Номер. Спенсер/Дэймон. PLL/TVD.
3 сентября 2015 г., 13:50
На клочке бумаги, который Спенсер с подругами обнаружили в кармане красного пальто Эллисон, был нацарапан номер телефона. Ни имени, ни пометки под ним, просто цифры. Чей это был номер и куда он вел — по очередному ложному следу, или же являлся разгадкой будоражащей их всех тайны гибели Элли?.. Чтобы узнать ответ на этот вопрос, нужно было всего ничего. Просто набрать эти несколько цифр и поговорить с человеком, который ответит.
Казалось бы. проще некуда. Но как же это было на самом деле страшно!
Ханна сразу же очень эмоционально заявила, что даже пальцем не коснется этой бумажки, она еще не спятила и не хочет нарваться на еще более серьезные проблемы. чем те, которые свалились на них сейчас. Эмили задумчиво прикусывала нижнюю губу, сомневаясь в том, так ли уж сильно она в самом деле хочет знать. что случилось той ночью с Элли, Ария же предложила не пороть горячку и не принимать решения прямо сейчас. Она настаивала на том, что позвонить по номеру нужно, но только тогда, когда все они будут к этому готовы. Спенсер согласилась с Монтгомери, но в глубине души она все же сочла все эти отговорки и промедление за слабость. Она была человеком действия, решительная и бескомпромиссная, и совершенно не видела смысла в том, чтобы ждать несколько дней у моря погоды. Но давить на подруг Спенсер не хотела. Им всем и без того сейчас было не сладко, чтобы еще выслушивать порицания от нее.
Она сделала все гораздо проще — забрала клочок бумаги с номером с собой и вечером, оставшись одна дома, сделала это. Она взяла в руки свой мобильник, провела пальцами по прохладному экрану сенсора, разблокировав аппарат, а затем набрала таинственный номер и поднесла телефон к уху.
Сначала в трубке не раздавалось ни звука, и Спенсер даже подумала, что телефон поймал "глюк" и придется перезагрузить его, но едва она только собралась так и сделать, как в ухо ей полились длинные гудки.
Похоже, номер, по которому она звонит, находится где-то далеко. Другой город, или даже штат, вот почему так долго устанавливалось соединение...
— Надеюсь, это что-то важное, раз ты отрываешь меня от ужина, — голос, прервавший бесконечно тянущиеся гудки, принадлежал мужчине, и был пропитан раздражением. Спенсер растерялась, не зная, что сказать в ответ на эту фразу, но в конце-концов было попросту невежливым вот так молчать, ведь это она позвонила, и владелец телефонного номера только больше рассердится, если она так и не подаст признаков жизни.
— Не знаю, насколько важно это окажется для вас, но для меня это в буквальном смысле дело жизни и смерти, — произнесла девушка чуть дрогнувшим голосом.
— Ты не мой братец, который взял в последнее время идиотскую манеру названивать мне с незнакомых номеров, так что это уже как минимум интересно, — протянул мужчина в ответ. — У меня появилась тайная поклонница? Чертовски приятно. Будешь теперь сталкерить за мной и подбрасывать цветочки к парадному крыльцу?
— Боюсь разочаровать вас, — невольно улыбнулась Спенсер. — Но я вряд ли в рядах ваших почитательниц. Мы с вами даже не знакомы. Меня зовут Спенсер Хастингс, я из города под названием Роузвуд и я...
— Роузвуд? — задумчиво прервал ее мужчина. — Хм, звучит до боли знакомо... А где ты раздобыла мой номер, не-поклонница?
— Я нашла этот номер в вещах моей подруги, Эллисон...
— ДиЛаурентис, — синхронно со Спенсер произнес мужчина, и в голосе его вновь засквозило раздражение. — Кажется, я никогда не избавлюсь от этой занозы в заднице. Какого еще дьявола ей снова от меня нужно? Потрясающе липучая девица. Передай ей, что мне нравятся девушки, у которых есть гордость. Не звони мне больше по ее поручению, окей?
— Постойте, только не кладите трубку! — всполошилась Спенсер, понимая, что ее собеседник именно это сделать и собрался. — Я звоню вовсе не потому, что меня попросила об этом Элли. Она умерла, понимаете? Элли убили, и вы единственная ниточка, которая ведет к разгадке произошедшего. Прошу вас, давайте встретимся, поговорим, быть может, вы знаете что-то...
— Послушай, Спенсер Хастингс из Роузвуда, — снова прервал ее мужчина. — Я бы мог сейчас сказать, что мне очень жаль бедняжку Эллисон, но это не так. Туда ей и дорога. А ты, если не хочешь последовать за ней, держись подальше от этого расследования. У девицы было слишком много грязных секретов, и она обожала коллекционировать чужие. Это никогда не заканчивается хорошо.
— Я бы рада оставить все это, но... Боюсь, что уже не могу, — с отчаянным вздохом воскликнула Спенсер. — Кто-то шантажирует меня и моих подруг. Возможно, мы в опасности. Если это убийца, то...
— То вы обречены, — закончил за нее мужчина. — Что ж, это прискорбно.
Повисло напряженное молчание, и Спенсер понимала, что ей стоит попрощаться и положить трубку сейчас. Она не могла требовать от этого человека ни содействия. ни сочувствия. и как раз, когда она набрала в грудь воздуха, чтобы извинится, мужчина произнес:
— Я могу приехать в Роузвуд послезавтра, не раньше. Это тебя устроит, Спенсер Хастингс?
— Да. Я... Спасибо! — смешавшись, Спенсер даже не нашла нормальных слов, чтобы выразить свою благодарность. Уже прощаясь, она вдруг вспомнила, что не спросила о самом главном.
— Ох, я совсем збыла, я же так и не спросила, как вас зовут! Это так глупо с моей стороны!
— Ничего, я бывало забывал и более важные вещи, — рассмеялся голос в трубке. — Меня зовут Дэймон. Дэймон Сальваторе...