* * *
— Венио! — негромко произнесла она, касаясь кончиком палочки холодного каменного клыка змеи, обвивавшей герб Слизерина. Пол под ногами завибрировал, и в следующую секунду каменная плита медленно отодвинулась, являя скрытый проход. Сквозь открывшийся лаз была видна лишь кромешная тьма, и Гермиона почувствовала, как Рона передёрнуло. — Всё не так уж плохо, — попыталась подбодрить она. — Да это же чёртово подземелье! — возмутился Рон. — Откуда мне знать, что это не очередная ловушка, устроенная Малфоем. — Потому что я бы не привела тебя к ней, дурачок. — Ты сама можешь не знать, что это ловушка, — не сдавался Рон. — Рон, прекрати нести чушь. — Если я чему-то и научился в Хогвартсе, так это тому, что мрачные и жуткие подземные коридоры не ведут ни к чему хорошему. — Зато прятаться по тёмным углам на Астрономической башне с Лавандой Браун — абсолютно нормально? — парировала Гермиона. Лицо Рона помрачнело. — Знаешь, мы ведь уже почти два года не вспоминали об этом. — Ты идёшь или нет? — сменила тему Гермиона и сделала первый шаг на скрипучую деревянную ступеньку, которая вела в никуда. — Как будто у меня есть выбор. Рон спускался следом за Гермионой, стараясь держаться как можно ближе к ней. Как только их головы поравнялись с уровнем пола, каменная плита заняла своё прежнее место, перекрывая единственный источник света. — Совсем темно, — констатировал Рон. — Надеюсь, ты счастлива. — Да, просто в восторге. Люмос. Конец её палочки зажёгся ровным голубоватым светом. Рон повторил заклинание. Две палочки давали достаточно света, чтобы передвигаться с приличной скоростью, не боясь оступиться. Первые несколько минут они шли плечом к плечу в полной тишине. — Малфой правда тебя спас? — внезапно спросил Рон. — Что? — Вчера вечером он сказал, что спас тебе жизнь. Когда понял, что я знаю о призраке. — Это был не он, — ответила Гермиона, слишком хорошо зная, что Малфой скорее оставил бы её умирать в подземелье. — То есть он соврал? — Видимо, да, — пожала плечами Гермиона. — Неудивительно, — пробормотал Рон, добавляя парочку ругательств в адрес Малфоя. — И даже после этого ты не испытываешь к нему ненависти? — Он мне неприятен настолько, насколько вообще может быть неприятен человек, — задумчиво произнесла Гермиона. Ей никогда не нравилось признавать негативные чувства по отношению к другим. — Я просто не так… открыто выказываю свою неприязнь. — Стоит попробовать, — хохотнул Рон. — Драки и ругань — отличный способ снять стресс. — Спасибо, приму к сведению. Путь оказался короче, чем они ожидали, но всё равно потребовалось добрых пятнадцать минут, прежде чем они добрались до подножия Южной башни. Альпинарий оказался совсем не таким, каким представлялся Гермионе: в ночных кошмарах ей виделись ужасные, пожирающие людей растения, валуны размером с огра и противные мелкие насекомые. Вместо этого её взору предстал, пожалуй, самый прекрасный сад из всех, что она когда-либо видела. Повсюду, насколько хватало взгляда, простирались лужайки, усыпанные всевозможными цветами. Серые камни словно айсберги поднимались из земли, окружённые клумбами и кустарниками, между которыми петляли многочисленные тропинки. Посреди всего этого великолепия под жарким полуденным солнцем искрился пруд, который и доминировал на этом празднике жизни. Животных почти не было, не считая экзотических рыб в пруду, парочки колибри да одинокого воробья на ветви дерева. Последний несколько выбивался из общей экзотичной картины — видимо, залетел сюда по ошибке. Гермиона не удивилась бы, обнаружив здесь змей, но сад, похоже, был единственным местом во всём замке, где символа Слизерина не наблюдалось. В стороне, на значительном расстоянии от клумб, высилась готовая к дороге карета, запряжённая двумя крупными фестралами, которые стояли неподвижно, глядя прямо перед собой и живо напоминая недавние статуи. — Кажется, это за мной, — заметил Рон, несколько удивлённый тем, насколько роскошный транспорт ему выделили. — Я буду писать, — пообещала Гермиона. — И в подробностях, пожалуйста, — взмолился Рон. — Чтобы я не мчался сюда на всех парах при первом упоминании об опасности. Гермиона улыбнулась и заключила Рона в объятия, прижавшись щекой к его груди. — Ты слишком высокий, — тихо произнесла она. — Мне приходится подниматься на цыпочки, чтобы поцеловать тебя. — А вот и нет. — Рон склонил голову и нежно поцеловал Гермиону. Она почувствовала давно сдерживаемое нетерпение, когда он приобнял её за талию. — Я буду скучать, — произнёс Рон, едва их губы разъединились. — Я тоже. — Я оставил тебе небольшой подарок наверху, — прошептал он ей на ухо. Гермиона тут же подняла голову и посмотрела ему в глаза. — Какой подарок? — Метлу, — улыбнулся Рон и со смехом добавил: — На ней летал сам Виктор Крам. Гермиона тоже не смогла сдержать улыбки: — И зачем же она может мне понадобиться? — На случай если ты вдруг поймёшь, что больше не можешь вынести ни минуты в компании Малфоя, — подмигнул Рон. — К тому же немного лётной практики тебе не повредит — ты ужасно управляешь метлой. — Неправда! — игриво нахмурилась Гермиона. — Как скажешь, — усмехнулся Рон и снова её поцеловал. Держась за руки, они подошли к карете и ещё немного постояли в полном молчании. Наконец Рон выпустил ладонь Гермионы и открыл дверцу экипажа. — Скоро увидимся, — сказал он на прощание. Гермиона в очередной раз ощутила, как чувство вины переполняет её. В последнее время оно стало слишком знакомым. — Пока. Рон не удержался от последнего поцелуя, затем забрался в карету, удобно устраиваясь на мягком сиденье, и закрыл дверцу. Некоторое время фестралы набирали скорость, перейдя с рыси на галоп, а затем мощным толчком оторвались от земли и величественно взмыли в воздух, устремляясь к облакам, где и скрылись через несколько мгновений. Гермиона смотрела им вслед, когда её внимание привлёк крупный воробей. Она удивилась, что птица смогла беспрепятственно проникнуть на территорию замка. К тому же это был первый воробей, которого Гермиона заметила в садах перед поместьем. Он на мгновение задержался над её головой — как показалось Гермионе, с совершенно нахальным видом, — и полетел дальше. Она тряхнула головой, последний раз взглянула на стремительно удаляющуюся карету, а потом развернулась и побежала назад к замку.* * *
Шаги эхом отдавались от каменных стен пустынного коридора. Гермиона заставляла себя бежать настолько быстро, насколько хватало сил. Она в очередной раз взглянула на часы. Полпятого. Малфой мог вернуться в любую минуту. В руке она крепко сжимала палочку, освещая путь перед собой во время марафонского забега по запутанным коридорам замка. Без Рона и задушевных бесед она смогла попасть назад в северную часть замка меньше чем за десять минут. Выбравшись из уже знакомого потайного хода, Гермиона на минуту прислонилась к стене, выравнивая дыхание и окидывая взглядом длинный коридор с многочисленными дверями. Пока она добиралась до своей комнаты, огромные портреты, изображавшие предков Малфоя, считали своим долгом прокомментировать внешний вид Гермионы, в особенности потёртую изношенную одежду, и ей не в чем было их упрекнуть. Малфой, даже попадая в переделки, всегда умудрялся выглядеть спокойно и элегантно, в то время как внешний вид Гермионы нередко оставлял желать лучшего. Оказавшись в комнате, она быстро схватила сменную рубашку и повязала на шею камешек-амулет. «Пожалуйста, пусть Малфой задержится», — мысленно взмолилась она. Конечно, камешек, подаренный отцом, не обладал магическими свойствами, но Гермиона очень надеялась, что он принесёт ей удачу. Она вышла из комнаты и спустилась вниз по коридору, прошла мимо огромного зала с камином и действительно вышла к мраморной лестнице, про которую говорил Элай. Гермиона стремительно взбежала на третий этаж. Он оказался гораздо мрачнее, чем она ожидала, освещённый лишь редкими факелами на стенах — дневной свет сюда не проникал. Гермиона прошла к единственной видневшейся двери с какой-то замысловатой резьбой. Подойдя ближе она закатила глаза и усмехнулась: снова змеи. Она толкнула дверь, прошла внутрь, и её сердце забилось быстрее. Несмотря на спешку, Гермиона не смогла не потратить минуту, чтобы просто полюбоваться увиденным: повсюду, насколько хватало взгляда, комната была уставлена огромными шкафами с тысячами и тысячами книг. Некоторые издания, попадавшиеся ей на глаза, были настолько редкими, что она, наверно, даже не осмелилась бы к ним прикоснуться. Гермиона порывисто вздохнула и улыбнулась: это был рай. Стараясь не отвлекаться, она настойчиво напомнила себе о цели пребывания в библиотеке. Лучшее место, чтобы начать. Она окинула взглядом горы книг и засомневалась в психическом здоровье Элая. Каковы шансы найти нужную информацию среди всех этих фолиантов? Гермиона выдохнула, собираясь с мыслями, и заметила некрупные стрелки с надписями для навигации по библиотеке. «Тёмные существа». Уже неплохо. Она подошла к одной из полок в указанном направлении и начала просматривать корешки книг. К концу первой полки Гермиона была твёрдо убеждена, что многих книг не найти даже в Запретной секции Хогвартса. Она переключилась на следующую полку, периодически натыкаясь на названия вроде «Совершенствование непростительных заклятий: теория и практика», «Смертельные зелья» и другие не менее жуткие издания. В конце концов она наткнулась на книгу, название которой не подразумевало смерть, по крайней мере на первый взгляд. «По ту сторону тени: комплексное руководство по порождениям тьмы». — Выглядит безопасно, — пробормотала Гермиона, словно убеждая саму себя, сняла книгу с полки и отнесла её к древнему на вид столу в центре библиотеки, уселась на стул и начала спешно перелистывать страницы. Остановилась она, лишь когда наткнулась на первое изображение женщины. Мегеры. Первые упоминания встречаются в Ирландии и Шотландии. Мегеры часто представлялись олицетворением сил природы; известны своим обидчивым нравом, а также недоброжелательностью и беспощадностью. — Звучит знакомо, — усмехнулась Гермиона, доставая заранее приготовленный пергамент и делая кое-какие заметки. Мегеры часто предстают в образе старой женщины с обманчивым обаянием. Эти существа хитры и известны тем, что заманивают заблудших путников в свои дома и питаются их плотью (см. историю Гильдехерта, том 5). Уничтожить их довольно просто — проще, чем большинство других тёмных существ. Можно обездвижить их с помощью обычных заклинаний, парализующих тело, но безотказный способ уничтожения — это использование заклятия Адского пламени, которое в течение нескольких часов пожирает тело мегеры. Гермиона нахмурилась. Был ли призрак старой женщиной? Она напрягла память, пытаясь воскресить в сознании мельчайшие подробности. — Эти существа хитры и известны тем, что заманивают заблудших путников в свои дома… — прочла Гермиона вслух. Что-то явно было не так. Привидение из подземелий своим поведением походило скорее на животное с примитивным инстинктом самосохранения, чем на хитрое существо, которое тщательно продумывает свои действия. Нет, это была не мегера. Гермиона вернулась к перелистыванию страниц, пока не нашла очередное изображение женщины. Банши известны как плакальщицы смерти. Их присутствие возвещает скорую утрату — факт, о котором нередко забывают, заслышав их громкий визг. Они, как правило, довольно спокойны по сравнению с другими тёмными существами, появляясь лишь тогда, когда смерть неизбежна, но во времена расцвета Волдеморта численность банши значительно возросла. Они часто отдыхают в лесистой местности и очень чутки к появлению чужаков на своей территории. Основным источником пищи для банши является человеческая оболочка (тело после того, как его покинула душа), хотя в последнее время зафиксированы случаи употребления в пищу оболочек животных. Помимо пронзительных криков, плавные движения и заманчивая внешность банши, а также их способность привязываться к тёмной магии, позволяют классифицировать их как хищников. Гермиона нацарапала ещё несколько слов на пергаменте. Единственным сходством призрака с банши был пронзительный визг, но, насколько было известно Гермионе, в последнее время в замке никто не умирал. К тому же банши никогда не нападали — лишь защищались от атак, да и уничтожить их было довольно легко, и Драко наверняка давно бы сделал это. Нет, банши явно не подходили. Внезапно дверь в библиотеку распахнулась, отрывая Гермиону от раздумий, и в комнату влетел бледный как полотно Элай. — Мисс Грейнджер, — обратился он к ней запыхавшимся голосом. — Мне срочно нужна ваша помощь. — Что стряслось? — Мистер Малфой…* * *
Драко прислонился к тёмной каменной стене у подножия Южной башни, чтобы облегчить боль, пульсировавшую в том месте, где рана на груди кровоточила. Его дыхание становилось всё более рваным и учащённым, усиливая пронизывающую боль в лёгких. Путь с крыши через весь замок прошёл довольно терпимо, но по мере того, как полотенце, прижатое к груди, всё больше пропитывалось кровью, голова кружилась гораздо сильнее. Периодически перед глазами темнело, и Драко понимал, что пройдёт всего несколько минут, прежде чем он свалится в обморок. В подобные секунды отчаяния тьма всегда представлялась весьма привлекательной. В темноте был мир, было спокойствие, но, что более ценно, в ней была тишина. Звон в ушах постепенно затихал, а неприятное ощущение липкой крови на руке исчезло. Зачем было жить? У Драко не осталось семьи, не осталось любви, а огромное поместье заставляло лишь острее чувствовать пустоту внутри. И худшее из всего — непрестанная тень вины, которая беспощадно следовала за ним по пятам, разъедая его душу и сердце. Драко плотнее прижал полотенце к груди, чувствуя внезапный приступ боли. Скоро он вновь услышит её голос, и всё будет хорошо. «Ты ошибаешься». — Спокойный и мягкий голос не заставил себя долго ждать. — В чём? — спросил Драко, с удивлением понимая, что слова срывались с его губ гораздо легче, чем он ожидал. «В жизни». Драко помедлил. — Она ничего не стоит. «Уж точно она не стоит того, чтобы так её терять». — Как? «Так, словно ты сдаёшься». — Это не далеко от истины. Я заслужил такой конец — у меня нет причин жить. «Тогда найди их». Драко издал безжизненный смешок. — Тебе легко говорить. Он почувствовал невесомость во всём теле, боль отступила. Мышцы расслабились, больше не было давления. Скоро наступит покой. — А это приятно, — прошептал Драко. Но покой не наступил. Вместо него полный отчаяния женский крик пронзил воздух над головой Драко. За ним последовали чьи-то глубокие вдохи и призывы на помощь. Кто это? — Драко! Боль вернулась. Медленно расползлась по жилам от груди, овладевая всем телом. Драко слышал собственное тяжёлое прерывистое дыхание и вновь почувствовал тёплую липкую кровь на ладони, сжимавшей полотенце. — Драко! — вновь позвал смутно знакомый голос. — Скажи что-нибудь! Он почувствовал тяжесть на груди, сознание возвращалось рывками, рассеивая темноту перед глазами и превращая её в смесь размытых красок и очертаний. — Ты слышишь меня?! Размытые цвета начали приобретать форму. Драко всё ещё не мог шевелиться, но дважды моргнул в ответ на вопрос и с трудом приоткрыл глаза. — Слава Мерлину… — облегчённо воскликнул женский голос. — Я приведу Элая, просто дыши, хорошо? Очертания объектов проступали всё чётче и чётче, когда Драко наконец полностью открыл глаза и встретился лицом к лицу с до смерти перепуганной Пэнси Паркинсон.