ID работы: 3459115

Обмениваясь номерами

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
35
переводчик
Junigatsu бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
– Вот, – произносит Юфемия. Он и не думал, что может встретиться с ней в городе. Все-таки она, в отличие от него, не была принцессой в изгнании. Она протягивает ему сложенный листок, и они оба собираются разойтись. Их встреча – случайность. Он смотрит вопросительно, и она не оставляет его без объяснения. – Мой номер телефона, – улыбается она и с виноватым видом пожимает плечами, будто извиняясь. С ее плеча соскальзывает розовый локон волос, пока она протягивает ему листок. – Я говорила, что дам его тебе на острове, но… Лелуш одаривает ее полуулыбкой, больше похожей на ухмылку, но все еще призванной успокоить: – Но тебе было нечем писать. Она кивает, и ее лицо светится от радости, потому что он вспомнил ее слова, не думая, почему он просто не… – Я, конечно, сказал тебе, – скрестив руки на груди, серьезно начал он, – что запомню, но ты настояла, что мой вспомнить не сможешь, поэтому будет честно, если мы одновременно обменяемся номерами. Кажется, он только что беззвучно произнес «балда». Они находились на узенькой улочке с односторонним движением, которая становилась еще уже из-за припаркованных вдоль обочины машин. Мало кто из горожан осмеливался ходить по ней, когда можно было выбрать куда более просторную и безопасную дорогу. Он берет листок с номером и, вместо того, чтобы сунуть в карман, начинает его разворачивать, не обращая внимания на напряженный взгляд Юфемии. Чуть отойдя, он видит, что она уже готова сбежать, и спокойным голосом произносит: – Подожди. На помятой бумаге (обратная сторона скидочного купона в химчистку; и он вовсе не собирается устраивать допрос, куда она обычно ходит за покупками) аккуратным почерком, с завитушками (у нее всегда было все хорошо с чистописанием, чего нельзя сказать об остальных предметах), был выведен ровный ряд цифр, завершавшийся отпечатком губ от помады светло-розового оттенка. Она начинает беспокойно переминаться с ноги на ногу, но потом привычно скрещивает руки на груди. – Лелуш… Он наконец прячет листок в карман, избавив ее от мучившего чувства смущения, и требовательно протягивает теперь уже пустую ладонь: – Твоя рука. И ручка. Она выполняет его просьбу и вытягивает руку. Он решительно отодвигает край рукава (одежды, которую он видит впервые, похоже, ношеной и принадлежавшей явно не ей) и начинает писать на бледной коже свой номер. Она приподнимает очки и следит за его движениями. – Это твой номер? – с интересом спрашивает она, слегка дернув рукой, пока он вырисовывает девятку. Ей кажется, что он слишком сильно нажимает на ручку, чтобы цифры получились ровными и аккуратными. – Или Зеро? – Мой, – не раздумывая, отвечает он. Так и было, ведь если бы он дал номер Зеро, это вызвало бы лишние проблемы.И разве он не сказал ей там, на острове, что для нее он – Лелуш? (Но сможет ли он всегда им оставаться? Как бы то ни было, ему хочется, чтобы она считала, что сможет.) Она снова вздрагивает, когда он наклоняется и прикасается губами к последней цифре. Он слышит, как она называет его по имени, и улыбается: – Разочарована? Ждала номер Зеро? Она убирает руку, незаметно проведя пальцами по тому месту, которое он поцеловал. – Вовсе не… Лелуш мотает головой, и она замолкает, желая услышать его ответ. – Телефон Зеро и мой – одно и то же устройство, только номера разные. Он замечает, как она с удивленным видом смотрит на него из-за очков, которые свалились на кончик носа, когда она убирала руку. – Это как? Он достает телефон и показывает, как усовершенствовал его, добавив не только функцию поддержки двух номеров, но также определения других номеров, изменения голоса… Он прекращает свою речь, увидев, что выражение лица принцессы не изменилось, и убирает телефон. Быстро произносит: – Не важно. Его рука поднимается, и за мгновение до того, как девушка касается выбившейся пряди волос, он заводит за плечо упавший локон. Он отворачивается, не зная, когда соскучится по ней и стоило ли задать больше вопросов. Когда он почти доходит до конца улицы, она, улыбаясь и теряясь от волнения, складывает руки наподобие рупора и кричит: – Я тебе позвоню! Ее голос, уверенный и громкий, разносится по улочке. *** – Тебе нужен новый телефон, – произносит С.С., глядя на заряжающийся в очередной раз мобильный. Раньше его батарея отлично справлялась, но теперь просто не выдерживала. По лицу С.С. явно определялся синдром «у него есть другая женщина», но, казалось, ее это не так сильно заботило. Лелуш часто размышлял о том, кем она была в прошлом, и иногда представлял ее в образе богатой надменной баронессы, а значит, не уступавшей по статусу ему самому. Что до ее бесконечных заказов пиццы… – И с кем ты постоянно разговариваешь? – спросила она. – Я знаю, что не с Оги. – Не твое дело. – С Карен? Он не ответил. С.С. мотнула головой, и ее зеленые волосы разметались в стороны. Она подставила руку под щеку и задумчиво продолжила: – Нет, такое невозможно. Вы оба не из тех, кто делает первый шаг. – Эй. Он снял телефон с зарядки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.