ID работы: 3465130

Второй шанс или Как стать Королем Пиратов

Гет
NC-17
Завершён
2979
Размер:
590 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2979 Нравится 2495 Отзывы 1310 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Через три часа после отплытия начался страшный шторм. Огромные волны не просто перехлестывали баркас– каждая из них могла запросто потопить утлое суденышко, но Ворон только безумно хохотал, явно наслаждаясь буйством стихии, и уверенно проводил эту шлюпку с двумя каютами, маленьким трюмом и явной манией величия между водяных гор, готовых раздавить, переломать и перемолоть баркас. Йосаку и Джонни молились, молились впервые в жизни и прижимались друг к другу, всхлипывая от жалости к себе. Зоро мрачно дрых (!) под мачтой, прикованный к мачте якорной цепью– постарался заботливый капитан. Даже то, что по мечнику ежеминутно прокатывались волны, а так же то, что его швыряло от борта к борту, никак не повлияло на крепчайший сон. А Луффи все хохотал и хохотал, издеваясь над бедными Йосаку и Джонни, понося погоду и призывая море попробовать раздавить его, летя по пенистым гребням навстречу шторму. – Мама!– выдохнул Джонни, поправляя съехавшие на бок очки.– Черт, дужка сломалась. – К-к-какая ду-ду-дужка?– простучал зубами Йосаку.– Мы сейчас умрем! – Не плачьте девочки, пройдут дожди, солдат вернется и вдует как следует!– хохотал за штурвалом Луффи.– И будет вам «запеклась на жопе кровь, здравствуй первая любовь!», а-ха-ха-ха-ха! Шторм закончился так же неожиданно, как и начался. Как оказалось, от холода и воды пальцы Йосаку и Джонни настолько закостенели, что они так и сидели в обнимку, прижимаясь друг к дружке. Зоро еле-еле продрал глаза и сильно удивился, поняв, что он промок до нитки и замерз. – А что произошло?– буркнул он. Луффи заржал, а Джонни и Йосаку вывалили на него поток слов, в котором красочно и с явным знанием дела обругали капитана, баркас, погоду в целом, шторм, море, свое решение и за компанию самого мечника. Зоро выслушал всю брань спокойно, после чего так же спокойно поднялся и обнажил катаны, и только потом мечник вспомнив о том, что от клинков осталось сантиметров по десять. Луффи заржал с новой силой, а Зоро, пожав плечами, вбросил обломки в ножны и потянул свою самую любимую катану. – Ладно, никаких трупов,– Луффи мгновенно оказался между зажмурившимися недоохотниками и мечником. Катана сверкнула в лучах солнца и столкнулась с кинжалом, беспомощно высекая искры.– Я вас не для того через шторм тащил, чтобы вы взяли и прикончили друг друга. Зоро, как ты умудрился продрыхнуть весь шторм на палубе? Мечник пожал плечами и буркнул, что у него с детства хороший сон. Луффи кивнул и вернулся к штурвалу, меняя курс. Ворон поймал себя на мысли, что начинает уважать мечника. – Откуда ты знаешь, куда плыть?– Зоро обнаружил полное отсутствие приборов навигации, карты и компаса и подозрительно взглянул на капитана. – Чувствую,– неопределенно отозвался Луффи.– Я все расскажу, когда прибудем на место. Здесь, в Ист Блю, я запомнил Голоса всех островов. – Голоса? Получается, ты сейчас как-то слышишь голос острова, к которому мы плывем? – Не совсем слышу, но суть ты уловил верно,– кивнул Луффи.– Но запомнить Голос острова я могу, только подобравшись к нему не меньше, чем на десяток миль. Чем ближе, тем он громче и четче и тем легче запоминается. – Этот… слух…– Зоро нахмурился, напряженно соображая.– Он какой радиус накрывает? – В зависимости от нужд. Сейчас я просто слушаю море и сканирую любой объект типа морского короля или судна в радиусе пяти морских миль. Знакомые Голоса людей я ощущаю на расстоянии до сотни морских миль в зависимости от силы Голоса, острова– втрое дальше, это если я сосредоточен на конкретном объекте или человеке. В морском бою я сужаю радиус до нескольких кабельтовых, при этом обостряя свою Волю в сотни раз. – Волю? То есть силу воли?– не въехал мечник. – Давай объясню все на базе, договорились? Мечник только пожал плечами и уселся под мачту в компании пяти бутылок рома. Луффи вздохнул: скоро его запасы пойла в убежище подойдут к нулю. Скоро к Зоро присоединились Йосаку и Джонни, убеждая, что такими темпами Зоро угробит свою печень до того, как встретится с Михоуком. Зоро логично возражал, что его печень выдерживает и не такое, и кроме того, с Михоуком он будет драться руками и мечами, а не печенью. Луффи с улыбкой наблюдал все это действие, одновременно чистя револьверы, правя баркас и сканируя окружающее пространство на предмет супостатов. Таковые скоро обнаружились– мелкая пиратская команда на бригантине, человек тридцать. – Парни, кто хочет повеселиться?– во всю глотку заорал Луффи. – А что, есть возможность?– приоткрыл один глаз Зоро. Он уже допил ром и теперь то ли дремал, то ли медитировал. И не похоже, чтобы двадцать литров крепкого алкоголя оказали хоть какое-то влияние на мечника. – Э, а че так вяло?– возмутился капитан.– Где радостные вопли «ДА-А-А-А, КАПИТАН! ПОРВЕМ ВСЕХ НА БРИТАНСКИЙ ФЛАГ!», где горящие глаза, где победоносный настрой? Совсем охренели? Не-е-е, я лучше сам вас прикончу… Йосаку и Джонни запаниковали, мечась по палубе, как кот перед поездкой к ветеринару. – Ладно, кого гасим?– зевнул мечник и огляделся. Его взгляд нашарил точку на горизонте.– Их? Это что за корыто? Джонни и Йосаку облегченно выдохнули: капитан заметно подобрел после слов мечника. – Бригантина, самое оно для нас,– оскалился Луффи.– Управлять может три человека. Команда– тридцать человек, судя по всему, идут с добычей. Хотя какая у таких сопляков может быть добыча… короче, тема такая. Через полчаса мы их настигнем. У них четыре пушки, по одной с борта, одна на носу и одна на корме. Корабль не портить, не подставляться, в живых никого не оставлять. – Тьфу ты,– сплюнул Зоро.– Зафига тебе это корыто? – Предлагаешь четырем охотникам на баркасе плавать? Это судно для одиночки, а для четверых много припасов сюда не погрузишь. Одному тебе нужно бочек десять рома, а мне выпить? А мне пожрать? А пожрать я люблю. А вам пожрать? А ядер пару ящиков захватить? – Ворон-аники, а зачем здесь ядра, если нет пушек?– осторожно спросил Джонни. Его удивлял этот факт, но спросить бывший охотник на пиратов отважился только сейчас. – Сейчас увидите,– Луффи взял одно ядро в руки.– К нам подплывает морской король, сейчас… Над водой взметнулась жертва пьяного генетика, напоминающая помесь тюленя, анаконды и карася, и все это метров сто в длину и метров пять в толщину. Странная помесь, как оказалось, предпочитала издавать мяуканье, поэтому громоподобный мяв заставил двоих неудачливых охотников за головами подпрыгнуть, Зоро обнажить катану, а Луффи лениво повернуть голову. – Вот зачем мне ядра,– громко сказал Луффи и мощным быстрым броском (рука едва заметно мелькнула в воздухе) отправил двенадцатифунтовое ядро в голову морского короля, пробивая в ней сквозное отверстие размером с арбуз. Маневр вызвал непроизвольное отвисание челюстей у всей троицы. Луффи вздохнул, привыкнув к такой реакции. Правда, обычно это еще зеленые лица и мокрые штаны, чаще всего Луффи бросается ядрами в противника. Жаль, картечь трудно бросать издали, разброс большой. Даже с одного кабельтова эффективность низкая, только если рвать паруса и такелаж. С дозорными чуть проще– особо борзым Луффи без разговоров дырявит корпус навылет обычно ниже ватерлинии, правда, продырявить насквозь фрегат для него все еще сложно. – Это что было?– выдохнул Зоро. – Бросок ядра в голову морского короля. Я думаю, это очевидно. – Нихрена себе,– выдохнул Джонни.– Ты же ему череп продырявил! – И что?– удивился Луффи.– Было бы удивительно, если бы я таким хилым броском продырявил бронированный бриг Дозора, а это так, мелкий морской король. Оп-па, а нас заметили. Бригантина действительно шла с добычей, причем с довольно приличной: судно просело на полметра ниже ватерлинии. И конечно же, пираты не хотели делиться. Они подождали, пока Луффи на своем бриге подойдет на три кабельтова, после чего пальнули из пушки. Йосаку замер с открытым ртом, уставившись на руку Луффи, замершую напротив его груди, вернее– на еще дымящееся ядро, зажатое в ладони. Зоро зевнул и поправил встрепанную шевелюру– ядро мелькнуло перед лицом мечника. Джонни раскрыл рот, а его товарищ позеленел, представив, что было бы, не поймай капитан ядро. – Как невежливо,– Луффи погрозил пальцем бригантине и, подбрасывая в ладони ядро калибром двадцать четыре фунта, побрел на нос, пока пират лихорадочно перезаряжал оружие и подкатывал на корму новые пушки. Когда видишь, как твое ядро ловит с виду вполне обычный парень, причем ловит голой рукой и безо всяких усилий, невольно становится страшно. Ядро отправилось обратно и попало точно в пушку, срывая трехтонное орудие с места и опрокидывая пушку за борт. По пути низколетящая пушка сшибла одного из пиратов, оторвав верхнюю половину туловища, и его Голос исчез. Тем временем, на корме появились еще две пушки, готовые разнести подошедший на кабельтов баркас в щепки, но еще раньше в руках у Луффи появились два револьвера. А дальше семь выстрелов практически навскидку выкосили оба артиллерийских расчета и сунувшегося не вовремя придурка с мушкетом. – Фигасе,– оценил Йосаку– точность и дальность стрельбы впечатляли.– Ворон-аники, ты стреляешь по-македонски? – Ага,– кивнул Луффи.– Сложно, нужно хорошо уметь стрелять с каждой руки в отдельности и уметь между ними переключаться после каждого выстрела. Скорострельность растет вдвое. Если овладеть Волей– со стрельбой проблем нет вообще, главное чтобы рука не дрожала. Йосаку, у тебя под ногами абордажный крюк, а ну-ка, дай сюда! Йосаку наклонился, нашарил крюк и протянул его Луффи. Ворон прикинул его по руке, хорошенько раскрутил и отправил в полет, ловко зацепившись за фальшборт. – А теперь тяните, а я буду отстреливаться,– с этими словами Луффи не целясь разрядил оставшиеся пять зарядов, выкосив пятерых. – Один выстрел– один труп,– самодовольно прокомментировал самый жуткий охотник на пиратов во всем Ист Блю, ловко перезаряжая оба револьвера. Однако повторный сеанс нереально точной пальбы по-македонски, дающей +10 к скорострельности, +25 к понтам и -50 к морали противника, не потребовался. – Вяжи к носу,– велел Луффи Зоро и, когда мечник закрепил канат, ловко вскарабкался на палубу. Зоро и Джонни с Йосаку не намного отстали. Кровожадный рев пиратов сменился воплями ужаса и бессвязными криками, в которых улавливалось прозвище их капитана, а так же призывы спасаться бегством. Зоро заработал конечностями быстрее, понимая, что еще чуть-чуть– и ему просто не останется противников. Добрый капитан оставил ему на корме полдесятка противников, которых охотник на пиратов с удовольствием зарезал. Сам Ворон чудил на носу, отправляя к праотцам одного за другим с ошеломляющей скоростью, и когда Джонни и Йосаку вскарабкались на бригантину, Луффи как раз сломал шею последнему врагу ударом кулака в лоб, откинувшем затылок до лопаток. – Опоздали,– маньячно оскалился Зоро и слизнул кровь с клинка катаны.– Ого! Мечник наклонился к капитану. Капитан пиратов оказался придурком с мушкетом, которого скосила первая серия стрельбы. Но не это сейчас волновало Зоро. На поясе у капитана расположилась отличная катана. Тем временем Йосаку и Джонни, подгоняемые Вороном, дружно выбрасывали мертвецов за борт на радость рыбам. Разобравшись с мертвецами, охотники за головами за одну минуту научились драить палубу, чем и занимались на протяжении почти двух часов. Зоро взвесил в руке катану и решил: хотя до его любимой катаны и не дотягивает, но на первое время сойдет. Мечник двинулся к капитану. Ворон бродил по бригантине, постукивая согнутым пальцем по мачтам, дергая за канаты такелажа и кивая своим мыслям. – Оставишь себе? – Рангоут убогий,– ответил капитан.– Слишком большой корпус для бригантины, лучше было бы увеличить еще на пяток метров и сделать баркетину, ну или приличный бриг. Так что в скорости и мобильности этот кораблик так себе. – Сдашь дозору? – Ага. Зоро кивнул и отправился в трюмы. Чутье подсказывало, что там намного больше пойла, чем наверху, и чутье не обмануло мечника. Выбравшись на палубу в обнимку с двумя ящиками рома, Зоро устроился под фок-мачтой и принялся за распитие алкогольных напитков со всеми своими упорством и основательностью. Вскоре на горизонте показался небольшой островок, а еще через час бригантина вместе с привязанным к ней баркасом причалила в неприметной бухточке. Луффи спрыгнул на причал и двинулся к небольшому двухэтажному дому. Выглядел дом заброшенным, но Луффи быстро привел его в жилой вид, припахав к делу Йосаку и Джонни. Когда дом был выдраен до блеска, Луффи собрал всех в гостиной и плюхнулся в кресло у никогда не горевшего камина. – Вот туточки моя база,– улыбнулся Ворон.– Фарватер здесь веселый, ни один корабль с осадкой глубже этого корыта,– кивок на бригантину,– здесь не пройдет, а если и пройдет– только я знаю, как войти в бухту. Теперь это наша база, здесь мы будем отдыхать, зализывать раны и тренироваться. А сначала Зоро, разведи приличный костер. Устроим себе ужин на берегу и поболтаем о жизни. Луффи поднял задницу и двинулся в лес, подхватив охотничье ружье, сиротливо пылящееся в углу. – Пойду кого подстрелю,– обронил он в пространство и исчез прежде, чем кто-то успел заикнуться о патронах. Йосаку и Джони рванули было за ним, но остановились. В конце концов, у капитана есть еще две пушки, к тому же, такой, как Ворон, морского короля задавит голыми руками и не поморщится. Зоро залпом осушил бутылку рома и, метко бросив ее в урну, двинулся на поиски дров. Йосаку и Джонни потащились следом за ним. Дрова нашлись за домом. Приличная куча дров высотой в пару метров сваленных как попало поленьев. Похоже, кое-кто поленился сложить дрова в аккуратный штабель, равно как и укрыть их от дождя. Нагрузив двух подручных дровами, Зоро отправился на поиски топорика– наколоть щепок. Топорика он не нашел, и поэтому действовал широким охотничьим ножом, основательно затупив клинок. Нагрузив своих бывших напарников, а нынешних… кстати, а кто он в команде у Ворона? Нужно будет спросить. А сейчас Зоро начал умело складывать костер, заставив Джонни и Йосаку чистить песком вертелы. Не успел костер разгореться как следует, как из леса показался дикий бык-трехлеток. Бык обвел всех жутким взглядом и с воинственным ревом бросился на костер. Йосаку и Джонни вскочили, хватаясь за палаши, но бычара вдруг затормозил и жалобно замычал. Зоро хмыкнул, глядя, как капитан поймал бедное животное за кончик хвоста и дернул на себя. «Хвост оторвет»,– подумал мечник, но ошибся. Бык подлетел в воздух метров на двадцать, после чего Луффи тщательно прицелился и прострелил ему сердце. Зоро ожидал огромных рваных дыр размером с кулак, которые украшали тела пиратов, но на этот раз пуля оставила два аккуратных отверстия и мертвую тушу зверя. – О, молодец!– приятно удивился капитан при виде блестящих, смазанных маслом вертелов, и дюжины металлических рогатин для них, воткнутых по шесть штук с каждой стороны от горящего, вытянутого в длину костра.– Шаришь. Вы двое, разделайте тушку быка. – А почему…– начал было возмущаться Йосаку, но Джонни дернул его за руку и потащил к тушке быка. Луффи проводил его взглядом и хищно оскалился. Йосаку стало не по себе, в результате чего скорость разделки быка возросла в разы. Через полчаса Луффи замариновал нежное и жирное мясо и подсел к костру, на котором Зоро уже изжарил сосисок. – Ну что, мужики, добро пожаловать в мою команду,– усмехнулся Луффи.– Сейчас мы не можем называться пиратами по той причине, что я и мои братья поклялись, что мы отправимся в плавание в день двадцатилетия. То есть чуть меньше, чем через два года. Зоро продемонстрировал полное отсутствие интереса к монологу, направив все свое внимание на уничтожение комаров поблизости. – Короче, пусть команда у нас маленькая, но я займу должность капитана. Зоро– старпом, если ты не против. – Не вопрос,– пожал плечами мечник.– В чем состоит моя должность? – Должность? Следить за состоянием корабля, наличием на нем припасов, дисциплиной и брать под контроль абордажную группу. Навигацией и управлением судном занимаюсь я. Джонни с Йосаку, считай, в твоем полном распоряжении. Зоро кивнул и присосался к бутылке рома. Джонни и Йосаку переглянулись. – А мы кто? – А вы– матросы. Сил и способностей у вас нет, так что и должностей вам тоже нет. Вопросы? Если нет, можем сегодня задушевно поболтать о жизни. Никто не хочет про себя рассказать? – А мне рассказывать особо нечего,– пожал плечами Зоро.– Учился в додзе в деревне Симоцуки, отучился, отправился в плавание и заблудился. Чтобы не помереть с голоду, начал охотиться на пиратов. Вот, в принципе, и все. – То есть ты не расскажешь нам ни о Куине, ни о своей клятве, ни об этом клинке?– усмехнулся Луффи, заставив Зоро побледнеть.– Твое право. Вы? – Тоже ничего особенного. Выросли в той же деревне, что и Зоро, потом он поступил в додзе, и мы больше не виделись. Лет через десять встретились и стали вместе ловить пиратов, вот, в принципе, и все,– пожал плечами Йосаку. Луффи слегка усмехнулся и прищурился, любуясь языками пламени. – Я расскажу вам о себе намного подробнее. У меня было веселое детство, пусть и весьма своеобразное. Очень веселое и очень своеобразное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.