Девчачий переполох или «Жизнь изменилась к лучшему»!

PG-13
В процессе
92
Размер:
планируется Макси, написано 236 страниц, 90 058 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 46 Отзывы 21 В сборник

Кевин Эйбрамсон.

Настройки
       Три девушки вошли в пустую комнату, прикрыв дверь за собой.        Ну, не особо она была пустая. Под ногами была красная дорожка, которая проходила вперёд прямо к трону. На нем никого не было, но не будем на этом зацикливаться. На стенах висели факелы с тусклыми огнями. Справа и слева от трона висели ткани на всю стену и закрывали двери, в которые заходили сюда одни бизнесмены.        Три девушки прошли в середину комнаты. Когда золотоволосая и рыжая остановились, черепашка продолжала идти, подойдя к трону и присев на одно колено, склонила голову. — Мистер Эйбрамсон, — тихо произнесла девушка с голубой повязкой, переплетенной в косу, продолжая смотреть в пол, не смея поднять головы.        Ткань на стене пошевелилась и оттуда вышел мужчина, одетый в чёрные брюки и белую рубашку. Он был шатеном с зелёными глазами, который, злобно сверкнув ими, подошёл к трону и сел на него.        Рыжая и светловолосая тоже встали на одно колено, склонив головы. — Я слушаю ваше оправдание, — строго сказал мужчина, достав сигарету и закурив её.        Его не беспокоило, что он находился в помещении и девушкам придётся дышать тем же дымом, который медленно понемногу вредит здоровью человека, а так же мутанта. — Нас задержали… Они владели ниндзюцу и, как я выяснила, являются врагами Стокмана. А вот, что насчёт Шрёдера… Я… — Достаточно! — прервал черепашку мужчина, выпустив дым изо рта и грозно посмотрев на неё.        Голубоглазая резко замолчала, закусив нижнюю губу и не смея поднимать голову, чтобы не встретиться с этим грозным взглядом. — Кто это были? — хмыкнул мистер Эйбрамсон, снова втянув в лёгкие этот дым. — Это были мутанты. Они такие же мутанты, как и я. Эти парни отличаются от друг друга цветом маски, телосложением и характером, — медленно и чётко сказала черепашка и кинула взгляд светловолосой.        Та, кивнув, приподняла голову. — Я узнала их имена. Леонардо, Рафаэль, Донателло и Микеланджело, — в голос сказала девушка с фиолетовым локоном. — И у нас есть вещь одного мутанта, — произнесла рысь и подняв голову, показала цепь. — Дай сюда, — грубо сказал мужчина, посмотрев на Аудиторио.        Сощурив злобно глаза, она обозвала про себя этого мужчину разными нецензурными словечками и встав с колена, подошла к нему и протянула цепь.        Эйбрамсон, нахмурившись, силой вырвал цепь из рук рыжей, что та пошатнулась и отошла. — Что ж, проваливайте. Сейчас, вашим заданием займется другая группа, а вы должны узнать об этих мутантах, как можно больше за неделю, — скомандовал мужчина, разглядывая цепь. — Но, мистер Эйбрамсон, мы не знаем, где они живут, — запротестовала светловолосая. — Это ваши проблемы. Уходите! — злобно повысив голос, он всех оглядел.        Шерлок и Аудя поспешили к выходу. Венус, встав с колена и поклонившись, пошла следом. — Венус Де-Мило, останься, — спокойно произнёс мужчина.        Черепашка, резко остановившись, повернулась к нему и удивлённо приподняла бровь. — Это займёт буквально минуту, — хмыкнул мужчина.        Голубоглазая, посмотрев на подруг, кивнула им и прошла снова в комнату.        Шерлок и Аудя, обеспокоено оглядев черепашку, вздохнули и вышли.        Дверь захлопнулась и мужчина встал с трона и подошёл к черепашке. Та, снова склонилась. — Что-то вас беспокоит? — спросила голубоглазая, её голос немного дрогнул.        Если он ей сказал остаться, значит, или ей влетит, или ещё страшнее… — Ты говоришь, что они мутанты, как и ты, — начал Эйбрамсон, обходя вокруг склонившейся. — Да, — тихо произнесла девушка, зажмурив глаза.        Кажется, у неё проблемы. — Такие же черепахи, как и ты. А, если ты являешься их союзником и любыми способами помешаешь узнать о них как можно больше и устранить, если будут мешать? Что, если, ты наш враг? … — проговорил мужчина, встав перед девушкой. — Нет! Как вы могли подумать? Я, как и мои подруги — верна вам! — сев на колени и склонив голову сильнее, Венус молила, чтобы мистер Эйбрамсон ничего не сделал ни с ней, ни с её подругами. — Мне кажется это подозрительным… — хмыкнул мужчина и докурив сигарету, бросил окурок на плечо девушки, что он стал жечь.        Венус чуть вздрогнула и поморщилась, но не смела более сдвинуться, давая прожигать окурку её кожу. — Это простое совпадение. Я не имею с этими черепахами ничего общего и никогда иметь не буду, — чуть слышно произнесла черепашка, немного шипя, но стараясь не подавать вида.        Мужчина, улыбнувшись, сказал, что отпускает её и она может идти.        Черепашка, резко подорвавшись с места, стряхнула окурок и посмотрев на прожженное место, поджала нижнюю губу. — И опасайся наших «друзей». Они снова вышли на охоту. И самое главное, что в главе их команды будет Джейкоб Аддингтон, — сказал более серьёзно Эйбрамсон, выделив слово «друзей» и последовал к ткани, которая скрывала дверь.        При упоминании этого имени, Венус вздрогнула и как-то злобно засверкали её глаза. — Постарайтесь в этот раз не облажаться, — хмыкнул мужчина и скрылся за тканью. — Да, мистер Эйбрамсон, — сказав в пустоту, черепашка вздохнула и подойдя к двери, открыла её, потянув на себя.        Как только дверь открылась — в проем упали две подруги, прямо перед Венус. — Подслушивали? — кратко спросила девушка, приподняв одну бровь и посмотрев на них.        Те, вздохнув, кивнули и встав с пола, отряхнулись.        Когда три девушки вышли из комнаты и закрыли дверь — пошли по длинному коридору. — Что вы слышали? — спросила Венус, надев маску безразличия и посмотрев вперед. — Да, ничего особенного. Двери и стены и вправду звуконепроницаемые… — вздохнула грустно рысь. — А о чем речь шла? — Да, ни о чем особенном… Джейкоб Аддингтон снова вышел на охоту, — хмыкнула черепашка, и упомянув это имя — скривилась.        Услышав знакомое имя, две девушки вздрогнули и как-то хитро улыбнулись, посмотрев на свою подругу. — Может, ответишь на его чувства, — улыбалась Шерлок, смотря за реакцией Венус. — А то он уже в открытую флиртует.        Услышав это, черепашка покраснела то ли от злости, то ли от смущения. — Нет! Он просто меня выбрал, как мишень для издевок! — хмыкнула Венус, нахмурившись.        Аудя, услышав ответ, приложила ладонь ко рту, тихо посмеиваясь. Когда девушки продолжили свой путь по длинному коридору, то Шерлок заметила обоженную кожу на плече и толкнула Аудю в бок. Та, не успев возразить, посмотрела в ту сторону, куда кивала головой золотоволосая. — Ви, а что это у тебя на плече? — спросила рысь, рассматривая обоженное место.        Венус, прикидываясь дурочкой, смотрит на плечо и пожимает плечами. — Не знаю. Сама только заметила. Пошлите быстрее, — сказала Венус и поспешила по этому длинному коридору.        Две девушки, переглянувшись, пожали плечами и побежали следом.
Примечания:
92 Нравится 46 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (4)