За тобой в Ад

R
Завершён
61
автор
apple kek бета
Фэндом:
Размер:
333 страницы, 127 452 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
61 Нравится 155 Отзывы 19 В сборник

22. О фениксе

Настройки
      Яркий луч света пронзил кромешную тьму, в которой утопала старая лестница, ведущая вниз. Это было внутри башни, которая некогда служила в качестве наблюдательного пункта. Она была очень высокой, сделана из бетона и не потеряла своей крепости. Подростки были уверены, что им нужно спуститься вниз — так сказала Изабелла. И Бьюфорду пришлось идти первым, против чего он не возражал. Парень уверенно шагал вниз, совершенно не опасаясь, но потом всё-таки помедлил, когда лестница кончилась и перед ним предстало небольшое помещение. Бьюфорд осветил его фонарём и шагнул в сторону, пропуская девушек. Теперь к одному лучу света добавился второй и обстановка стала яснее: вдоль стен рядами стояли деревянные пустые стеллажи. На некоторых полках и на полу валялись стеклянные бутылки, часть из которых не была целой. Усыпанный осколками пол был грязным и мокрым, и прекрасно слышалось, как где-то медленно капает вода. Здесь пахло сыростью и затхлостью, а также совсем слабо чувствовался неприятный кисло-сладкий запах, от которого сводило животы у всей тройки.       — Давайте вернёмся наверх, — произнесла Ванесса, делая шаг назад.       — Нет, тут точно что-то должно быть, — Изабелла на секунду поджала губы, — в карте были пометки, связанные с каким-то погребом. Я помню…       — Глупо хранить здесь что-то. Далеко ведь, — Бьюфорд медленно пошёл вдоль стеллажей.       Ванесса тем временем поставила фонарь на одну из полок и принялась рыться в рюкзаке Ферба, который так и держала при себе. Она вытащила папку, а из неё — карту. Несса развернула её, быстро отыскала взглядом остров и обратила внимание на пометки. Изабелла, пока Ванесса была занята, достала небольшой лист бумаги, который до этого сжимала в кармане куртки. Она подобрала его с пола в сарае, где они прятались, и прекрасно видела, что он выпал из кармана Финеса. Только вот возвращать ему листок она не спешила. Сейчас у неё появилось несколько минут, которые Иззи спокойно могла потратить на его изучение.       — Да, тут действительно что-то указано про это. Но я не могу разобрать остальное… И дело даже не в почерке, — сказала вдруг Ванесса.       — Да, автор как-то странно поступил, — Изабелла не отрывалась от изучения списка, который оказался на листочке, — может, на обратной стороне что-то есть?       Ванесса перевернула карту и повертела в руках. В самом углу мелко было написано имя, вероятно, оно принадлежало автору заметок — почерк совпадал.       — «Раян Ри», — прочитала она.       Как раз в эту секунду взгляд Изабеллы ухватился за это же имя в списке, который она держала в руках. А потом её глаза широко распахнулись от удивления и неожиданности, когда она прочла имя своего друга. Сердце быстро забилось, и Изабелла не могла никак связать мысли в одну цепочку. Сейчас-то она точно обязана зацепиться за нужную, еле заметную и тонкую ниточку.       — Посмотри на это, — попросила наконец-то она, показав Ванессе листок со списком имён.       Та пробежалась по нему взглядом, а потом вдруг нетерпеливо защёлкала пальцами, пытаясь что-то вспомнить и верно сформулировать свою мысль.       — Я знаю. Где же… — она ткнула пальцем на десятое имя в списке, — Оливер Олсон был довольно популярным музыкантом в двадцатые годы прошлого столетия. Неплохо пел, но покончил с собой, когда ему было всего двадцать пять. Я читала о нём в одной статье. А это… — палец скользнул ниже, — это же автор карты и Финес…       — Вот именно. И лист принадлежит Финесу.       — Чёрт, — Ванесса раздосадованно цокнула, — они опять не рассказали нам всего.       — Наверное, были причины…       — Какие причины? Наше положение кошмарно, а эти двое продолжают что-то скрывать. Они даже сейчас находятся непонятно где!       Ей было невыносимо обидно, что Ферб поступает с ней так. Сначала он что-то недоговаривал, потом наоборот говорил странные вещи, а в итоге бросился прямо в лапы страшного монстра. При этом его даже не остановили все просьбы Ванессы. Её сердце болезненно сжималось при мысли, что Ферб сейчас где-то далеко, что он не рядом и нет гарантии, что с ним всё хорошо. Может, он уже лежит при смерти и нуждается в помощи? И Ванесса испытывала вместе с тревогой сильное раздражение. Если по пути к этой башне она хоть как-то держалась, то сейчас её эмоции готовы были вырваться наружу. Она смотрела на Изабеллу и увидела, как у той заблестели глаза. Ей тоже было обидно, но она совершенно не злилась ни на Финеса, ни на Ферба. Изабелле казалось, что её предали… Сам Финес Флинн, который никогда не желал ей ничего плохого и не обманывал. Эти все недомолвки — удар ниже пояса… Сейчас, когда доверие как никогда необходимо — это очень плохо.       — Вы чего расшумелись? — вмешался Бьюфорд, который до этого лишь наблюдал за ними и внимательно слушал. — Они не могли забыть о нас, потому что у нас важная задача. Ещё будет время, чтобы намылить их наглые шеи, а сейчас нам стоит поскорее найти то, что нужно, и свалить, потому что у меня очень плохое предчувствие.       Друзья убрали список и карту в рюкзак и принялись тщательнее осматривать помещение. Ванесса ходила между стеллажами и заглядывала на полки. На них лежали осколки и толстый слой пыли, а на одной она даже нашла целую бутылку, которую сразу же схватила. На дне что-то звякнуло, и Несса несильно встряхнула её, чтобы звук повторился. Действительно. Внутри точно что-то было. Ванесса схватила фонарь и направила луч на тёмное стекло бутылки. Было плохо, но всё-таки видно, что внутри лежит что-то металлическое.       — Кажется… я нашла, — громко сказала она остальным.       Бьюфорд и Изабелла не откликнулись. Ванесса насторожилась, прижав бутылку к себе, и медленно вышла из-за стеллажа. Она осветила помещение, но их не было видно.       Изабелла обнаружила, что здесь есть ещё одна комната, куда она решила заглянуть. Зря, потому что картина предстала перед ней очень неприятная. Изабелла от ужаса собиралась закричать, но тяжелая рука зажала её рот. Бьюфорд успел как раз вовремя, и уже через секунду Изабелла сама развернулась к нему и уткнулась лицом в плечо, дрожа всем телом. Он и сам не без ужаса смотрел на то, что предстало её взгляду всего пару секунд назад.       На полу, у самой стены, лежало нечто, отдалённо напоминающее человека. Несмотря на вид, это всё-таки был именно человек, и при ближайшем изучении это становилось понятно. Этому мёртвому телу было уже несколько лет, и вид у него был омерзительный: старая грязная одежда оказалась порванной во многих местах, оголяя почерневшее тело. Могильный запах слышался гораздо ярче, и от него становилось до невозможности тошно. Изабелла была благодарна тому, что у неё не слабый желудок, но вот нервы… Это поразило её слишком сильно, и дикий ужас, какой она ещё никогда не испытывала, парализовал всё тело.       — Дура, — выдавил из себя Бьюфорд немного дрожащим от страха и волнения голосом. — Нельзя было идти сюда.       Он смотрел на труп и не мог пошевелиться от ужаса. Даже Бьюфорда, обычно стойко терпевшего различные мерзости, какие обычно вызывают рвоту у людей, начинало тошнить. Он быстро вывел Изабеллу оттуда, как только пришёл в себя.       — Ребята, я… — Ванесса так и не договорила и даже на секунду забыла, что именно собиралась сообщить.       Она молча наблюдала за тем, как Бьюфорд хлопает по щекам заплаканную Изабеллу, которая никак не могла прийти в себя и была готова вот-вот упасть в обморок. Он хорошенько встряхнул её за плечи, и она более-менее пришла в себя, стала хотя бы твёрдо стоять на ногах и схватилась за голову. У самого Бьюфорда дрожали руки, что он пытался безуспешно побороть.       — Нашла?       Ванесса не сразу поняла, что обращаются к ней, а потом сразу же ответила:       — Да.       — Отлично. Живо валим на улицу, — скомандовал он.       Ванесса не стала расспрашивать его сейчас и рванула к лестнице, став быстро подниматься. Бьюф последовал за ней, крепко держа за руку Изабеллу. Та волочилась за ним, еле шевеля ногами.       Оказавшись на улице, Бьюфорд и Иззи облегчённо вздохнули, но им до сих пор было не по себе. Ванесса крепко держала в руках бутылку, прижимая к себе, и не сразу решилась отнять её от себя. Изабелла с некой отстранённостью наблюдала за этим, а Бьюф уже во всю тряс эту бутылку, прислушиваясь к звуку. Парень даже заглянул в неё, потом хотел засунуть палец, но горлышко оказалось слишком узким.       — Как это туда попало?.. — бурчал он себе под нос. — Надо же было так…       — Мы можем разбить её.       — Нет, — тихо сказала Иззи, — а если это нельзя трогать?       — О, ты уже пришла в себя, — заметил Бьюфорд, в очередной раз заглядывая в бутылку.       Изабелла поджала губы и посмотрела под ноги. От одной только мысли о том, что там, в подвале, уже несколько лет лежит чей-то труп, ей становилось тошно и страшно. Она ни за что не сделает ни шага в сторону той лестницы. И закрывать глаза она боялась — в голове сразу же чётко появлялась мерзкая картина.       — Но это всё равно придётся рано или поздно вытащить, — вновь сказал Бьюфорд.       — Если бы мы только знали, куда пропали остальные… Я переживаю за Тессу, она же… может быть, уже…        — Плевать на неё. Главное, чтобы не съели наших зазнаек, — отмахнулся Бьюфорд.       — Тогда идём обратно к пристани, — сказала Ванесса, — ведь Финес туда и собирался.       Бьюфорд отдал бутылку ей, и она засунула её в сумку. Иззи всё ещё была немного не в себе и еле шевелила ногами. Она смотрела перед собой и несколько раз спотыкалась. Бьюфорд шёл чуть позади и прекрасно видел её. Он также уделял внимание Ванессе, чтобы быть уверенным в том, что ничего не случится. Сама же Несса держалась довольно бодро и смотрела только вперёд, чувствуя на себе некую ответственность. Она ведь шла первой да ещё несла фонарик. Погода ухудшалась, и с каждым разом становилось всё темнее, потому что тучи вновь стали заволакивать небо. Поднимался ветер, совсем несильный, но холодный. Деревья слегка покачивали ветками, с которых сыпалась сухая хвоя, а еловый запах становился слабее из-за ветра. Подростки кутались в куртки и ёжились от холода, но не могли ускорить шаг или побежать, потому что сгущающаяся тьма мешала им. Они не проронили ни слова до тех пор, пока Изабелла не остановилась. Брюнетка почувствовала головокружение и не удержалась на ногах, прислонилась плечом к дереву и сползла вниз на холодную землю.       — И-Изабелла, — Ванесса не на шутку испугалась, когда обернулась и увидела, как Бьюфорд поспешно опускается на корточки рядом с девушкой, — что случилось?       — Я не знаю, она просто остановилась и стала терять равновесие, — ответил Бьюфорд.       Сама Изабелла молчала, закрыв глаза и пытаясь прийти в себя. Она лишь вцепилась в куртку Бьюфа, пытаясь тем самым удержаться на коленях и не рухнуть. Ей казалось, что земля уходит из-под ног, а предметы вокруг пропадают. И она понимала, что вот-вот потеряет сознание.       — Ванесса, тебе придётся одной поскорее найти Финеса и Ферба, а я попытаюсь привести Изабеллу в чувства.       Ванесса сжала ремень сумки и решительно кивнула. Бьюфорд порылся в карманах своей куртки, вытащил нож и протянул ей. Она не стала ничего спрашивать, прекрасно понимая, почему ей отдали его, и сняла чехол, обнажив лезвие.       — Мы обязательно встретимся чуть позже, — сказала она и развернулась обратно.       Несса быстрым шагом направилась в нужную ей сторону. Она старалась тщательнее смотреть под ноги, потому что фонарь начинал светить тусклее то ли из-за садившихся батареек, то ли из-за густой темноты, обволакивающей лес. Ванесса крепко сжимала в одной руке нож, готовясь в любой момент отбиться от того, что может накинуться на неё. Её не покидало ощущение, что этот лес кишит опасными тварями, что, возможно, было лишь игрой воображения. Ванесса перешла на бег, когда свет фонаря стал мигать. И совсем скоро погас. Она остановилась и судорожно принялась жать на кнопку выключателя, но фонарик лишь слабо мелькал, так и не загораясь полностью, а вскоре и совсем перестал отвечать. В отчаянии Несса цокнула и швырнула несчастный фонарь в сторону. Тяжело дыша, она осматривалась вокруг, но не видела ничего, кроме очертаний сосен и кустов. Ванесса теперь и вовсе не знала в какую сторону идти, отчего чувствовала себя бессильной и загнанной в угол. Она вытащила из кармана куртки спичечный коробок, который они нашли на кухне в особняке, и попыталась дрожащими руками зажечь одну спичку. Из-за сильного ветра огонь быстро гас и не мог послужить источником света.       Ей в голову пришла одна идея, которую она тут же решила воплотить в жизнь, не задумываясь о целесообразности. Вытащив бутылку из сумки, Ванесса со всех силой швырнула её в дерево, но та не разбилась. Тогда это пришлось повторить вновь, и после трёх неудачных попыток Несса принялась искать на земле хотя бы камень. В темноте она еле нащупала что-то твёрдое, торчащее из земли, и сразу же с силой ударила об это бутылку. Осколки со звоном разлетелись в разные стороны. Ванесса победно усмехнулась, выкинула оставшееся горлышко и стала судорожно шарить по земле, ища предмет, находившийся в бутылке. Она не раз натыкалась ладонями на острые осколки, которые тут же впивались в кожу или оставляли порезы, которые пока что не доставляли сильного дискомфорта. Ванесса нашла серебряного феникса и тут же вскочила на ноги, затем только отряхнула ладони. Вблизи она могла более-менее разглядеть его. Он оказался совсем не таким, каким представлялся ей. А в особенности глаза. Она и подумать не могла, что они будут сделаны из двух маленьких камушков. Ванесса осторожно провела по ним пальцем, пристально разглядывая.       «Эти глаза сделаны из абастоня, который не потухнет, если его зажечь...»       Ванесса вздрогнула и чуть не выронила птицу из рук. Она точно слышала чужой голос в своей голове. Это было странное чувство, которое привело её в ужас. Несса даже огляделась по сторонам, но ничего нового не увидела. Она потрясла феникса, но ничего подобного не произошло. Ванесса вновь и вновь прокручивала в голове эту фразу, потому что было в этом что-то знакомое, что-то, что она уже слышала. Ей так казалось.       Вспомнился один пасмурный вечер, когда она вместе с Фербом возвращалась домой. Тогда была зима и стемнело рано. В тот раз Ванесса чувствовала лёгкое волнение при разговоре с другом, что никак объяснить не могла или не хотела. Именно тогда она задумалась над тем, что же всё-таки испытывает к этому парню, поэтому забыть тот день у неё никогда не получится. Она так же хорошо запомнила и их разговор о мифах и легендах. В основном говорил Ферб, а Несса лишь слушала, что было несколько непривычно для них. Он упомянул об одном камне, который никогда не потухнет, если его зажечь. Ванесса всегда считала, что у людей слишком бурная фантазия, но теперь уже не была уверена в этом. Её осенило, когда она наконец вспомнила, что речь тогда шла именно об абастоне.       Ванесса с волнением зажгла спичку и поднесла к глазам птицы, которые ярко вспыхнули, едва только огонь коснулся их. Она с облегчением и восторгом смотрела на это, ощущала тепло, которое успокаивало и придавало уверенности.       Это оказался мощный источник света. Несса держала феникса за хвост, освещая всё впереди, и быстро шла в нужную сторону. Без неприятностей она добралась до пристани, которая встретила её мёртвой тишиной. Еле отдышавшись, девушка побежала в сторону старого сарая и едва коснулась двери, как краем глаза заметила кого-то у воды. Тут же обернувшись, она увидела паренька, который стоял к ней спиной.       — Ф-Финес? — неуверенно позвала Несса, разглядев рыжие пряди.       Но он никак не отреагировал, кажется, и вовсе не услышал. Ванесса подошла ближе, намереваясь коснуться плеча, но резко убрала руку, когда он чуть повернул голову в её сторону. Теперь она видела его лицо и могла точно сказать, что это именно Финес, но… Он выглядел куда младше, а взгляд его был уставшим, каким-то тяжелым. И это напугало Ванессу, из-за чего она тут же попятилась назад. Тем временем он вытащил что-то из-за пазухи, задумчиво рассматривал, а затем швырнул в озеро. И Несса видела, как блеснуло в полёте что-то металлическое, но никакого всплеска воды не последовало. Ванесса тут же перевела взгляд на Финеса, который буквально испарился в воздухе. Это была иллюзия? Призрак? Она пребывала в таком шоке, что не могла найти в себе силы даже для того, чтобы моргнуть. Судорожно дыша, она сжимала в руке хвост феникса и только сейчас почувствовала, как сильно щиплют порезы на ладонях. Ей даже показалось, что уши на секунду заложило, а потом она услышала тихий плеск воды где-то далеко от берега.
61 Нравится 155 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)