изменило и привнесло в их отношения жесты, которым не было места в отношениях двух коллег, свято соблюдающих профессиональную дистанцию. Тогда, в больничной палате, их поведение коренным образом изменилось. Малдер начал целовать ее в качестве приветствия (и на прощание тоже), а разговаривая, они подолгу держались за руки. И причиной тому стало не только и не столько их взаимная тяга друг к другу, хотя Скалли знала, что и она тоже. Прежде ей всегда удавалось держать в узде влечение к Малдеру в силу привычки контролировать свои порывы. Именно так Скалли поступала всю свою жизнь. Но в тот момент позволить Малдеру целовать себя или держать его за руку казалось чем-то само собой разумеющимся. Объятия, прикосновения и поцелуи стали наиболее естественным выражением их глубочайшей привязанности друг к другу. Привязанности, скрывать которую в сложившихся обстоятельствах не имело никакого смысла. И только. Во всяком случае, тогда Скалли убедила себя, что за этим не скрыто нечто большее. Сметенные в одночасье барьеры не были восстановлены даже после того, как она покинула больницу. Еще четырнадцать ночей подряд Малдер ночевал в ее квартире и спал на ее диване, на случай, как он обтекаемо выразился, «рецидива». Причины, которыми Малдер пытался обосновать свое упорное желание задержаться у нее дома, лишь рассмешили Скалли. - Малдер, не случится у меня никакого рецидива. Это же рак, а не какая-нибудь простуда. - Пожалуйста, позволь мне остаться, Скалли. Просто на всякий случай. Я хочу точно знать, что все в порядке… - упрашивал Малдер, устремив на нее умоляющий взгляд, которому, как он прекрасно знал, Скалли никогда не могла долго противиться. В конце концов она уступила. Малдер остался. И одной ночью дело, понятно, не ограничилось. Поначалу Скалли была совсем не в восторге от сложившейся ситуации. Только этого ей не хватало – напарника, вторгшегося на ее территорию и бдительно следящего за каждым ее шагом. Но очень скоро Скалли со смутным чувством вины осознала, что наслаждается его обществом гораздо больше, чем следовало. Вечерами они вместе смотрели фильмы или читали, уютно устроившись рядом на диване, причем Малдер всякий раз норовил обнять ее, или взять за руку. Он уверял, что Скалли ни к чему тревожиться по поводу проблем в офисе, но при этом держал ее в курсе текущих дел и последних событий в Бюро. После пары дней вынужденного отдыха Скалли уже с огромным нетерпением дожидалась часа, когда Малдер придет с работы «домой». И старалась не слишком задумываться над тем, к чему это все может привести. Эта «игра в дом» продолжалась целых две недели: до тех пор, пока больничный Скалли не подошел к концу, и не настало время вести себя так, как полагается коллегам, сохраняющим профессиональную дистанцию. Накануне того дня, когда Скалли предстояло вернуться в Бюро, Малдер все-таки уехал к себе. Точнее, потихоньку собрал свои вещи, пока она была в душе, и улизнул, даже не потрудившись попрощаться. А Скалли, выйдя из ванной, и обнаружив, что он ушел, не сумела сдержать слез и никак не могла успокоиться еще целый час. Она плакала и после – четыре вечера подряд, возвращаясь из офиса в опустевшую квартиру к пустому дивану. Даже сейчас, две недели спустя, ей так и не удалось до конца свыкнуться с тем фактом, что их отношения вновь вернулись на круги своя. Каждый рабочий день Скалли проводила в обществе Малдера, но, несмотря на это, нестерпимо скучала по нему. Собственный дом теперь казался унылым и безжизненным, а в сердце словно бы навечно поселилась гнетущая тоска. Пожертвовать новообретенной близостью, вернуться к привычным ролям – вот цена, которую пришлось заплатить за то, что она, Скалли, осталась в живых. Просто взять и молча, без каких-либо обсуждений, отступить друг от друга на расстояние, приличествующее коллегам (профессионалам своего дела!). Но не могли же они точно также нежничать и на работе! Скалли улыбнулась, представив, какое выражение лица было бы у Скиннера, вздумай они взяться за руки, чтобы как-то поддержать друг друга во время одной из его грандиозных выволочек. Поначалу Скалли надеялась, что им с Малдером, быть может, еще удастся совместить работу и более свободные отношения в их личное, внерабочее время. Удастся удержать эту новую нежность и гармонию в отношениях, возникшие в период ее болезни и выздоровления, сохранить то, чего никогда еще не было между ними прежде. Но этого не произошло. Скалли ждала, что Малдер снова заглянет к ней вечером, чтобы просто посидеть и поболтать, но он так ни разу и не зашел. В конце концов она смирились с тем, что Малдеру не нужно от нее ничего, что выходило бы за рамки отношений коллег, ну и друзей, разумеется. Но не больше. И, несмотря на свое разочарование, не могла не признать (в те минуты, когда оценивала ситуацию с точки зрения логики и здравого смысла), что это к лучшему. Как ни крути, но они же напарники, коллеги. Именно из этого и следует исходить. Но в глубине души Скалли все еще скучала по прежним временам. По их недолгой близости и открытости, по тому, как легко и свободно она могла дотронуться до Малдера. Тогда она совсем не боялась, что ее поведение может быть неверно истолковано. А сейчас Скалли уже не решалась протянуть руку и дотронуться до него даже в те минуты, когда отчаянно нуждалась в его поддержке. Такие прикосновения вновь перешли для нее в разряд глубоко личного, выходящего за рамки дозволенного напарникам. Ведь она уже не стоит на пороге смерти. И ей есть, что терять… Отвлекшись от своих размышлений, Скалли вновь, без всякого желания, сосредоточила внимание на попутчиках. Те, как ни в чем не бывало, болтали, не закрывая рта. Да умолкнут ли они когда-нибудь? Даже Малдер, похоже, устал от них настолько, что был не в силах ехидничать. Он оставил свои саркастические комментарии и просто безучастно смотрел в окно. - Далеко нам еще ехать? – поинтересовалась Скалли в надежде, что пытка вот-вот подойдет к концу. - Не очень, агент Скалли, - весело прощебетала агент Стоунсайфер. - Еще десять минут, не меньше, - как по команде, вторил агент Кинсли. Скалли покосилась на напарника. Малдер вздохнул и страдальчески закатил глаза. *** По прошествии вечности они прибыли на семинар и как раз успели к вину и сыру (к большому удовольствию агента Стоунсайфер, очень переживавшей, что они опоздают). По лицу Малдера было хорошо видно, с каким удовольствием он покидает автомобиль. - Скалли, помяни мое слово: если остальная часть выходных будет похожа на эту поездочку, то через пару дней ты меня в психушке навещать станешь, - заговорщически прошептал Малдер. Скалли в ответ заехала ему локтем в бок. - Тссс… Они же могут тебя услышать, - прошипела она. Организаторы выбрали для семинара небольшой кемпинг к северу от Таллахасси, расположенный на опушке леса, поблизости от живописного озера. Административный центр отвели просторный бревенчатый дом, из обеих труб которого гостеприимно поднимался дымок. Хотя здесь оказалось значительно теплее, чем в Вашингтоне, в воздухе все равно чувствовалась бодрящая прохлада. Мысль о том, чтобы устроиться вместе с Малдером поближе к горящему камину и приступить к дальнейшему совершенствованию их коммуникативных навыков, на секунду показалась Скалли весьма и весьма привлекательной. Но, к сожалению, эта мысль мало соответствовала тому, что принято было называть профессиональным подходом к делу. «Профессиональный подход», - поспешно напомнила себе Скалли. Уже понимая, что эти слова ей в ближайшее время придется повторять как никогда часто. Новоприбывшие агенты вчетвером направились в административное здание, чтобы зарегистрироваться и выяснить, где они будут жить. Малдеру, к его громадному облегчению, оказался гордым обладателем отдельной комнаты, а вот Скалли повезло меньше – ей предстояло делить кров с агентом Стоунсайфер. - Если хочешь, можешь пожить у меня, - тихо поддразнил Малдер и заговорщически подмигнув, добавил еще тише, - заодно и проверим на деле, насколько хороши наши коммуникативные навыки. От этой шутливой реплики кровь вдруг бросилась ей в лицо. Скалли очень надеялась, что не покраснела и отстраненно отметила, что прежде подначки напарника не вызывали у нее такой сильной реакции. Без лишних слов она пихнула Малдера локтем в бок второй раз за десять минут. Коммуникация в своем лучшем проявлении, что и говорить. Получив ключи от комнат, Малдер и Скалли ненадолго разошлись, дабы оставить вещи у себя в номерах, а затем встретились снова, и вместе отправились на торжественное открытие с вином и сыром. Оказалось, что в расписание первой сессии не входит строительство башен из офисной мебели. Тем лучше, - подумалось Скалли, уже успевшей в красках представить, как Малдер будет изводить ее жалобами еще неделю-другую спустя. Утро было посвящено всевозможным глупым играм, призванным «сломать лед» и заставить новоприбывших почувствовать себя свободнее друг с другом. Скалли с любопытством разглядывала своих товарищей по несчастью. Разнополыми напарниками, кроме нее и Малдера, были только Стоунсайфер с Кинсли, а все прочие пары состояли сплошь из мужчин. Любопытно, как они воспринимают призывы «раскрепоститься» и прочий бред, которым напичканы семинары по тимбилдингу. У Малдера такие предложение никогда не вызывали ничего, кроме неприязни. Но ведь Малдер ни в чем не походил на других. Наконец, вступительная часть подошла к концу, и слово взял Мэл – один из ведущих: - Для того чтобы взаимодействовать по-настоящему эффективно, вам нужно научиться быть откровенными, особенно в том, что касается ваших взаимоотношений. Вот первое упражнение, оно поможет вам разговориться, положит начало диалогу, который, я надеюсь, продолжится и в выходные дни. - Мэл раздал каждому агенту по листку бумаги. - Не стесняйтесь. Найдите место, где почувствуете себя комфортно, представьте своего напарника и подумайте, как закончить эти фразы, а затем запишите ответы. Старайтесь быть предельно честными и ничего не пропускайте… Встретимся здесь через полчаса. Скалли задумчиво изучила список вопросов. В целом он походил на опросники, которые используются терапевтами, консультирующими супружеские пары: - Мне нравится работать с тобой, потому что… - Я не люблю, когда ты… - Я доверяю тебе, когда… - Я выхожу из себя, когда ты… - Мы можем стать лучшими напарниками, если… - Я хочу, чтобы… Что ж, выглядит не так уж плохо, хотя Малдер, как пить дать, придерживается другого мнения. Она украдкой покосилась на напарника и, к своему удивлению, увидела, что тот уже с комфортом расположился в весьма уютном на вид кресле у камина, и проворно строчит ответы. Подивившись такому, невесть откуда взявшемуся пылу, Скалли подыскала себе удобное местечко в противоположном углу комнаты и тоже принялась за дело. Полчаса спустя все участники семинара вновь собрались в главном зале. Мэл расставил стулья таким образом, чтобы напарники оказались лицом к лицу и бодро проинструктировал: - А теперь по очереди прочитайте друг другу свои ответы. Читающий не должен ничего пропускать, а слушающий – перебивать его. Выслушав, вы можете задавать вопросы, но помните: никаких обвинений или протестов. Все, что вы хотите сказать вашему напарнику, должно быть сформулировано в виде вопросов. Скалли считала, что неплохо справилась с поставленной задачей. Она пыталась быть максимально честной, но вместе с тем и не слишком придирчивой. И, тем не менее, ей было не по себе. Скалли нервничала, сама не понимая, почему. Они почти никогда не обсуждали их отношения – казалось, что в этом просто не было необходимости. Малдер, похоже, тоже чувствовал себя не в своей тарелке: он беспокойно ерзал и время от времени постукивал ногой по полу. Бросив беглый взгляд на его листок, Скалли отметила, что часть ответов у Малдера вышли весьма развернутыми. Она же, по большей части, просто завершила начатые фразы. Получается, что ее напарник подошел к занятию намного серьезнее. Ну и ну… - Начинай ты, - предложил Малдер. Скалли глубоко вздохнула. Была не была! - Мне нравится работать с тобой, потому что ты ставишь передо мной необычные задачи, помогаешь совершенствовать профессиональные навыки, и тебе можно доверять. - Она посмотрела на напарника и улыбнулась. Почему у него такой серьезный вид? - Я не люблю, когда ты… - Скалли на секунду запнулась, не сомневаясь, что ее реплика приведет Малдера в раздражение. – Когда нам нужно работать, а ты обращаешься со мной так, словно я фарфоровая. - Напарник не выказал никаких эмоций. Такое впечатление, что он заранее знал, что сейчас услышит. - Я доверяю тебе, когда… Ну, я доверяю тебе всегда, - и Скалли поспешно перешла к следующему пункту, немного опасаясь встречаться взглядом с Малдером. – Я выхожу из себя, когда ты от меня удираешь! – Решительно закончила она. Малдер только закатил глаза. - Мы можем стать лучшими напарниками, если… - Скалли снова замолчала. Она не решилась ответить на этот вопрос откровенно. То, что хотелось написать, то, что первым пришло ей на ум, имело очень мало общего с профессиональной сферой и показалось Скалли неуместным. Поэтому она предпочла другой, более безопасный вариант. - Мы можем стать лучшими напарниками, если ты не будешь так беспокоиться обо мне и стараться защитить во что бы то ни стало. Я всегда буду рядом, что бы ни случилось. – Она попыталась поймать его взгляд, но Малдер упорно смотрел в сторону. – Не отгораживайся от меня… - Эти слова прозвучали гораздо серьезнее, чем следовало. Но Малдер даже не шелохнулся. - И последнее: я хочу, чтобы… - Скалли быстро скользнула взглядом по фразе «…чтобы мы оставались напарниками всегда» и тут же устыдилась собственной сентиментальности. Ответ в стиле глупенькой романтичной девочки. Лучше всего немедленно придумать другой, более нейтральный. – Я хочу, чтобы ты прекратил винить себя за вещи, изменить которые не в твоей власти. – Только произнеся эту фразу, Скалли наконец, смогла вздохнуть свободнее. Малдер снова ничего не сказал, только быстро взглянул на нее, так и эдак вертя в руках свой листок. Скалли уже начал беспокоить его откровенно расстроенный вид. Он походил на маленького мальчика, который вот-вот, окончательно обидевшись, соберет игрушки и отправиться домой. - Ты должен задавать мне вопросы, Малдер, - мягко напомнила она. Тот кивнул, но так и не произнес ни слова. Скалли терпеливо ждала. Но все, что она услышала, было: - Ты права, Скалли. Ты права во всем. Она вдруг ощутила нарастающую панику. Малдер, судя по всему, намеревался просто-напросто закрыть тему обсуждения. - Ты должен не соглашаться, а задавать вопросы. Или у тебя и в самом деле нет ни единого возражения? – Скалли удивленно подняла брови. Он смотрел на нее все с тем же непроницаемо-серьезным видом. - Вопросы подождут. Давай я сперва прочту тебе мои ответы, - наконец нарушил молчание Малдер, сосредоточенно глядя в свой листок. – Подумаешь, отклонимся немного от этих дурацких правил. Что в этом такого? - От тебя, Малдер, я ничего иного и не ждала, - ответила Скалли и улыбнулась, в безотчетной попытке сгладить свою остроту. Он нервно сглотнул и вновь уткнулся в листок. Эта нервозность выглядела даже немного трогательно, особенно учитывая его обычную дерзость и пренебрежительное отношение к подобным упражнениям. Но сейчас и то и другое словно ветром сдуло. В чем дело? Что это, в конце концов, за ответы, да еще такие подробные? Она бросила еще один долгий взгляд на исписанную страницу. - Так вот… - Малдер глубоко вздохнул. – Мне нравится быть твоим напарником, потому что ты готова выслушать меня, мои теории и не смеешься. Ну, по крайней мере, сразу. И потому, что ты уважаешь то, что мы делаем (*). Скалли улыбнулась, вспомнив, при каких обстоятельствах впервые услышала от него те же слова. - И потому что ты – это ты… Ты ставишь передо мной необычные задачи, помогаешь совершенствовать профессиональные навыки, и тебе можно доверять… О! Мы оба написали одно и то же: «секретный материал», да и только? И потому что… - Малдер запнулся. – Ладно, поехали дальше, по правилам здесь надо было писать что-то одно. Скалли немедленно начало мучить любопытство: что же он пропустил? Малдер снова глубоко вздохнул. - Я не люблю, когда ты отвергаешь мою помощь и поддержку, даже когда она тебе нужна. – Скалли удивленно подняла брови и открыла рот, чтобы возразить, но вспомнила, что Малдер играл по правилам, и промолчала. - Я доверяю тебе, когда… ну, тут мы с тобою опять сходимся… Я доверяю тебе всегда. Малдер снова надолго замолчал. Прошло не меньше минуты, прежде чем настала очередь следующего вопроса. Скалли сидела как на иголках, ожидая, что же он скажет. - Я выхожу из себя, если ты говоришь мне, что с тобой все в порядке, когда мне очевидно, что это не так. Ты не обязана рассказывать мне абсолютно все. Но, пожалуйста, не говори мне это свое «все отлично», - умоляюще добавил он. – Не бойся говорить со мной, Скалли, говори все, что угодно. Можешь просто сказать: «Я чувствую себя дерьмово», да что хочешь. Это не имеет значения. Только не молчи. Не отгораживайся от меня, - одним махом выпалил Малдер и тяжело перевел дыхание. Скалли заморгала, прогоняя навернувшиеся на глаза слезы, и коротко кивнула. Она прекрасно знала, что ее нежелание делиться своими переживаниями с Малдером всегда причиняло ему боль. - Мы можем стать лучшими напарниками, если… - Продолжил Малдер и умолк, внимательно глядя на нее. Пауза затянулась настолько, что Скалли ободряюще кивнула, побуждая его договорить. - Мы можем стать лучшими напарниками, если ты будешь доверять мне… Она изумленно округлила глаза. Скалли ожидала чего угодно, но не этого. - …полностью, - уточнил напарник. Она больше не могла молчать. - Малдер, я… - Нет, Скалли, не перебивай, - тут же вмешался он. - Ты же знаешь правила. Эта реплика привела ее в чувство. Скалли так и не закончила фразы, и только продолжала ошеломленно разглядывать Малдера. Как он мог сказать ей такое? Ей, которая доверяет ему полностью, всем своим существом! Как он может сомневаться? Просто в голове не укладывается… Она ведь доверяет ему? Доверяет? - Я хочу, чтобы… чтобы ты больше не болела, – сбивчиво закончил Малдер. Скалли видела, что на самом деле его ответ гораздо обширнее. Но, судя по всему, после ее чрезмерно острой реакции на предыдущий ответ, Малдер предпочел не рисковать. - Ну а теперь - спрашивай, - сказал он, едва заметно поморщившись, словно в предчувствии неприятного разговора. Скалли переждала несколько ударов сердца, пытаясь восстановить дыхание. - Малдер, ты ведь знаешь, что я доверяю тебе… - сбивчиво начала она. - Это должен быть вопрос. Она раздосадовано вздохнула. С каких это пор Малдер стал настаивать на следовании инструкциям? - Хорошо. Почему ты думаешь, что я тебе не доверяю? – Скалли изо всех сил пыталась говорить ровно и спокойно, но удавалось это ей не слишком хорошо. И она не сомневалась, что от Малдера не укрылась предательская дрожь в ее голосе. - Скалли, только пойми меня правильно. Я знаю, что ты доверяешь мне как напарнику и никогда в этом не сомневался. Но ты не доверяешь мне, как другу. Скрываешь все, что только можешь скрыть. Ты сама только что выражала недовольство моими попытками защитить тебя, оградить от неприятностей. Но меж тем, поступаешь точно так же, когда умалчиваешь о том, что происходит с тобой, не показываешь виду, что тебе тяжело, и ты нуждаешься в поддержке… - Малдер снова замолчал, словно размышляя, не слишком ли далеко зашел, но потом все-таки добавил: - Особенно сейчас, когда мы снова начали работать вместе. Скалли поняла, что вот-вот расплачется, и обругала себя. Да что с ней такое творится? Почему она становиться сама не своя, когда дело касается Малдера? - Я пытаюсь, Малдер, - чуть слышно прошептала Скалли и замолчала. Вдаваться в какие-то пояснения не было сил: все ее негодование разом куда-то испарилось, и теперь она ощущала себя совершенно опустошенной. Разумеется, Мэла, проверявшего, как идут дела у его подопечных, угораздило добраться до них именно сейчас. - Ну, как дела? Общаемся? – лучась энтузиазмом, спросил он. Скалли отвернулась, желая скрыть слезы от ведущего. К счастью, внимание последнего тут же отвлек Малдер, как обычно бросившийся ей на выручку в критический момент. - О да, вовсю, – выразительно подтвердил он. Судя по всему, Мэл прекрасно расслышал саркастичную нотку в его голосе, но решил проигнорировать этот факт. - Честность и откровенность всегда творят чудеса, - покровительственно заметил он перед тем, как перейти к следующей паре. Выждав, когда Мэл повернется к ним спиной, Малдер украдкой показал ему средний палец. Как показалось Скалли – больше из желания рассмешить ее. И это ему удалось. - Прости, Скалли. Понимаю, что разозлил тебя, но… Я не хотел. Просто очень нелегко держаться в рамках и вернуться к рабочим отношениям после… - Она кивнула и он умолк, подыскивая слова. – Ну, после того как мы провели столько времени вдвоем, накоротке и вне работы. Мне не хватает… - Малдер на мгновенье зажмурился, потом взял ее за руку, быстро сжал ладонь и тут же отпустил, прежде чем кто-то успел обратить на них внимание. Скалли без слов поняла, что он имеет в виду, поскольку сама много размышляла на ту же тему по пути сюда. Каким облегчением было знать, что Малдер не менее остро, чем она сама, ощущает недостаток теплоты и непосредственности в их отношениях. Но в то же время ей было страшно, хотя Скалли не могла понять, что пугает ее сильнее: вновь оказаться связанной с Малдером узами еще более тесной дружбы или навсегда оставить эту главу их отношений позади. Она настолько сосредоточилась на Малдере и всем, что с ним связано, что на время позабыла о присутствии других людей в комнате, но голос Мэла внезапно вернул к реальности их обоих. - Ладно, ребята, давайте-ка сделаем перерыв на обед, - весело предложил ведущий. - Встречаемся здесь в 13.00 и тогда займемся чем-нибудь поинтереснее. Пора вам уже хорошенько поразмяться! Малдер тихо застонал, вне всякого сомнения представив себе башню из офисной мебели. - Давай-давай, Скалли, пора нам убраться отсюда, - поторопил он. Скалли едва успела схватить свой листок с ответами, как Малдер уже поволок ее к выходу. **** В дверь ее комнаты негромко постучали. Скалли тут же пошла открывать, уже зная, кого увидит снаружи. Перед тем, как отправиться обедать, она взяла небольшой таймаут и уединилась в своей комнате под благовидным предлогом «надо привести себя в порядок». Скалли казалось, что им обоим не повредит немного побыть в одиночестве. Малдер вошел и первым делом, по своему обыкновению, плюхнулся на кровать. - Вот что, Скалли, а как насчет пообедать где-нибудь в другом месте? Подальше отсюда. Я здесь больше не могу. Скалли не сразу нашлась с ответом. Она все еще пребывала в смятении от того, что услышала от напарника во время утреннего семинара. А Малдер, похоже, уже вновь что-то задумал. Скалли не вполне ясно представляла – что, но за этим упорным желанием улизнуть отсюда, несомненно, крылся подвох. Поэтому она решила проявить здравомыслие. - Малдер, перерыв продлится всего час. Если мы уедем отсюда, то никак не сумеем вернуться вовремя. Лукавая улыбка, скользнувшая по губам напарника, подтвердила худшие опасения Скалли. - Именно так. Он быстро поднялся с постели и подошел к ней вплотную. - Послушай, Скалли! Ты же сама понимаешь, что все эти упражнения – чушь собачья. Не будет от них пользы ни тебе, ни мне. Согласен, кое-какие вопросы нам стоило бы обсудить. Но только когда мы сами сочтем нужным. Еще не хватало, чтобы нас подталкивали к разговорами всякими идиотскими заданиями. Эти слова полностью совпадали с ходом мыслей Скалли, так что семена, выражаясь образно, упали на благодатную почву. Она заколебалась. А Малдер продолжал выдвигать все новые доводы в пользу своей идеи. - Почему бы нам не сменить обстановку и не отвлечься? Здесь, между прочим, очень красиво. И тут есть одно место… оно просто потрясающее. Ты должна его увидеть, Скалли. Ты не представляешь, с каким удовольствием я показал бы его тебе. Ей не осталось ничего другого, кроме как признать тщетность дальнейших споров. Какой прок силком тащить Малдера на вторую часть семинара? Он только надуется и замкнется в себе. О какой отработке командных навыков в таком случае может идти речь? Да и сама Скалли не была уверена в том, что хочет продолжить их недавний диалог. - Ну же, Скалли, соглашайся! Жизнь коротка, живем один раз… - он резко осекся и замолчал, а его лицо приобрело испуганное выражение. Малдер выглядел непритворно расстроенным своим неловким замечанием. Скалли поторопилась избавить его от дальнейших терзаний и чувства вины. - Ладно, поехали, - кивнула она, отрезая себе пути к отступлению, и от души забавляясь при виде изумленного лица Малдера. - Только не вздумай жаловаться после. Помяни мое слово, когда Скиннер узнает, что ты сбежал со второй части семинара, он потребует твою голову на блюде. Скалли еще не успела договорить, а Малдер уже радостно ринулся к двери. - Переоденься во что-нибудь поудобнее и про обувь не забудь. А я пока возьму ключи у Кинсли, - на ходу распорядился он. *** Выбравшись из кемпинга, Малдер сразу взял курс к югу, в Таллахасси, а затем, добравшись туда, начал спускаться в нижнюю часть города, к побережью. Некоторое время Скалли сидела спокойно, молча наблюдая за сменой пейзажей, но в конце концов не выдержала: - Малдер, ты собираешься поведать мне, куда мы направляемся? Что это за великолепное место, ради которого мне пришлось пожертвовать тренингом? - Как ты сказала, Скалли? «Пожертвовать»? Ну конечно… Рассказывай кому-нибудь другому, а я тебя насквозь вижу. И знаю, что ты тоже терпеть не можешь все эти психологические выкрутасы. – Малдер рассмеялся и весело подмигнул ей. – Так что мои навыки общения без того хороши и в тренировке не нуждаются. Во всяком случае в том, что касается тебя, а это единственное, что имеет значение. - Да? Не хочешь ли продемонстрировать это на практике и все-таки рассказать мне, куда мы едем? - Нет. Это сюрприз. Но место просто потрясающее. Можешь поверить на слово, Скалли, тебе там понравится. Только прямо сейчас еще не время туда ехать – слишком рано. Так что давай завернем кое-куда и перекусим. Тут есть один отличный маленький бар, где собираются местные жители. На некоторое время в машине снова повисла тишина. Скалли больше ни о чем не допытывалась. Было очевидно, что никаких подробностей из Малдера не вытянуть. Раз уж он вбил себе в голову устроить ей сюрприз, то пусть так оно и будет. Но спустя несколько минут ее снова одолело любопытство. - Малдер, а когда ты успел тут все так хорошо изучить? – поинтересовалась Скалли. - Я когда-то провел здесь отпуск. - Отпуск? – с явным недоверием переспросила она. – Ты брал отпуск?! Но почему здесь? - Решил устроить маленький тур по местам, где орудовал серийный убийца Тед Банди, - усмехнулся Малдер. - Посетил Лейк-Сити и Таллахасси, немного покопался в государственных архивах, побеседовал кое-с кем из его знакомых, посмотрел, где он жил, работал и развлекался. Обычные дела. Скалли с трудом удалось сдержать смех. - «Обычные дела»? Малдер, у тебя весьма своеобразные представления о том, как следует проводить отпуск! – фыркнула она. Но с другой стороны, чего еще можно ожидать от Малдера? Только чего-то в этом роде. - Вышло так, - уже сам, без дальнейших расспросов продолжил напарник, - что когда я добрался до этих мест, в одном из здешних прибрежных городков при загадочных обстоятельствах исчезла десятилетняя девочка. Я тоже участвовал в поисках, поэтому мне довелось провести несколько дней в Национальном парке Апалачикола. Очень красивое место… К тому же, туристов там совсем мало. Просто дикая природа во всей своей красе. - А девочка? Вам удалось ее найти? - О, да. Оказалось, она просто убежала и заблудилась. Никакой мистики. - И никаких пришельцев? Никакого похищения? – с улыбкой поддразнила Скалли. Он усмехнулся. - Совершенно верно. Самая что ни на есть проза жизни. Затем они оба вновь погрузились в уютное молчание. Вскоре дорога просто закончилась тупиком возле неказистого дощатого здания. Поодаль теснилось множество старых рыбачьих лодок, валялись снасти, а у порога толпилась группа мужчин в будничной одежде. «Устричный бар Поли» - гласили яркие красные буквы на вывеске. - Приехали! – радостно объявил Малдер. - Сейчас перекусим, а потом я покажу тебе то место, про которое говорил. Скалли вышла из машины и с некоторой опаской последовала за Малдером в бар. Его внутреннее убранство оказалось весьма колоритным: деревянные стены и пол, длинные, вделанные в стены скамьи и столы чуть ли не во всю комнату. Народу в зале почти не было – только несколько человек с пивом и устрицами. Малдер облюбовал уютную небольшую скамью в самом углу и повел Скалли туда. - Тут отличная еда, - заверил он, - и самые лучшие устрицы в округе. Они устроились у окна, из которого открывался отличный вид на пристань и заболоченные берега Мексиканского залива. Флорида чувствовалась здесь с первого взгляда и в каждой мелочи. Казалось, в любой момент из воды выползет аллигатор. - Обязательно попробуй копченую кефаль, - посоветовал Малдер. – Вкусно – пальчики оближешь... Меню заведения особым разнообразием не отличалось и состояло главным образом из пресловутой кефали и устриц. Появилась официантка, и Малдер заказал две порции кефали, кувшин с пивом и дюжину сваренных на пару устриц с соусом из хрена. *** Малдер не преувеличивал: кормили здесь и впрямь отменно. А таких огромных устриц ей еще не приходилось видеть. Впрочем, Скалли не причисляла себя к любителям устриц, однако Малдер расточал им такие хвалы, что она не устояла и тоже попробовала. Однако так и не сумела понять, как он умудряется разобрать их вкус под всем этим соусом. Они неторопливо ели, болтая обо всем на свете и тщательно обходя одну-единственную тему – утренний семинар. Не прошло и четверти часа, как Скалли пришла к выводу, что Малдер был совершенно прав. Им действительно следовало обсудить отношения, сложившиеся между ними в период ее болезни. Но обсудить спокойно, без спешки, когда они сами этого захотят. А пока Малдер рассказал о своей поездке сюда, об истории, связанной с пропавшей девочкой, и о том, как он отмечал вместе со здешними жителями благополучное завершение поисков в этом самом баре. Скалли казалось, что Малдер и впрямь ощущает себя здесь своим человеком, словно он был одним из местных рыбаков, недавно вернувшимся с промысла в заливе. Помимо всего прочего в баре имелся видавший виды бильярдный стол, и, когда они закончили обед, Малдер вызвал ее на состязание. Еще пару часов назад Скалли представить себе не могла, что сегодня они будут вместе пить пиво и дружески соревноваться в забивании шаров в лузы. В колледже и медицинской школе Скалли неплохо набила руку в этой игре. К своему удовольствию, она сумела наголову разгромить Малдера, хотя и подозревала, что последний поддавался. Но как бы то ни было, они продолжили игру, периодически закидывая монетки в ветхий музыкальный автомат. И без конца хохотали. Скалли не могла вспомнить, когда они в последний раз вот так веселились. Малдер то и дело смешил ее, пока у нее не закололо в боку от смеха. Главными мишенями его шуточек стали агент Кинсли и его напарница. Судя по всему, эти двое и, в особенности, агент Стоунсайфер, произвели на Малдера неизгладимое впечатление. - Когда я, стоя на плечах Майка, положила электрическую точилку для карандашей на вершину башни, - растягивая слова, передразнил Малдер, томно отбросив назад воображаемые волосы, - мы оба по-о-о-няли, что никогда не смогли бы провернуть такое в одиночку! Спрятав лицо в ладонях, Скалли снова рассмеялась. В следующую секунду Малдер заставил ее потерять дар речи, мастерски скопировав каменное выражение лица, присущее их начальнику. - Агент Малдер, - отрывисто бросил он, воспроизводя хорошо знакомый хмурый взгляд Скиннера. - Постарайтесь отнестись к этому без предубеждения и с открытым сердцем. Я знаю, вы сумеете, если захотите. Скалли невольно хихикнула. Интересно, подумала она, эта пародия представляет собой чистой воды импровизацию, или Малдер тайком от нее тренировался на досуге? - Эй, а Фрохики можешь изобразить? – подзадорила она. - Это агент Скалли. Она горячая штучка! – прохрипел напарник. Скалли просто зашлась от смеха. Ей пришлось даже сесть на скамью рядом с бильярдным столом, чтобы не упасть. Она хохотала и хохотала до тех пор, пока слезы не потекли по ее щекам. Малдер, глядевший на нее с изумленной, чуть растерянной улыбкой в конце концов не выдержал и спросил, все ли в порядке. А потом предупредительно посоветовал дышать глубже. Став свидетелем столь бурного веселья, он явно удивился. И немудрено. Им нечасто выпадала возможность вот так беззаботно посмеяться. Особенно в последнее время. Наконец Скалли сумела отдышаться настолько, чтобы заговорить: - Вот это да! Малдер, мы столько лет знакомы, а я и понятия не имела, что ты можешь так здорово копировать людей. Как тебе удалось держать в секрете свои таланты? – Она секунду помедлила, а потом пошла ва-банк. - Спорим, что меня ты изобразить не сумеешь? - Малдер, ты сумасшедший! – пропищал Малдер, с преувеличенным раздражением закатив глаза. Он широко улыбнулся, и рассмеялся таким заразительным и искренним смехом, какого Скалли еще ни разу не слышала. Ее вдруг неприятно кольнула мысль, что они ни разу не проводили время настолько беззаботно и весело. Нет, разумеется на их долю и раньше выпадало немало приятных моментов. Но они не длились долго и всякий раз их что-то омрачало: расследования, заговоры, переживания о судьбе «Секретных материалов», погибшие или пропавшие без вести члены семьи и прочие проблемы всегда незримо присутствовавшие где-то на заднем плане. Даже те две недели в ее квартире, они вели себя с присущей им сдержанностью и серьезностью. Видела ли она когда-нибудь раньше такого радостного и легкомысленного Малдера? Нет. Удавалось ли кому-то заставить ее столько хохотать прежде? Тоже нет. И выпитое пиво здесь было, в общем-то, абсолютно ни при чем. Отсмеявшись, Малдер решительно убрал кии, давая знать, что пора отправляться. - Ну что, поехали? Нам нужно попасть туда до того, как стемнеет. После чего увлек изнемогающую от любопытства Скалли на улицу, и усадил в машину. *** Уже через несколько миль Малдер вдруг свернул с основного шоссе на какой-то узкий грунтовый проселок. Скалли задумчиво огляделась по сторонам. А что если напарник едет не туда и они застрянут под вечер в какой-нибудь глухомани? - Я, конечно, давненько здесь не был, но дорогу помню, это точно, - вдруг нарушил молчание Малдер. - И откуда такая уверенность? – негромко, но довольно язвительно поинтересовалась она, подчеркнуто внимательно изучая густую листву деревьев в поисках хоть каких-то особых примет. - Скалли, откуда такое недоверие? Я знаю, куда еду. – Он пристально посмотрел на нее и добавил уже другим тоном: - Не сомневайся. Вызов был брошен, и ей не оставалось ничего иного, кроме как принять его. Еще несколько минут они молча тряслись по ухабистой разбитой дороге, затем Малдер съехал на обочину и остановился. - Все, дальше придется пойти пешком. - Далеко? – с некоторой опаской уточнила Скалли. Не хватало еще, чтобы Малдер ненароком завел ее в какую-нибудь чащобу. - С полмили, или даже меньше, - успокоил Малдер, деловито роясь в багажнике. – О! То, что надо! Наши Уорд и Джун (**) местного разлива всегда во всеоружии и готовы к любым передрягам! Он торжествующе продемонстрировал Скалли пару фонариков и протянул один ей. – На всякий случай, - с таинственным видом шепнул он. – Вдруг обратно придется идти в темноте. Она забрала свою куртку с заднего сиденья и зашагала по едва различимой узенькой тропинке. Малдер шел следом. После выпитого за обедом пива Скалли все еще пребывала в легкомысленно-расслабленном настроении и потому не смогла устоять перед соблазном немного пошутить. - Малдер, сдается мне, что ты пытаешься завести меня в дремучий лес с какими-то зловещими целями, - на ходу бросила она. Позади раздался веселый смех. - Не отвлекайся и внимательней гляди по сторонам, Скалли. Берегись большого и страшного серого волка. Как знать, может он уже притаился поблизости, как в той детской сказке? - Хм… История, достойная «Секретных материалов». Маленькая девочка в красной шапочке и с целой корзиной всяких вкусных вещей оказывается в пасти мохнатого злобного существа с очень большими зубами. - «Для того чтобы съесть тебя, моя дорогая!» - донесшийся из-за ее плеча смешок Малдера вызвал у нее улыбку. Дальше они шли в молчании. Через некоторое время Скалли услышала тихий плеск, а потом деревья расступились, и перед ними предстал водопад. Он был не особенно высоким, но зато широким и удивительно живописным. Скалли неподвижно замерла на тропинке, любуясь кристально чистой водой, низвергающейся с уступа в прозрачную глубокую заводь. За пределами омута водная гладь была настолько ровной и невозмутимой, что казалась сделанной из стекла. Берег и деревья отражались в ней, словно в зеркале. Малдер, молча стоявший рядом, не говоря ни слова, положил руку ей на поясницу и увлек к большому плоскому камню, откуда открывался отличный вид. Они уселись там, не отрывая глаз от водопада и завороженно в его нежное, убаюкивающее журчанье. К безмятежному настроению, в котором весь вечер пребывала Скалли, вдруг добавилось нечто новое: чувство удивительного спокойствия и полной гармонии. Прошло довольно много времени, прежде чем ей захотелось разрушить чары и заговорить. - Как ты нашел это место, Малдер? - Ну… В общем-то случайно. Наткнулся на него, когда участвовал в поисках пропавшей девочки. - И помнил про него столько лет? – Скалли все еще казалось невероятным, что водопад настолько запал ему в душу. Сегодня Малдер не переставал ее удивлять. - Да, помнил. Мне всегда хотелось еще раз побывать здесь. И вот он, долгожданный случай. Они еще долго просидели на камне в дружеском молчании. Скалли понимала, что им пора уходить, но уходить не было желания. Она никак не могла налюбоваться водопадом и окружающим пейзажем. - Малдер, ты был прав. Это и впрямь потрясающее место. Но скоро стемнеет. Нам, наверное, все же следует вернуться к машине, - в конце концов сказала она, и нехотя встала с камня. - Нет! – Малдер схватил ее за руку, потянул назад и добавил, не сводя с нее глаз. - Лучшее еще впереди. Она внутренне затрепетала при мысли, что за этими словами может крыться что-то еще, помимо очевидного их смысла. - Потерпи еще немного. Скалли села на прежнее место и устроилась поудобнее. Малдер так и не отпустил ее руку, напротив, придвинулся почти вплотную. Теперь они сидели бок о бок. Скалли больше не следила за временем и не думала, как они будут добираться обратно. Она упивалась близостью Малдера, ощущением его пальцев на своей ладони, только сейчас до конца осознав, насколько соскучилась и по тому и по другому за две нескончаемо долгие недели «профессиональных отношений». Казалось бы – такое простое и незатейливое удовольствие: сидеть рядом, держа друг друга за руки, но в эту минуту оно вдруг стало необходимо ей, как воздух. А все ее волнения на тему соблюдения границ внезапно показались чем-то абсолютно неважным. Она так ничего и не сказала, но этого и не требовалось. Удивительное чувство общности связывало их, словно незримая нить. Следуя примеру Малдера, Скалли не отрывала взгляда от водопада, хотя по-прежнему не представляла, чего же они ждут. Солнце меж тем опускалось все ниже и ниже, небо расчертили розовые и фиолетовые полосы. На лес опускались сумерки. А потом багряные лучи заходящего солнца, просачивающиеся сквозь обступившие озеро деревья, наконец коснулись разбивающегося о камни потока. Капли воды тотчас заиграли всеми оттенками красного, оранжевого и пурпурного, и все вокруг замерцало и засверкало. Водопад искрился, словно огромный драгоценный камень, переливаясь всеми цветами радуги, сияя столь же ослепительно, как скрывающееся за горизонтом солнце. Скалли была очарована этим зрелищем. Никогда еще ей не приходилось видеть ничего подобного. Малдер вдруг выпустил ее пальцы, но только для того, чтобы обнять за плечи и притянуть поближе к себе, а потом тотчас накрыл ее ладонь другой рукой. Скалли в ответ склонила голову ему на плечо, по-прежнему не отрывая взгляда от удивительной игры оттенков – представления, которое природа давала только для них двоих. Они просидели так очень долго, молча любуясь, как вода и свет сталкиваются и переплетаются в причудливом танце. Но вот последние лучи солнца угасли, и оно окончательно скрылось за горизонтом. На смену сумеркам пришла ночь, но Скалли по-прежнему не делала попыток встать. Малдер не тревожил ее, и она продолжала неотрывно смотреть на догорающие отблески заката, не желая признать, что этот удивительный вечер подошел к концу. Наконец Скалли повернула голову, ища взгляд Малдера, и лишь тогда обнаружила, что он, судя по всему, уже давно не сводит с нее глаз. - Боже, это просто невероятно! – внезапно охрипшим голосом сказала она. - Как и ты, - отозвался Малдер: тихо, но с большим чувством. Крепче сжав ее ладонь, он вдруг улыбнулся и сердце Скалли лихорадочно забилось. Она невольно задумалась: когда его улыбка стала действовать на нее вот так? Не в последнее ли время? Оставалось надеяться, что в сгущающейся темноте Малдер не разглядит, как вспыхнули ее щеки. И как это ему удается: заставить ее покраснеть дважды за один день? - Спасибо, - сбивчиво пробормотала она, - то есть… я имею в виду, спасибо, что показал мне это место. Я… Скалли снова запнулась, плохо представляя, как выразить свою признательность. И не только за то поездку сюда, а за весь сегодняшний день. За все сразу. - Не стоит благодарности, - Малдер прервал ее бессвязную речь, неотрывно глядя Скалли в глаза. Выражение его лица было таким открытым и искренним, что у нее перехватило дыхание. - Мне хотелось подарить тебе что-то хорошее. Сделать так, чтобы ты почувствовала себя счастливой. Все, что угодно. Надеюсь, ты знаешь об этом. Мне удалось?.. – Неуверенность в его голосе разрывала ей сердце. - О, да! – немедленно заверила Скалли, не желая, чтобы Малдер терзался сомнениями хотя бы одну лишнюю минуту. – Все это… Мы с тобой… Снова вместе, вот так… Да, я чувствую себя счастливой. Малдер молча прижал ее к себе, и Скалли порывисто обняла его в ответ. Ничего другого она сейчас не хотела. А Малдер вдруг наклонился ближе и неторопливо поцеловал ее в щеку, возле самых губ, точно так же, как делал в больнице. Глубоко вздохнув, Скалли уткнулась лицом ему в шею, наслаждаясь этим моментом полной гармонии. - Я скучаю по тебе… такому, - тихо прошептала она, не поднимая головы. Скалли сама не знала, насколько внятно прозвучали ее слова, и расслышал ли их Малдер. Ей понадобилось собрать всю свою решимость, чтобы признать это вслух, открыто заявить о своих чувствах, махнув рукой на последствия. Малдер расслышал. Он вдруг слегка отстранился, мягко заставляя ее приподнять голову, а мгновением позже его теплые губы мягко коснулись ее губ. Его поцелуй, в общем-то довольно целомудренный, длился лишь немногим дольше, чем прежние, более невинные. Но он был первым, а потому потряс все ее существо. Чувства, которые пробудило в Скалли это простое прикосновение губ, их глубина и сила будоражили и повергали в трепет. Малдер слегка подался назад, по-прежнему не разнимая рук, и теперь пристально изучал ее лицо в сгустившихся сумерках. - Это все, что мне требовалось знать, Скалли. Она видела, что Малдер хочет добавить еще что-то, но никак не может решиться. В мгновенной вспышке прозрения Скалли вдруг поняла, о чем он умолчал сейчас, что пытался донести до нее утром и ради чего привел сюда. - Мне следовало больше доверять тебе, - решительно заявила она. И сама поразилась тому, насколько уверенно прозвучали ее слова, и с какой убежденностью они были произнесены. – И в дальнейшем так и будет. Я больше не стану скрывать от тебя своих чувств. Малдер кивнул - чуть заметно, но его глаза сказали ей то, что требовалось сказать. - Что бы ни случилось, - добавил он после долгой паузы, повторив слова, которые Скалли сказала ему на сегодняшнем тренинге. Не выпуская ее руки, Малдер поднялся, одновременно потянув Скалли за собой, словно не в силах был оторваться от нее даже на несколько секунд. И тут же снова заключил в объятия, прижав к себе так крепко, что у Скалли перехватило дыхание. - Подумать только, мы ведь пропустили весь семинар, - неестественно хриплым голосом заметил Малдер, нехотя разжав руки. – Какая жалость! - Ага. Досадно, просто слов нет… - кивнула Скалли и лучезарно улыбнулась ему. Закат давно угас, на небе загорались первые звезды, и единственным источником света теперь была медленно поднимающаяся над горизонтом полная луна. Скалли и Малдер молча включили предусмотрительно захваченные с собой фонарики и не спеша направились обратно к машине. По той же узкой тропке. Но на сей раз они шли рядом, бок о бок, рука в руке.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.