ID работы: 3468856

call it magic, call it true // зови это магией, зови это реальностью

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
507
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 6 Отзывы 198 В сборник Скачать

.

Настройки текста
      У большинства студентов первый день в университете начинается с взволнованных лиц родителей, которые ещё с утра любовно делают фотографии своих детей на память перед тем, как эти самые дети занесут сумки в свою спальню в общежитии и прольют несколько слезинок на прощание. И тогда они, наконец, смогут начать жить так, как захотят, шагая навстречу новоприобретённой свободе, которая их давно дожидалась.       Его Королевское Величество Принц Луи Уэльский даже и не надеялся на такое вполне нормальное первое утро в Сент-Эндрюсском университете.       — Я с нетерпением жду первые занятия, — говорит Луи вице-канцлеру, когда они вместе проходят через хорошо освещённый зал. Его отец идёт с одной стороны, а охранник — с другой, и это абсолютно нормальное первое утро.       Он знает, что снаружи их уже ждёт целая толпа людей, часть из которых — фотографы. Для него это нормально, но в то же время странно, потому что, насколько он знает, ребята, которые будут жить с ним по соседству в общежитии, прибудут туда совсем по-другому.       — Да, — отвечает отец Луи и, ободряя, заботливо похлопывает его по спине.        Это помогает Луи почувствовать себя спокойнее, когда они, наконец, открывают двери и выходят во двор. Как его и предупреждали, как он сам и ожидал, за возведённым ограждением их ожидает толпа. Он, следуя этикету, позирует для фотографий, машет рукой и пожимает руки всем тем, кому их следует пожать. Приятно увидеть всех этих людей, приехавших посмотреть на него, и хорошо быть таким правителем, в котором, как он надеется, видят человека, который будет превосходно учиться в университете.       Всё в порядке. Такое приходит с таким вот образом жизни. Но это в самом деле не означает начало чего-то нового. По крайней мере, это не так, пока толпа не расходится, а фотографии, сопровождающие его на каждом шагу и объявляющие, что он ещё в состоянии дышать и вообще жить, наконец, публикуются. Луи думает, что начало — это тот момент, когда защитные стены возведутся вокруг него, и он, в конце концов, сможет спрятаться за ними и глубоко вздохнуть. Его предстоящее будущее не будет таким безумным, и он не может его дождаться.

◇◇◇

      Луи прикреплял плакат к стене, когда в его дверь три раза коротко стучат. В лёгком недоумении он отвечает неуверенным: «Войдите».       Он ожидает сановника, профессора или другого канцлера, может, в худшем случае, даже охранника или пиар-менеджера.       Дверь медленно отворяется, пока Луи прикрепляет последнюю булавку к плакату с Чили, после чего отступает от стены. Его приветствует вздох светловолосого парня, который очень медленно и элегантно кланяется ему с вытянутыми вдоль тела руками.       Луи не знает, кто это и что этот парень здесь делает, но он начинает говорить, неловко махнув рукой:       — Тебе необязательно…       Незнакомец вдруг обрывает его своим громким смехом, после чего подходит к Луи и заключает его в объятия, поглаживая его спину.       — Я просто пошутил, — говорит он, не прекращая смеяться.       После их короткого и неловкого для незнакомцев объятья, парень протягивает руку.       — Я Найл Хоран, твой новый сосед. А ты? — говорит он с сильным ирландским акцентом и широкой ухмылкой.       Луи пожимает его руку и наигранно мягко замечает:       — Теперь я уже знаю, что ты просто издеваешься.       Они дружно смеются, и с того времени, как Луи сюда приехал, он впервые чувствует себя обычным парнем. Позже Найл ругает его за выбор мебели и сообщает, что он сумел заполучить мини-холодильник в свою комнату, и тогда их короткий разговор выливается в долгую беседу.       Найл не раз подшучивает над ним, но всё это в пределах разумного, так что Луи совсем не обращает на это внимания. Хотя в коридоре Найл кричит, чтобы все расступились, так как туда идёт королевская задница.       Найл кажется самым беззаботным парнем на свете, и Луи на мгновение задумывается, что он может остаться. Не то, чтобы у него был выбор, так как, кажется, Найл уже решил всё за него.       Хоран знакомит его с Лиамом, и, да, вот так всё и случается: они живут совсем рядом друг с другом и становятся близкими друзьями принца ещё до начала занятий. Луи говорили, что у него есть способность распознавать людей, вероятно, у него это от мамы, так что он может сказать, что эти парни — хорошие ребята.

◇◇◇

      На второй неделе занятий он знакомится с Гарри, и это первое знакомство, которое происходит должным образом. Их разделили в группы для проведения презентации, и Луи чувствует себя немного смущённо. Конечно, он недавно познакомился со всеми этими ребятами, но он чувствует себя неуютно за двух парней, которые попали в одну с ним, принцем, группу.       — Я Гарри Стайлс, — говорит парень, протягивая руку Луи, как только они проталкиваются из лекционного зала. Тот может сказать, что Гарри — самый приятный человек хотя бы из этого нескончаемого окружающего их потока людей. Он мельком заметил его во время первого урока: кудрявый улыбающийся парень, со знанием дела комментирующий вид искусства, который они проходили.       — Прости, что ты застрял со мной в одной группе, — отвечает Луи, но его прерывает своим лёгким смехом стоявший рядом парень, после чего он возражает словам принца, качая головой:       — Я Зейн. И не говори такое — мы можем получить дополнительные баллы или что-то в этом роде, кто знает.       — Сомневаюсь. Но я могу попробовать, — смеётся Луи.       — Мне пора бежать, — говорит Зейн, указывая на другое здание. — Но давайте встретимся, чтобы обсудить всё до следующей лекции. Я напишу вам.       Он исчезает, и Гарри с Луи остаются наедине. Гарри ослепляюще улыбается Луи, и локон кудрявых волос падает ему на лоб из-за ветра, дующего со двора. Парень неожиданно открывает рот, будто желая что-то сказать, но передумывает и качает головой. Его кудри подскакивают от этого движения, а щёки покрываются румянцем. Он кажется потрясённым, и из-за этого Луи чувствует себя виноватым.        — А я, пожалуй, пройду обратно в Сент-Сальватор (п.п: Грубо говоря, общежитие при Сент-Эндрюсском университете), — всё же говорит Луи с улыбкой, пытаясь непринуждённо направить их разговор в вежливую беседу.        Глаза Гарри загораются:       — О, — говорит он, и его губы принимают форму аккуратного «о». — Мне туда же.       — Тогда, получается, мы из одного общежития? — спрашивает Луи с толикой гордости, потому что, кажется, Гарри вновь стал дышать.       — Старый добрый Саллис (п.п: так ласково называют Сент-Сальватор), — смеётся Гарри, сильнее прижимая книги к груди, пока они отходят от здания и начинают ритмично шагать против холодного шотландского ветра. — Нравится учёба? — с любопытством спрашивает Гарри. Он, кажется, гримасничает после этого, может, ему показалось, что он спросил что-то глупое, но Луи так не думает. Он любит простое общение и надеется, что Гарри знает, что ему не нужно пытаться впечатлить его.       — Да, — быстро отвечает Луи. — Хотя это довольно сложно.       Гарри мычит в согласии, хотя Томлинсон думает, что тот скромничает, так как парень, вроде бы, много чего понимает в сложностях учёбы.       — Мне нравится, — улыбаясь и опустив взгляд к земле, проговаривает Гарри. — Я всё никак не могу насладиться искусствоведением. В прошлом году я провел много времени во Флоренции.       — Тогда ты можешь взять руководство в нашем проекте, — говорит Луи. — Ты и Зейн, кажется, чувствуете себя намного увереннее в искусствоведении, чем я.       — Не думаю, — смеётся Гарри. – Ты, скорее всего, видел вживую все эти произведения, о которых мы говорим.       Луи морщится:       — Не совсем. По правде говоря, я едва ли видел хоть одно из них. Я не могу просто спокойно погулять по «Тейт Модерн» (п.п: лондонская галерея модернистского и современного искусства).       Гарри останавливается, и Луи тоже прекращает идти. Он выглядит так, будто сам виноват в этом, и Луи уже хочет сказать ему, чтобы тот не был таким сочувствующим ко всему, что его окружает, но тут же Гарри улыбается и говорит:       — Ну, тогда, кажется, мы оба одинаково потеряны в этом.       Луи смеётся. Он неожиданно думает, что Гарри замечательный, будто он не задумывался об этом раньше. И когда они идут по извилистой тропинке к их общежитию, он думает, что у него может появиться новый друг.       — Думаю, мы должны подготовить «Пьету», — произносит Луи, очень стараясь проявить свои знания (п.п: Пьета — иконография сцены Оплакивания Христа девой Марией).       Гарри улыбается ему и отвечает:       — Это отличная идея, Луи, — а потом добавляет, сталкиваясь с ним плечами. — И ты сказал, что тебе кажется это сложным, как скромно.       — Гарри, — зовёт его темноволосый парень, как только они заходят в холл, и подходит к ним. Он улыбается и оставляет поцелуй на лбу Гарри, заставляя того улыбнуться в ответ, но после отступить в смущении.       — Привет, детка, — отвечает Гарри и поворачивается к Луи. — Это Алекс, — говорит он, знакомя двух парней.       Луи не относится к людям предвзято, но при таком проявлении привязанности друг к другу на публике, довольно легко понять, что Алекс — парень Гарри. Принц как-то видел его недалеко от кампуса, пока тот бегал вокруг мяча для регби, пытаясь его отобрать.       — И, Алекс, это Луи.       — Я знаю, кто это, Гарри, — сухо отвечает широкоплечий парень.       Луи подавляет в себе желание сказать что-то глупое и вместо этого останавливается на вежливом:       — Приятно познакомиться.

◇◇◇

      — Они назвали меня тусовщиком, — смеётся Луи, пока они завтракают в колледже.       — Но ты такой, — подмигивая, протестует Зейн. Луи всего лишь любит отдыхать вне дома, но это не означает, что его можно назвать таким уж большим тусовщиком.       Найл громко хохочет, после чего спрашивает:       — А где газета? — он протягивает руку, чтобы забрать её у Луи.       — О, у меня её нет, кое-кто уже читает её вон там, — говорит Луи, выгибая бровь и указывая на девушек в очереди за едой. Они листают страницы газеты, пряча за ними свои лица, и тихонько хихикают.       Лиам поворачивается через плечо, чтобы строго взглянуть на них.       — Лиам! — тихо кличет Гарри. — Не смотри так на них, это заметно.       — Почему бы и нет? Они должны почувствовать себя неудобно.       Конечно в этот момент стайка девушек сворачивает газету и прячет её подальше, а Лиам возвращает свой взгляд обратно к столу.       — Я не могу поверить, что одна глупая фотография с паба привлекла так много внимания, — вздыхает Зейн.       Это не кажется такой уж большой проблемой для Луи. Он знает, что большинство этих историй выдуманы, и это, на самом деле, не такое большое событие. Принц-тусовщик — не такая уж и новость. Он оставляет право на новаторство для Лотти. Но всё будет отлично, пока никакие границы не будут пересечены, а его друзья не будут вовлечены в это.       Проблема заключается в том, что это первый раз, когда его друзья заинтересованы в происходящем, и, можно сказать, заступаются за него. Они, скорее всего, чувствуют себя частично ответственными за то, что дали Луи обещание присмотреть за ним, и за то, что его не сдержали, но, серьёзно, никто не виноват.       — Я в порядке, не волнуйтесь, — беспечно говорит Луи, пережёвывая кашу. Он должен быстро её съесть, если хочет хоть один раз прийти на занятия вовремя.       Его четыре друга не отвечают, а просто смотрят на него, нахмурившись.       — Серьёзно, — смеется Луи. — Будут вещи и похуже! Не зацикливайтесь на этом.

◇◇◇

      В первый раз Луи посещает спальню Гарри, когда они завершают свой проект по искусствоведению. Как Луи и предложил, они готовят «Пьету».       Их комнаты разделяет всего один этаж, и, когда Луи входит в комнату Гарри через открытую дверь, кудрявый, нахмурив лоб в полной концентрации, сидит за письменным столом, но это не первое, что замечает Луи.       Его взгляд цепляется за карту Чили на стене, украшенную фотографиями Гарри, увлечённым разными занятиями с разными детьми. Это очень знакомо для Луи.       — Когда ты был в Чили? — без приветствия спрашивает Луи, уставившись на Гарри.       Стайлс быстро поворачивает голову, пробегаясь взглядом от лица Луи до стены, пытаясь связать то, о чём его спросили, и то, что он увидел.       — О, — улыбается он, — я был в Патагонии десять недель, начиная с января с организацией «Raleigh International».       Гарри встаёт с места и указывает на фотографию себя в горах.       — Первые три недели проводился треккинг, а потом мы устроили подводное исследование, — говорит парень, указывая уже на фотографии разных видов морских обитателей и на еще одну, где он улыбается в надувной лодке. — Позже я помог строить пожарную станцию в Ла-Тапере. Я поставил окна и покрыл крышу, — проговаривает он, нежно посмеиваясь воспоминаниям. На фотографии изображён Гарри, взбирающийся с детьми на плечах на крышу наполовину построенного здания.       — Я был там в октябре, — говорит Луи, прерывая его. — Я тоже был в Патагонии.       Гарри снова хмурит лоб, отворачиваясь от фотографии, линии которой он поглаживал пальцем.       — Я знаю, — мягко произносит он, слегка изогнув губы в улыбке.       — Мы были в одном путешествии, — практически кричит Луи. Он мгновение недоумевает, пока это не сбивает его, заставляя осознать. Это — лучшая новость, которую он только мог узнать, так как он хочет поговорить с Гарри обо всём, что было в Чили: о погоде, о детях и о природе. Он хочет, чтобы у него была эта связь с кем-то отсюда, и это намного лучше его попыток снова почувствовать себя там, уставившись в карту на стене. Луи теперь знает, что с каждым взглядом на Гарри, он будет думать обо всех этих вещах.       Гарри улыбается ему, прикрывая тыльной стороной ладони свой рот.       — Я планировал эту поездку ещё тогда, когда был во Флоренции и учил итальянский в Британском Институте. Я вернулся домой, а после этого поехал в Чили. Ещё помню, как все там рассказывали о тебе, гид говорил только хорошие вещи, не беспокойся, Лу. Я хотел рассказать об этом раньше.       — Не могу поверить, что мы просто упустили друг друга, — нежно замечает Луи. Он думает о том, как всё могло было быть. Он думает о том, как их жизни могли бы пересечься за многие годы до того момента, когда они встретились в классе искусствоведения, будучи ещё и в одном колледже.       — Я тоже не могу в это поверить, — вторит Гарри с горящими глазами. — И ещё в то, что мы, в конце концов, оказались здесь, в одном колледже.       — Так что, понравился ли тебе поход? — заинтересованно спрашивает Луи, желая услышать об ощущениях Гарри после всего этого. У него были миллионы вопросов.       — Это было превосходно. Вид был просто захватывающим, но, если честно, я думаю, что всё, что относится к людям, и, так сказать, работает на них, намного большего стоит...       Они так и не заканчивают презентацию той ночью. Они проводят последующие часы, разговаривая и разговаривая об удивительных событиях их путешествия. Они торопятся закончить задание только под утро, а Зейн ещё и хмурится, смотря на них двоих, и говорит, что они оба безнадёжны.

◇◇◇

      Во время обеда Луи замечает рядом с собой лежащую на столе газету, в которой говорится, что он очень громко храпит, а Найл и Лиам неожиданно начинают смеяться и похлопывать друг друга по спине.       — Что смешного? — интересуется Гарри, внимательно смотря на парней за столом. Луи пожимает плечами.       Найл наклоняется к столу и манит их ближе, так что они следуют за ним, чтобы услышать, что он хочет сказать.       — Мы по секрету сообщили нескольким студентам, что ты громко храпишь, и, думаю, некоторые из них решили рассказать об этом всем, — поясняет Найл с озорной улыбкой.       Луи качает головой и улыбается.       — Теперь у нас есть их имена, и можешь довериться нам, Томмо, мы в деле, — ласково отвечает он, используя новое прозвище Луи, данное ему ими самими. Принц предполагает, что они считают себя крутыми, так как придумали это прозвище, и используют его, чтобы никто не догадался, о ком они говорят.       — Вам, ребята, не стоило этого делать, — говорит Луи, пальцами приподнимая чёлку.       Гарри улыбается, перед тем как добавить: — Это просто то, что мы, друзья, делаем, Лу, привыкай.

◇◇◇

      — Ты придёшь на показ? — спрашивает Гарри в библиотеке, через стол передавая Луи учебник. Зейн исчез сразу же, только взглянув на книги, или, может, он пытается найти ту девушку, о которой постоянно говорит. — Он будет сразу же после зимних каникул, Луи, ты должен прийти.       Принц хмурится, глядя на тяжёлую книгу, которую он положил с глухим стуком, и думая о самой только идее пойти на показ. Это так в стиле Гарри: только он может быть так восторжен из-за показа, и это заставляет уголки губ Луи ползти вверх в лёгкой улыбке.       — Нет, не думаю, — честно отвечает Луи.       — Но это же для благотворительности! — восклицает Гарри, глубоко удивлённый его отказом.       — И это должно означать, что я обязан пойти? — саркастично замечает Луи, снимая колпачок с ручки.       Гарри старается не смеяться, чтобы их не выгнали из этого тихого для учёбы места.       — Вполне, — говорит он, оставляя это слово повиснуть в воздухе для драматичного эффекта.       Луи качает головой.       — Ну же, — тихо скулит Гарри, — я буду там участвовать, будь хорошим другом и поддержи меня и Зейна.       Луи улыбается:       — Ну, раз уж ты упомянул Зейна…       Гарри ударяет его голень под столом.       — Ауч!       — Так что, ты придёшь? — повторяется Гарри, взволнованный больше, чем следовало бы. Это ведь привлечёт много людей и, стало быть, пожертвований, не так ли? Поэтому у него есть причина быть таким счастливым из-за того, что Луи придёт.       — Я постараюсь, — мягко отвечает Луи. И улыбка Гарри — вся его реакция на то, что этот вопрос они закрыли.

◇◇◇

      Луи проводит каникулы дома, а Рождество — в Сандрингеме. Он уговаривает Найла приехать в гости, что само по себе оказывается настоящим приключением. Они ходят стрелять, а ещё отправляются в недолгий лыжный поход. Луи спрашивает Гарри, не хотел ли бы он к ним присоединиться, но тот отказывается, так как проводит каникулы с родителями и, как предполагает Луи, со своим парнем.       Несмотря на то, что они находятся в двух разных частях страны, они много общаются. Просто так случается, что Гарри становится неотъемлемой частью жизни Луи. Он хороший собеседник и друг, также с ним всегда легко общаться, вне зависимости, насколько сложна тема разговора. Они просто подружились с самого начала знакомства, так как Гарри относится к такому типу людей, которые всегда уверены в том, кем они являются, и просто невозможно не стремиться быть рядом с такими людьми.       Одной холодной ночью, когда Луи, завёрнутый в плед, разговаривает по телефону с Гарри, он говорит то, что до этого никому не сообщал:       — Я не думаю, что поступаю правильно.       — Что ты имеешь в виду? — интересуется Гарри, и Луи может услышать шелест одеяла, когда парень двигается, и потрескивание поленьев в камине по телефонной линии со стороны Стайлса.       — Я имею в виду, что, наверное, выбрал не тот основной предмет.       — Так поменяй его, Луи, — Гарри отвечает так, будто бы это самоё лёгкое дело на свете. Но это не так.       — Я не хочу никого разочаровывать. Я так долго боролся за то, чтобы делать всё это, и теперь чувствую, будто должен доказать всем, что всё идёт по плану.       Гарри вздыхает и говорит:       — Лу, делай то, что ты хочешь делать. Ты никого не разочаруешь, если поменяешь предмет.       — Ты уверен? — уточняет Луи, вытягивая нитку из пледа. Голос Гарри обладает какой-то невероятной способностью успокаивать его. Он знает, что сможет сделать это, просто ему нужен кто-то, кто смог бы стать его поддержкой. — Я уверен. Какой предмет ты хочешь выбрать? Луи размышляет недолго. Ему не требуется много усилий, чтобы понять, что он правда хочет изучать, после того, как пробыл в университете несколько месяцев.       — География.       — Так пусть это будет география! Я уверен, что об этом вряд ли напишут даже заголовок, всё будет в порядке, — успокаивающим голосом говорит Гарри.       Луи не может не улыбнуться:       — Спасибо. Думаю, кто-то должен был сказать мне это.       — Нет, не должен был. Ты всегда знал, что сможешь сделать это, Луи, только ты — никто другой.       Он меняет основной предмет, как только возвращается в Шотландию.

◇◇◇

      В конечном итоге Луи оказывается за столом рядом с Найлом и Лиамом на благотворительном показе мод, так как он не может сказать Гарри «нет», ну, и потому что он — большой сторонник благотворительных организаций, хотя, возможно, первая причина важнее.       — Передай мне ещё пива, — просит Лиам, и Луи приходится поставить один из стаканов перед ним.       — Не будь таким угрюмым, Лиам, — смеётся Найл. Определённо Лиам не наслаждается происходящим так же, как и все, так как в самый последний момент его девушка решила не приходить, и сейчас он оставлен без присмотра и со строгими указаниями никому не строить глазки.       Найл же, с другой стороны, в полном восторге от того, что в показе участвует Барбара Палвин. Луи же просто рад здесь находиться.       — На Зейне будет костюм, — говорит Луи. — Не уверен, что наденет Гарри.       — Он сказал, что это будет сюрприз, — отвечает Лиам.       — А тебе они предлагали участвовать, Луи? — спрашивает Найл.       Луи отрицательно качает головой и отвечает:       — Я ни за что не стал бы делать это.       Они только смеются, а после ещё нескольких напитков и недолгих разговоров с сидящими рядом людьми, парни обращают внимание на показ, начавшийся с множества нарядов и, непосредственно, самих девушек в них. Когда же на подиум выходит Барбара, Найл аплодирует и кричит громче всех. Луи гладит его по спине и говорит: «Друг, будь я на её месте, я бы стал встречаться с тобой».       Зейн выглядит, как чёртова супермодель, когда вышагивает по подиуму в превосходно сидящем на нём чёрном костюме. Ну, это не стало сюрпризом, если честно. Как и все хорошие друзья, которыми парни и являлись, они все постарались, как можно громче и заигрывающе присвистнуть и окликнуть Зейна, чтобы тот, конечно, услышал и оценил их.       Показ вечерней одежды закончился, и парни были немного сконфужены, так как Гарри ещё не выходил. Найл приподнимает бровь, поглядывая на Луи, а тот просто пожимает плечами в ответ.       У него не осталось времени подумать об этом, потому что, как только он пытается успокоить мысли в своей голове, Гарри выходит на подиум… одетый только в короткие чёрные брюки, прекрасно обтягивающие его узкие бёдра, и в чёрную полупрозрачную рубашку только с тремя застёгнутыми на ней пуговицами. Луи будет предельно честен, если скажет, что дыхание застряло в горле.       Гарри качает бёдрами, спускаясь по подиуму, демонстрируя свои невозможно длинные ноги, пока его кружевная рубашка развивается, позволяя увидеть его грудь. Многие люди ликуют и кричат, особенно Найл и Лиам, и они, скорее всего, заметили, что Луи сейчас немного не в себе.       Он быстро восстанавливает дыхание, ставит свой стакан обратно на стол и аплодирует со всеми, когда Гарри напоследок оборачивается. Луи уверен, что их взгляды встречаются, и тот подмигивает ему. Этот засранец знает, какой эффект производит на других, ну конечно.       — Друг, ты в порядке? — спрашивает Найл, поглаживая его по спине, пока Луи давится воздухом.       — Да, — напряжённо отвечает он, пока наблюдает, как Гарри исчезает за занавесью. Он действительно невероятный, даже более чем. Ничто не заставит сердце Луи биться сильнее, чем сейчас.       Найл заставляет его выпить ещё.

◇◇◇

      — Гарри! — кричит Хоран, как только Зейн и Гарри подходят к их столу. Они оба переоделись в обычную одежду, но их волосы всё ещё стильно уложены, а на лице осталась косметика.       Гарри робко улыбается ему, создавая сильный контраст с той уверенностью, которую он демонстрировал на подиуме.       — Что за чёрт это был?       Стайлс краснеет и отвечает:       — Это было для благотворительности, Найл.       — А что насчёт меня? — вопрошает Зейн с притворной обидой.       Парни начинают похлопывать его по спине, уверяя: «Ты выглядел превосходно, Зейн», «Ты должен стать моделью, уж точно», «Ты был самым горячим парнем».       После этого Найл, Зейн и Лиам решают пойти в бар, так что Гарри и Луи остаются одни за столом.       — Ты очень красиво выглядел на подиуме, правда, — заикаясь, проговаривает Луи. Он — будущий король Англии и не может сказать Гарри, что тот выглядит красиво, без того, чтобы не выставить себя дураком.       Стайлс водит рукой вверх и вниз по стакану в своей руке, сдерживая улыбку, которая угрожает появиться на его лице.       — Спасибо, — отвечает он.       — Я серьёзно, Гарри.       — Я тоже, спасибо, Луи, — смеётся парень.       Луи очень хочет зарыться пальцами в его волосы и поцеловать его в щёку или, может, даже в губы. Но принц этого не делает, он просто наблюдает за Гарри и слушает его болтовню о том, как же весело всё это было. Гарри ему и в самом деле нравится, и это дошло до него только сейчас.       Это полный отстой. У Гарри есть парень, с которым он невероятно счастлив, а ещё он постоянно напоминает Луи, какой же тот замечательный друг. Кроме всего этого, Томлинсон уверен, что Гарри никогда бы не захотел втянуться в то безумие, которое всегда происходило с принцем. Жизнь Гарри уравновешена и спокойна, так что Луи ни за что бы не хотел перевернуть её вверх дном. Это было бы эгоистично с его стороны.

◇◇◇

      Период экзаменов означает долгие подготовки по ночам и стресс, вызывающий частое чувство голода, так что парни стали собираться вместе в своём любимом местечке в библиотеке или в спальне одного из них. Одной ночью, после уже пятой жалобы соседа Луи на то, что они сильно шумят, шатен произносит следующее:       — В следующем году мы должны снять квартиру и жить вместе.        Парни смотрят на него, а Гарри закрывает книгу и откладывает её.       — Это кажется отличной идеей, — говорит Лиам.       — Это так, — быстро соглашается Гарри.       — Я только «за», — изъявляет готовность Зейн, наклоняя голову в сторону. Но спустя мгновение он продолжает, — но что насчёт тебя, Гарри? Мне кажется, твоему парню, скорее всего, это не покажется такой замечательной идеей.       Луи пытается не хмуриться. Ему не нравится говорить об Алексе, о его широких плечах и о том, как он контролирует жизнь Гарри, или, может, этот игрок в регби просто пугает Луи, но только совсем-совсем немножко.       Гарри что-то непонятно и быстро бормочет.       — Что ты сказал? — пытается уточнить Найл. Теперь все парни с любопытством смотрят на Стайлса.       — Мы расстались, — уже громче отвечает он с тяжёлым вздохом.       — Почему ты не сказал нам? — шокировано спрашивает Луи. Он надеется, что Гарри не понял это как «Почему ты не сказал мне?» .       Стайлс пожимает плечами и теребит пальцами край страницы книги, которую читал до этого.        — Это просто произошло. На самом деле, это всё и так было неидеально.       — Гарри, — сочувственно начинает Лиам.       — Я в порядке, — улыбается он. — Давайте снимем квартиру! Я бы очень хотел. Если я всё ещё буду видеться с Алексом, я никогда не смогу пережить это и пойти дальше.       Тогда же эта мысль и оседает в голове Луи: они начнут снимать квартиру с начала следующего семестра. Парни кивают в согласии, и в груди Луи начинает кипеть волнение только от осознания, что они все будут жить вместе, когда вернутся сюда в следующем семестре.

◇◇◇

      Они получают первую порцию негатива, когда Луи и Гарри оказываются сфотографированными вместе после их экзамена по истории. Фотограф, должно быть, выслеживал их, потому что на следующее утро Луи обнаруживает фотографию, где изображен он, смеющийся с Гарри на выходе из университета, пока они направлялись на праздничный ужин.       Они выглядят счастливо, но это неважно, так как Гарри можно узнать уже только по его солнечным очкам.       Как он и предполагал, заголовок, сопровождающий фотографию, и подпись под ней намекали на то, что они встречаются.       Луи швыряет газету в мусорное ведро. Спасибо, что его пиар-менеджер вообще сообщил ему об этом, так что теперь его заверили, что, пока они работают на Луи, такое вмешательство в его личную жизнь больше не повторится.       Игнорируя всех студентов, держащих такие же газеты в руках, он стремительно спускается по лестнице, чтобы проверить, находится ли Гарри в своей комнате.       — Гарри, — зовет он, стуча в дверь комнаты парня, и затем, ничего не подозревая, открывает её.       Его не предупредили, что он должен быть подготовлен к кое-чему плохому, и это совсем несправедливо, потому что на полусонном Гарри, сидящем на диване в окружении книг, большой свитер и пушистая шапочка.       — Доброе утро, — здоровается парень, улыбаясь так беззаботно, будто все проблемы разом исчезли с этой планеты. — Я вот тут учу Шекспира.       — Гарри, — повторяет Луи, чуть задыхаясь от своей пробежки по лестнице и коридору, после чего закрывает дверь и спрашивает,— ты видел газету?       Гарри хихикает и, улыбаясь, потирает кончик носа тыльной стороной ладони.       — Утром мама позвонила мне, чтобы узнать, почему это сегодня из-за меня она чуть не получила сердечный приступ, когда вышла купить молоко.       Луи стонет и с излишней драматичностью отворачивается от него.       — Мне так жаль, Гарри. Они не должны были меня там фотографировать, — извиняется он, обращаясь лицом к стене.       Гарри встаёт с кровати, подходит к Луи, шурша носочками по полу, и мягко кладёт ладонь ему на плечо.       — Это не такое уж и большое происшествие, — ласково утешает он. – Ну, я имею в виду, да, они не должны были вторгаться в твою личную жизнь, но об остальном я не беспокоюсь. Это всё скоро пройдёт.       Луи разворачивается к Гарри и снова бормочет:       — Мне жаль.       — Ты не должен извиняться. Это не твоя вина, Лу, — весело утверждает Гарри.       Постоянная радость на лице Гарри мешает Луи оставаться раздражённым, так что он улыбается и добавляет:       — Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы заслужить твоё прощение?       Гарри лучезарно улыбается:       — Ну, Ваше Высочество, — шутит он, — Вы можете помочь мне с учёбой.       Он хватает стопку билетов и произносит:       — Проверь меня.

◇◇◇

      Луи приглашает парней на дачу на время летних каникул до того, как ему надо будет отправиться в путешествие по делам. Они все соглашаются, и не успевает Луи этому обрадоваться, как ребята уже оказываются у него. Они такие громкие и весёлые, и всё происходит так, как Луи и любит.       То есть это означает утро, проведённое в бассейне, а после — пробежка вокруг почти всего замка и разные вылазки для исследования огромной территории.       Во время их первой проведённой вместе недели к ним присоединяется Лотти, когда возвращается со своей длительной поездки. Она выливает стакан воды на Найла, когда тот обращается к ней как «Принцесса Шарлотта», и заставляет парней включить её во все свои планы, которые они на этих каникулах собираются реализовать. Ей всего семнадцать, и она очень любит хвастаться всем, что в их семье на её плечи сваливается едва ли половина того, с чем приходится сталкиваться, например, Луи.       Найл подавляет желание поклониться, когда впервые встречает отца Луи. Принц тогда очень часто толкал его в бок, чтобы напомнить ему, чтобы тот вёл себя, как и обычно. Не то, чтобы его отец обращал на это внимание, просто Луи очень хотелось впечатлить его своим хорошим выбором друзей, так что он довольно часто хвалил парней, когда рассказывал ему о них.       Разговор же о Гарри был иным, так как он заставлял Луи краснеть. Томлинсон просто не мог перестать говорить о Гарри, и рассказывал о нём в десять раз чаще, чем о других парнях. Конечно же, они его лучшие друзья, и он просто не может контролировать свою речь, когда дело доходит до Стайлса. Так что он приглашает Гарри пойти с ним на стрельбу, и тот не может не согласиться, не получив при этом удовольствия.       — Я люблю стрелять больше, чем Гарри, почему же ты тогда не пригласил меня? — ворчит Лиам, обращаясь к Луи, когда они ужинают позже тем же вечером.       — Я просто его любимчик, Лиам, — напевает Гарри через весь стол.

◇◇◇

      Когда осенью они въезжают в их новую квартиру, у Гарри с Луи выдаётся случай задуматься о личных жизнях парней, а потом о своих и засмеяться, так как:       — Только мы с тобой остались одиноки, — усмехается Луи.       Лиам всё ещё встречается с Софи, да, ничего не изменилось; Найл каким-то чудом, которое произошло этим летом, начал встречаться с Барбарой, а Зейн просто по уши влюблён в Перри Эдвартс.       — Тогда для нас останется больше веселья, — отвечает Гарри, наблюдая, как парни целуют своих девушек на прощание.       — Ты уверен? — хихикает Луи. — Нам придётся постоянно мириться со всем этим.       Гарри размышляет над его словами около минуты, пока достаёт тарелки из картонной коробки, а потом отвечает:       — Я уверен, всё будет в порядке, — бормочет он больше для себя. А потом добавляет, заставив Луи смеяться:— Или тогда нам надо будет найти себе вторых половинок.       Луи даже немного согласен с ним. Он думал, что университет может предоставить ему множество открытых дверей в сфере романтики, но это далеко не так. У него было несколько неплохих свиданий, он даже немного сблизился с парой довольно весёлых людей, но на этом всё. Сложно встречаться с людьми, когда рядом с тобой постоянно находится охрана.       Он кидает подушки на их новое кресло и думает, что, возможно, у него ни с кем ничего не получается только потому, что он не может выкинуть из головы мысли об одном конкретном человеке.

◇◇◇

      Всё становится настолько же ужасным, насколько они и предполагали: парни оказываются полностью одержимы своими девушками, постоянно сидят или у себя в комнатах, или вообще не бывают дома. Что, конечно, неплохо, когда Гарри составляет Луи компанию.       — Луи, la comida está lista (п.п: еда готова), — доносится громкий голос Гарри с кухни.        Принц почти мгновенно появляется там, выбегая из коридора.       — Вообще-то твой испанский не так уж и прекрасен, Гарри, — смеётся он.       — Заткнись. Я стараюсь, — отвечает кудрявый, протягивая Луи миску, наполненную жаренным рисом. Томлинсон с жадностью забирает её, радуясь, что Гарри снова что-то им приготовил, так как это всегда получается лучше, чем когда это делает сам Луи. Он, если честно, ужасен в этом, особенно, если сравнивать его с Гарри.       — Спасибо, — благодарит Луи, усаживаясь перед телевизором. — И gracias по-испански.       Гарри берёт свою миску и следует за ним.       — Думаю, что, если перестану пытаться говорить по-испански, я просто его забуду.       Луи кивает, соглашаясь и набирая полный рот риса, а Гарри сдвигает его ногу с дивана, чтобы сесть рядом, и, в конечном итоге, всё это заканчивается тем, что они, запутавшись в одеялах и подушках, сидят очень близко друг к другу.       — Мне нужно приложить больше усилий в изучении испанского. Ненавижу чувство, будто пускаю всё на самотёк, — мягким голосом жалуется Луи.       — Мне следует приготовить dulce de leche (п.п: карамель), — проиносит Гарри.       — Тогда уж и чуррос приготовь, — нетерпеливо добавляет Луи. (П.п: чуррос — традиционный испанский десерт из заварного теста, который или обжаривают во фритюре, или выпекают.)       — Я как раз хотел это сказать, — взволнованно шепчет Гарри.       Луи смеётся и набирает ещё риса себе в рот. Он любит, когда они вместе проводят время, и это каждый раз оставляет след в его сердце. Он думает, что Гарри чувствует то же самое.       — Мы должны как-нибудь собраться все вместе, — тихо бормочет Гарри.       — Должны, — вторит ему Луи, после чего добавляет: — И должны посетить ещё кучу других мест.       Гарри улыбается и после этого тоже набирает полный рот риса.       Некоторое время они сидят в полном молчании, просто пережёвывая их ужин, пока Луи не нарушает сложившуюся тишину, произнося:       — Это случается уже в третий раз за неделю.       — Если они продолжат в том же духе, то завалят все предметы.       Луи кивает, посмеиваясь, и наклоняется вперёд, чтобы положить на стол свою миску. Он смотрит на Гарри и видит, что тот сильно задумался, от чего чувствует себя немного виноватым.       — Из-за этого ты чувствуешь себя неловко? — спрашивает его Луи, садясь обратно в кресло.       Гарри качает головой.       — Прошли месяцы, всё в порядке, — отвечает он с мягкой улыбкой.       Луи наклоняет голову в сторону, как бы намекая Гарри рассказать ему всё, что тот и делает после небольшой заминки.       — Может быть, чуть-чуть, — признается он, опустив взгляд в свою миску. — Это просто странно.       — Очевидно. Вы двое долго встречались.       Гарри отрицательно качает головой и отвечает:       — Только несколько месяцев, и это не было чем-то серьёзным.       Луи тянется рукой к нему и оборачивает её вокруг плеч Гарри, притягивая его к себе. Тот легко поддаётся и укладывает голову Томлинсону на плечо.       — Тебе не о чём беспокоиться, Гарри, у тебя всегда есть я.

◇◇◇

      Ещё до начала праздничных каникул Найл замечает это раньше остальных.       — Ты и Гарри проводите много времени вместе, — лениво начинает он, обращаясь к Луи и пробегаясь пальцами по книжной полке, пока они стоят в библиотеке, отчаянно выискивая учебник, который, как они предполагают, должен быть здесь.       — Что ты имеешь в виду? — уточняет Луи, точно понимая, о чём говорит Найл.       Он имеет в виду, что они стали проводить всё своё свободное время вместе, когда это только возможно. Он имеет в виду тот факт, что Луи откажется от прогулки с кем-то в пользу ночи, проведённой перед телевизором вместе с Гарри, приготовившим им что-то вкусное. Он имеет в виду то, как они обнимаются, как Найл одним утром застал Гарри в постели Луи, хотя они всё равно утверждали, что это случилось только потому, что обогреватель не работал.       Найл вытягивает книгу с полки, смотрит на её корешок, после чего со вздохом кладёт её обратно.       — Ты знаешь, что я имею в виду, Луи.       Шатен прижимает руки к груди и говорит:       — Хорошо, мы просто лучшие друзья.       — Я знаю, что он нравится тебе больше, чем просто друг, — говорит Найл, вытаскивая нужную книгу, после чего выпрямляется.       Луи выгибает бровь. Неужели это так очевидно?       — Гарри не чувствует то же самое.       Найл передаёт ему книгу и качает головой.       — Ты никогда у него не спрашивал.       — Мне и не надо, — тихо возражает Луи, так как этот разговор не предназначен для посторонних ушей. — Я не хочу вовлечь его в это безумие, из которого состоит моя жизнь.       Найл пожимает плечами и говорит:       — Ты не можешь решать за него. Он должен выбрать сам.

◇◇◇

      Луи решает прямо признаться в своих чувствах. Если уж Найл ему об этом говорит, то тогда всё действительно плохо. Так что он решает подойти к этому с известной ему стороны, той стороны, которую ему помог узнать Гарри, то есть через еду.       Ему удаётся убедить парней не появляться дома в вечер среды, что, на самом деле, было не так уж и сложно.       Гарри возвращается с тренировки по теннису, чтобы застать самую необычную картину: Луи на кухне.       — Я готовлю тебе ужин! — объявляет парень, кладя две тарелки на кухонную тумбу.       Гарри пытается не открыть рот от удивления, так что он просто разувается и спрашивает:       — Правда?       Луи прекращает нервно перемещаться по кухне и серьёзно смотрит на Гарри, отвечая:       — Да, правда.       Лицо Стайлса озаряется улыбкой, когда он говорит:       — Это очень мило.       — Неужели? Ты делал то же самое почти каждый вечер, — поддразнивает его Луи. Он зачерпывает ложкой домашнее пюре и выкладывает по порции на каждую тарелку.       — Ну и что ты приготовил? — спрашивает Гарри, в любопытстве вытягивая шею, чтобы лучше рассмотреть пюре, которое Луи приготовил сам.       — Курицу, завёрнутую в пармскую ветчину и фаршированную моцареллой, — отвечает Луи, указывая на курицу на их тарелках. – О, ещё и пюре с подливой.       — Это невероятно, Лу, — поражённо говорит Гарри.       Луи откладывает ложку, которую он до этого держал, и смотрит на парня.       — Я знаю.       Гарри неловко меняет положение ног.       — Это так же и романтично, — осторожно добавляет он, после чего закусывает губу и краснеет из-за своих слов.       — Я знаю. В этом и был смысл, — уверенно отвечает Луи.       — Ты делаешь что-то романтичное для меня? — озадаченно уточняет Гарри.       Луи открывает рот, чтобы что-то сказать, но испытывает в этом неудачу.       — Да, — всё же отвечает он, затаив дыхание. — Мне надо с тобой поговорить.       Гарри смотрит на тарелки с едой, улыбаясь, пока слушает неловкое бормотание Томлинсона, после чего говорит:       — Ты мне нравишься, Луи.       Парень этого совсем не ожидал, так что:       — Что?       — Разве это не очевидно?       — Гарри.       Стайлс хмурит лоб, глядя на парня.       — Я не понимаю, что не так, Луи. Ты мне нравишься, что ты ещё ожидал?       Луи не уверен. Он ожидал приготовить ужин и сделать что-то милое для Гарри. Потом, может быть, долго решаться, но всё же, наконец, рассказать парню о своих чувствах и быть вежливо отвергнутым. Он не ожидал, что Стайлс первым прыгнет в этот омут.       — Гарри, я не думаю, что ты представляешь, во что ввязываешься, — неловко говорит Луи.       Тот выглядит смущённо и озадаченно, но всё-таки спрашивает, сжимая кулаки:       — Я тебе нравлюсь?       — Да, — выпаливает Луи, не задумываясь, как будто это естественная реакция, и после сказанного он чувствует облегчение.       — Тогда это всё, что имеет значение, — улыбаясь, произносит Гарри и пересекает кухню, которая до этого разделяла его и Луи.       Парень хмурится, но позволяет Гарри втянуть себя в объятья. Стайлс прижимает его к своей груди, и Луи наслаждается этим чувством тепла и уюта, будто он вернулся к себе домой, где вырос в любви и заботе.       — Я не думаю, что ты понимаешь. Всё не так просто, Гарри, — повторяет Луи, бормоча в его рубашку и чувствуя, как парень большим пальцем прослеживает изгиб его лопатки. Принцу приходится высвободиться из его объятий. — Я хочу, чтобы ты хорошо об этом подумал, Гарри, серьёзно. Я не хочу втягивать тебя в то, чего ты не понимаешь.       — Но я понимаю, Луи…       — Я так не считаю, — прерывает его Томлинсон.       — Это мне решать — не тебе. Я знаю, что ты напуган, и понимаю, почему, но ты не можешь делать выбор за меня.       Луи смотрит на их ужин, который, скорее всего, уже остыл, и тысячи разных картин пробегают в его голове: Гарри донимают, Гарри преследуют, Гарри делают больно, Гарри молниеносно втягивают в безумную публичную жизнь, настолько безжалостно и быстро, что он тонет во всём этом.       — Я просто хочу защитить тебя, — мягко говорит Луи и поднимает взгляд на Гарри, и впервые со времени, когда тот вошёл в дом, смотрит ему в глаза. Лицо Стайлса открыто, а взгляд полон надежды.       — Я знаю, — искренне отвечает парень, после чего берёт Луи за руку и сжимает её в своей.       Луи не уверен, что убедило его, но он быстро наклоняется и, дважды не думая, целует Гарри. Тот на секунду удивляется, но потом всё же отвечает на поцелуй.       Это действительно происходит — они целуются на кухне, переплетя пальцы. Волосы Гарри собраны в повязку для тенниса, а на Луи — один из джемперов Гарри, рукава которого настолько длинные, что шатену пришлось завернуть их в два раза, чтобы они не спадали на его запястья.       Они целуются на кухне их тёплой квартиры, так просто, но всё происходит именно так, как Луи всегда и мечтал.       — Пошли ужинать, — выдыхает Гарри, немного отстранившись, чтобы оставить поцелуй на лбу Луи.       Томлинсон запутывает пальцы в волосах у основания шеи Гарри, перед тем, как отпустить его.       — Тогда будем волноваться обо всех трудностях, только когда для этого наступит подходящее время, — вздыхает Луи.

◇◇◇

      Луи и Гарри оба решили, что на такой стадии отношений лучше всего сохранять их настолько приватными, насколько это возможно.       Так что Луи и его личная университетская жизнь и правда осталась личной. Это, конечно, не означало, что она не оставалась предметом сплетен и слухов, но зато тот инцидент с фотографиями Луи и Гарри, попавшими в газету, больше не повторялся. Забавным было то, что всё это означало ещё больше слухов о разных историях жизни Луи, будоражащих воображение студентов.       Так что если люди подумают, что принц с кем-то встречается, то он снова окажется на прицеле фотоаппаратов, выслеживающих того, кого люди после этого будут обсуждать и осуждать.       Это не означает, что они не делают разные вещи: они проводят много вечеров в тёмных кинотеатрах или в неприметных кафе, особенно любят вместе ходить за покупками, когда Луи кидает в корзинку Гарри всё, что только захочет; гуляют по полям и лугам, вместе занимаются водным поло или играют в хоккей.       Луи приоткрывает дверь, осторожно держа в одной руке две кружки чая. Он проходит в комнату, не разливая ни капли, а Гарри улыбается, увидев его, и нетерпеливо протягивает руки. Луи передаёт парню его кружку, а свою ставит на прикроватную тумбу.       — Ты читаешь мои мысли, — замечает Гарри, делая глоток чая из своей кружки.       Луи кутается в одеяло и отодвигает несколько книг в сторону.       — Я просто хорошо тебя знаю.       Принц начинает внимательно читать свои конспекты, пока Гарри жалуется, что он не хочет заниматься. Он кладёт голову на плечо Луи и проводит время, попивая свой чай и пытаясь сохранить тепло, иногда при этом отвлекая шатена своими едва заметными перемещениями.       Для них это уже стало чем-то привычным и уютным теперь, когда Гарри едва ли появляется в своей комнате.       Так что они, скорее всего, дураки, раз подумали, что остальные парни это не заметят.       Уже темнеет, когда Лиам стучит в дверь, после чего её тут же открывает. Гарри быстро выпрыгивает из кровати и падает на пол, прячась с той стороны, которая не видна из-за двери, между прикроватной тумбочкой и комодом. Луи только смеётся в кружку на такую выходку Гарри.       — Хей, приятель, — приветствует Луи Лиама, когда из-за открытой двери из коридора на секунду в комнату просачивается полоска света.       — Привет, — здоровается Лиам, но тихо, наверное, из-за того, что в соседней комнате спит Зейн. — Всё ещё занимаешься?       Если честно, то и до этого Луи не занимался.       — Я пытался, — отвечает он, улыбаясь. Он уверен, что услышал, как Гарри хихикнул.       — Я только что вернулся домой, — замечает Лиам. — Ты не видел Гарри?       Луи качает головой, наверное, слишком быстро, но Пейн не заметил этого.       — Он, скорее всего, всё ещё в спортзале или вроде того, — лжёт Луи.       — Уже поздно.       — С ним всё будет в порядке.       Лиам кивает, после чего желает Луи спокойной ночи, закрывает дверь и уходит. Секундой позже кудрявая голова Гарри высовывается из-под своего укрытия.       — Это было весело, — шепчет он.       — Теперь он, наверное, сходит с ума от беспокойства о тебе, — посмеивается Луи. — Тебе не следовало делать это.       Не успевает Гарри вернуться обратно в постель, как кто-то снова стучится, поэтому парень быстро возвращается в своё укрытие.        Найл открывает дверь, не дожидаясь разрешения войти.       — Привет, — здоровается Луи, пытаясь не засмеяться из-за действий Гарри.       — Гарри, ты оставил для меня ужин?       Стайлс снова быстро выглядывает из-под кровати, потом хмурится и надувает губы, произнося:       — Найл.       — Что?       — Ты не должен был знать, что я тут, — недовольно отвечает парень.       Найл закатывает глаза из-за Луи, Гарри и их проделок в целом.       — Так ты оставил мне что-нибудь поесть?       Гарри залезает обратно в кровать и скрещивает руки на груди, после чего отвечает:       — Конечно.       — Спасибо, дружище, — благодарит Найл, собираясь закрыть дверь. Он на секунду меняет решение и добавляет: — Вы двое такие милые, когда вместе, — и закрывает её.       Гарри утыкается лицом в подушку, а Луи целует его в лоб, после чего они разражаются приступом смеха. Всё идёт хорошо, думает Луи, очень хорошо.

◇◇◇

      После окончания годовых экзаменов, у Луи появляется необходимость улететь в Кению, чтобы выполнить кое-какую работу, и, если честно, он очень взволнован. Он старается не говорить слишком много об этой поездке в присутствии Гарри, с одной стороны из-за того, что тот ужасно завидует, что не может, как Луи, утолить свою жажду к путешествиям, а с другой — из-за того, что его парень грустит, что не будет видеться с ним. Получается так, что они не смогут встретиться вплоть до начала занятий и до того, как Луи не исполнит все обязанности перед государством.       Так что Гарри с большой любезностью спрашивает Луи, не хотел бы тот познакомиться с его семьёй, чтобы провести время до того, как занятия снова начнутся. Со дня их встречи Луи слушал о семье Гарри почти каждый день, но у него никак не выпадало шанса встретить маму, отчима и сестру парня.       Это большой шаг. Но Гарри уже знаком с семьёй Луи, так что это не кажется уж сильно большим делом, ну, по крайней мере, это справедливо, так думает Луи, когда рассуждает сам с собой.       Он старается сделать эту поездку как можно скромнее: настаивает на том, чтобы его сопровождало как можно меньше охранников, и просит, чтобы ничего не было показным или смущающим, так как не хочет никого напугать или заставить думать, что он старается таким образом кого-то впечатлить.       Когда он говорит об этом Гарри, тот пытается его уверить:       — Правда, Луи, думаю, каждый человек в стране знает, что ты не такой, — произнося это, он тянет принца к входной двери. — Кроме того, ты невероятно обаятелен, и очаруешь их за пару минут, не сомневайся.       Луи краснеет, но после дразнит:       — Так же, как и очаровал тебя?       — Так же, как и меня, с первого твоего «привет», — успокаивает его Гарри, открывая входную дверь. Он берёт Луи за руку, и, ох, это то самоё тёплое ощущение, будто ты находишься дома.       — Привет, — здоровается с ними женщина, выходя из кухни, и Луи может с уверенностью предположить, что она — мама Гарри, а мужчина, стоящий рядом с ней, — его отчим.       — Привет, мам, — ласково здоровается Гарри, улыбаясь ей точно такой же улыбкой. Невероятно, их улыбки настолько похожи, что кажутся отражениями друг друга.       — Привет, Гарри, — приветствует она перед тем, как поворачивается к Луи, и улыбается ему почти так же нежно.       — Привет, — здоровается Луи, как можно галантнее протягивая руку. Она берёт её в свою, улыбается и переводит глаза с одного парня на другого, любуясь ими обоими.       — Так приятно познакомится с тобой. Я Энн, просто Энн, — говорит она, махнув рукой, сразу давая Луи понять, чтобы он не обращался к ней как к «миссис» и не допускал всей этой формальности в её доме. Кажется, все его знания, как вести себя на официальных встречах, тут не понадобятся.       У Энн точно такая же аура, как и у Гарри, и всё это создаёт очень лёгкую и тёплую атмосферу в комнате.       — И я Луи, просто Луи, — отвечает он, легко поддразнивая и передавая свой хороший настрой. Он так рад, что смог уточнить это до того, как родственники Гарри начали бы кланяться ему и обращаться по его званию.       Энн смеётся и улыбается Гарри, а тот лишь пожимает плечами, потому что все должны уже знать, что следует ожидать, когда встречаешь Луи. Просто он вот такой.       — И мне так же приятно встретить вас и находиться в вашем доме, — заканчивает Луи.       Томлинсон пожимает руку отчиму Гарри и так же представляется ему, и тогда ему кажется, что он познакомился со всеми членами семьи Стайлсов, пока не вспоминает про старшую сестру парня, которая, скорее всего, сейчас где-то прячется.       — А где Джемм? — спрашивает Гарри, будто читая его мысли.       — Я тут, идиот, — бубнит кто-то с порога.       Луи поворачивается к, как он предполагает, Джемме, которая очень похожа на Гарри, исключая её светлые волосы с розовыми прядями.       Она направляется к ним, чтобы заключить своего братика в крепкие объятья.       После того, как Джема отстраняется от Гарри, она хитро улыбается Луи и взглядом оценивает его сверху вниз, будто ожидая появления королевской охраны. Луи может сказать, что она очень похожа на свою маму.       — Он выглядит неплохо, Эйч, — спустя пару секунд говорит Джема, приподнимая уголки губ в улыбке.       — Будь вежливой, Джемма, — замечает Энн, легко хлопая её по плечу. Во-первых, из-за того, что это не мило — грубить бойфренду своего брата, а во-вторых, не очень правильно – грубить члену королевской семьи.       — Я только дразню их, — смеётся Джемма, после чего улыбается Луи, который замечает, что она ещё больше похожа на Гарри, когда улыбается. Без лишних слов она притягивает Луи в объятия, которых тот и не ожидал.       — Очень приятно встретить тебя, — говорит ей принц.       — Взаимно.       Выходные проходят замечательно. Луи почти идеально вливается в их семейную компанию, хотя Гарри вначале немного волновался, когда его родители старались слишком сильно или подступали к Луи слишком осторожно. Ну, или когда Джемма поступала совсем наоборот.       В любом случае, всё было прекрасно. Их никто не тревожит, а охрана держится на расстоянии, когда они посещают пекарню, где Гарри когда-то работал, или перепрыгивают через забор, чтобы попасть на старое хоккейное поле за школой.       В их последнюю ночь в доме семьи Гарри, Луи, находясь на кухне только с Джеммой, помешивает соус в кастрюле, когда она спрашивает:       — Я, конечно, не хочу лезть не в своё дело, но вы двое встречаетесь или как?        Луи продолжает круговые движения деревянной ложкой в кастрюле. Они не делили комнату, но почти каждую ночь Гарри пробирался к нему, чтобы увидеть Луи.       Томлинсон не знает, почему тогда Джемма это замечает.       — Что он сказал тебе?       — Только то, что привезёт Принца Уэльского к нам домой на выходные.       Луи вдруг думает, что Джемма относится к тому типу людей, которые или полностью честны с тобой, или вообще ничего не говорят тебе, по-другому никак. Он кладёт ложку на край кастрюли.       — Он мне очень нравится, я забочусь о нём и просто стараюсь быть осторожным.       Джемма слабо улыбается и замечает:       — Гарри намного сильнее, чем ты думаешь.       Луи кивает, так как многие люди продолжают ему говорить тоже самое.       — Я знаю. Скорее всего, единственный здесь слабак — это я.       — Не слабак, у тебя просто больше поставлено на карту. Ты расчётливей. Гарри может быть довольно беззаботным, обычно он больше слушает своё сердце, чем полагается на разум, но это самое сердце у него храброе и сильное, — поясняет она, похлопывая его по плечу и поддерживая, как родная сестра. — И ты не ответил на мой вопрос. Вы двое встречаетесь?       Луи возвращается к соусу, после чего отвечает:       — Да, мы встречаемся. Мы пока ещё не хотим показывать это на публике, но я не знаю, как долго это ещё будет продолжаться.       — Хорошо. Но мне плевать, если ты прикажешь кому-то отрубить мне голову или захочешь выслать меня из страны, так что если обидишь моего братика-малыша, я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще появился на этот свет, — мягко проговаривает Джемма, нарезая морковь. В её руке нож, так что Луи и не собирается сомневаться в серьёзности её угроз.       — Осторожней, — предупреждает он с улыбкой, — я могу обвинить тебя в государственной измене.       Джемма громко смеётся, и Луи уверен, что Гарри может слышать её из соседней комнаты.       — Ты можешь остаться, Луи.

◇◇◇

      Луи насыпает хлопья в тарелку и наливает молоко. Он чувствует, как Зейн, который сидит за противоположной стороной стола, пристально за ним наблюдает, так что он поднимает голову от тарелки и встречается с ним взглядом.       — Да, Зейн? — спокойно интересуется он.       — Этой ночью Гарри снова спал в твоей комнате, — отвечает он, не отводя взгляда. Зейн относится к типу людей, которые добираются до цели быстро и без обходных путей.       Луи проглатывает тяжёлый вздох.       — Ему было холодно, а его обогреватель плохо работал, — оправдывается Луи с небольшой дерзкой улыбкой.       — Когда вы собирались рассказать, что встречаетесь?       Луи вздыхает и отвечает:       — Когда весь мир потеряет интерес.       Как будто услышав их разговор и точно зная, когда следует вступить, появляется Найл.       — Потеряет интерес в чём? — спрашивает он, запуская руку в коробку хлопьев, и после закидывает сладкие зёрна в рот.       — Гарри и Луи, — поясняет Зейн, не сводя взгляда от Луи.       Найл смеётся, умудряясь это делать с полным ртом хлопьев.       — Ты, наконец-то, узнал об этом, — радуется он, похлопывая Зейна по спине.       Малик широко открывает рот в удивлении и бегает взглядом между Найлом и Луи, а потом спрашивает:       — Он узнал раньше меня?       Луи пожимает плечами и отвечает:       — Найл узнал об этом раньше меня самого.       — Так вы встречаетесь? — уточняет Зейн.       Луи чувствует, что должен был обсудить всё это с Гарри, прежде чем говорить это друзьям. Но он так же уверен, что тот не будет против того, чтобы ребята обо всём узнали. Они же всё-таки их лучшие друзья, и сейчас, скорее всего, лучшее время, чтобы всё рассказать.       — Да, это так, — мягко отвечает Луи, не в силах сдержать улыбку.       Открывается входная дверь, и, принеся с собой в дом зимний мороз, входят Лиам и Гарри, вернувшиеся со своей утренней пробежки. Они заходят на кухню и видят парней, сидящих за столом, и Зейна, прибывающего в глубоком удивлении.       — Ты вышел на пробежку в бини? — ласково спрашивает Луи у Гарри, на голове которого находится чёрная шапочка, прячущая от ветра его кудри и уши.       — Она сохраняет мои ушки в тепле, — улыбается Гарри. Он уже почти был готов наклониться к Луи за поцелуем, пока не передумал, посмотрев на остальных парней.       — Лиам, — зовёт его Луи, ковыряя носком кроссовка по полу, — мы с Гарри встречаемся.       Он привстаёт, обнимает Гарри за шею и тянет его, чтобы поцеловать в его потрескавшиеся от ветра холодные губы. Он чувствует, как Гарри улыбается, отвечая на поцелуй.       — Зейн тоже узнал, — шепчет он после.       Лиам, находясь в большом потрясении, спрашивает у Зейна и Найла:       — Я, что ли, правда узнал об этом последним? Кто-нибудь вообще мог это предвидеть?

◇◇◇

      Сразу после начала занятий, Луи принимает участие в соревнованиях по водному поло, состоя в команде университета.       Их отношения с Гарри с каждым днём только улучшаются. Теперь, когда парни всё узнали, пара ведёт себя непринуждённее и спокойнее, так как дома они могут делать всё, что только захотят, хотя в то же время им всё ещё нужно прятаться во время прогулок вокруг кампуса или просто по городу.       Как только Луи покидает раздевалку, он залезает в бассейн, настраивая себя на приложения всех своих сил для победы и сосредотачиваясь только на нее. Хотя на секунду он позволяет себе отвлечься, чтобы быстро взглянуть на трибуны и увидеть Гарри. Тот машет ему, и Томлинсон знает, что его мальчик желает ему удачи.       Если честно, у него раньше не было такой прекрасной поддержки, но сейчас такой чирлидер может стать причиной выигрыша.

◇◇◇

      — «Парень с фотографий вернулся, — читает Лиам для Луи, когда они идут на лекции. — Ходят слухи, что таинственный друг принца Луи сопровождал его на последнем соревновании по водному поло, где университет Святого Эндрюса представил команду, в которую входит сам принц. Имя незнакомца ещё неизвестно, но мы уверены, что скоро раскроем личность приятеля Луи. Студенты так же заметили, что парень занял боковое место на трибунах рядом с одним из близких друзей принца и поддерживал Луи вместе с ним. Они были неразлучны».       — Я совсем не заинтересован в этом, Лиам, — сухо отзывается Луи. Ему так надоело всё это, и хотя у него и не было особых причин на такую реакцию, всё же он был раздражён. Просто ещё одно паршивое утро, ничего особенного.       — Я просто подумал, что тебе будет интересно это услышать.       Луи пытается улыбнуться и отвечает:       — Да, это так. Прости.       — Я знаю, что ты беспокоишься о Гарри, — замечает Лиам, пока они поднимаются по винтовой лестнице в аудиторию, – но иногда я беспокоюсь о тебе.       Луи ещё раз улыбается на это и оборачивает руку вокруг плеч Лиама.       — Я этим занимаюсь около двадцати лет, Лиам. В конце концов, есть специальные люди, которым платят, чтобы они следили за моим спокойствием. Волнуйся о Гарри.

◇◇◇

      Луи вытягивает ещё одну книгу с полки и размещает её у себя на руках. Теперь его стопка состоит из пяти книг. Он напрягает руку, чтобы взять ещё одну книгу, и, о, теперь в стопке их уже шесть.       Он делает шаг назад, чтобы осмотреть полки и подумать, нужны ли ему ещё книги, а уже через пару секунд уверяется, что взял всё, что нужно. Ну это пока он не замечает кое-кого, кто мог бы помочь ему в учёбе, только, если честно, ему не хватает рук, чтобы схватить этого «кое-кого».       — Малыш, — зовёт он, взглянув направо. Но вот Гарри испарился.       Он смотрит налево и успевает ухватить взглядом край пальто Гарри, который опять скрылся за книжным рядом. Луи срывается с места, следуя за парнем, попутно рукой придерживая целую стопку книг. К сожалению, его подготовка к экзамену, отложенная до последней минуты, не может долго ждать.       — Гарри, — шепчет он, вспоминая, что они всё же находятся в библиотеке. Принц следует за Гарри, проходя за ним всё дальше и дальше вглубь библиотеки и, в конечном итоге, понимая, что его куда-то заводят.       Гарри останавливается, скорее всего, в самом дальнем углу этого помещения. Окружающие их полки возвышались, казалось, до самого потолка, а книги, лежащие на них, выглядели так, будто к ним не прикасались тысячелетиями.       — Привет, — шепчет Гарри, опираясь на книжную полку, а его мягкое приветствие растворяется в пыльном воздухе.       — Почему ты завёл меня в самые тёмные дебри библиотеки? — спрашивает Луи, хорошо зная о не таких уж и светлых намерениях Гарри.       — Потому что я хотел поцеловать тебя, — бормочет парень, наклоняя голову, чтобы сделать то, что желал.       Они становятся насколько возможно ближе друг к другу со стопкой книг, которую держит Луи, и соединяют губы. Гарри обнимает принца, имея преимущество в том, что его руки свободны. Их поцелуй выходит коротким, но не таким сладким, как раньше, а опьяняюще горячим, и это заставляет их желать больше. Но они возвращаются в светлую часть библиотеки, чтобы захватить для Луи ещё и седьмую книгу.

◇◇◇

      После окончания зимних экзаменов, Луи решает, что им с Гарри было бы неплохо уехать куда-нибудь вместе на каникулах.       Очень быстро их отношения из лёгкого веселья и беззаботности превратились во что-то более серьёзное, а такие отношения сложнее держать в тайне. Нет, вы, конечно, можете скрываться в библиотеке столько, сколько сможете, но рано или поздно люди всё равно начнут это обсуждать.       — Не хотел ли бы ты поехать в Швейцарию? — спрашивает Луи за ужином, который он приготовил сам. Он, к сожалению, получился довольно скромно, но Гарри не возражает.       — Я ужасен в катании на лыжах, если ты спрашиваешь меня об этом, — скромно признаётся парень.       — Я научу тебя, — почти просит Луи с умоляющим выражением лица.       — Тебе не надо меня упрашивать, — смеётся Гарри. — Я буду более чем счастлив поехать с тобой кататься на лыжах.       Вот так они и решают этот вопрос.

◇◇◇

      Позже они тщательнее обсуждают их решение, взвешивают все плюсы и минусы, выявляют последствия, и, в конце концов, останавливаются на двух вариантах: устроить приватную поездку, где, конечно, какая-то информация выйдет наружу, но это останется только слухами и сплетнями, или же ничего не скрывать, позволить людям их фотографировать, и показать всем, что между ними отношения не очень-то и платонические. Тогда бы они смогли подтвердить все подозрения и уже, наконец, расслабиться.       — Ты не обязан, — упорно твердит Луи, наблюдая, как Гарри аккуратно складывает одежду в чемодан.       — А я думаю, что уже настало время для этого, — возражает парень, отрываясь от работы, чтобы взглянуть на Луи, на что тот смотрит в ответ из своего положения на полу, где он сидит, скрестив ноги.       — Но сейчас ты ещё можешь свернуть назад, Гарри, — говорит он, прыгая на кровать перед парнем. Луи берёт его за руку и нежно сжимает. — Ты можешь сказать «нет» и прожить нормальную жизнь…       — Но это означает жить без тебя. А это уже проблема для меня, — прерывает его Гарри, улыбаясь.       — Слушай, Гарри, после этого всё изменится, — поясняет Луи, стараясь объяснить всю серьёзность ситуации. Он уверен, что Гарри всё это понимает — он уже слышал это миллион раз, но Луи просто хочет, чтобы его мальчик знал, что, если он захочет уйти, принц не будет его держать против воли вне зависимости, насколько это разобьёт Томлинсону сердце.       Гарри вздыхает и произносит:       — Ещё с первых минут нашего знакомства я прекрасно понимал, что из себя представляет твой образ жизни, Луи. У меня не было такого, чтобы я одним утром проснулся и подумал: «о, я люблю принца, какое безумие и неожиданность».       Луи резко поднимает взгляд и не может сдержать широкую улыбку. Гарри любит его.       — Ты любишь меня? — его голос звучит намного слабее, чем он намеревался, а ещё он знает, что улыбается, как маньяк.       — Конечно да, — смеясь, отвечает Гарри. — Я люблю тебя.       Луи тянется, чтобы поцеловать его, а потом ещё раз, и ещё, и ещё.       — Я тоже люблю тебя.       — Так всё теперь решено? — шепчет Гарри в губы Луи.       — Я поговорю со своей семьёй.

◇◇◇

      Гарри учит Луи, как перестать сильно волноваться, он успокаивает его и держит за руку, тем самым постоянно напоминая, что вот он, здесь, рядом с ним, и Томлинсон в любой момент может сжать его руку в ответ. Гарри сильнее, чем может показаться на первый взгляд, а с Луи, стоящим рядом с ним, он, наверное, может сделать все, что угодно.       Луи учит Гарри кататься на лыжах, и, хотя Томлинсон довольно хороший учитель, а Гарри – неплохой ученик, они не достигают особо большого прогресса.       Но всё в порядке, потому что чем лучше компания, тем больше удовольствия приносит катание на лыжах.       Их фотографии появляются на третий день их пребывания в горах. Их лица на главных страницах всех газет, на всех таблоидах и веб-сайтах.       Всего лишь через час выходит запланированный пресс-релиз из Кларенс-хауса (п.п. Clarence House — один из замков, принадлежащих королевской семье. Здесь имеется в виду, что королевская семья подтвердила слухи об их отношениях).       Жизнь Гарри меняется за один день. Луи знает, что парень осознаёт, что теперь он должен тщательно следить за всем, что он делает или говорит.       Но ни Гарри, ни Луи не беспокоятся обо всём этом, когда, улёгшись возле огня, проводят время в домике в компании друг друга. Они закрылись от окружающих и оставили решение всех проблем на тот момент, когда решат выйти из своего маленького мира.

◇◇◇

      Луи смещает подушку ближе к своей груди и старается игнорировать шум, исходящий от телевизора. Его даже не заботит ток-шоу, эпизоды которого сейчас появляются на экране, он просто хочет спать. Это была загруженная неделя, он даже едва ли появлялся в квартире. Во вторник он участвовал в церемонии торжественного разрезания символической ленты, а в среду был на банкете, и ради всего этого пропустил большинство лекций, из-за чего сейчас находится не в лучшем состоянии.       Они настолько близки к выпуску, что могут физически это чувствовать, особенно это проявляется в головных болях из-за нехватки сна и в отсутствии личной жизни. А для Луи это ещё и нарастающее давление от разговоров о том, что же он будет делать после выпуска, плюс к этому добавилось ещё и острое желание остальных, чтобы он все же женился.       Луи слышит что-то, похожее на шаги блуждающего по кухне Гарри. С ним сейчас его друзья, которые пришли, чтобы позаниматься, и Луи уверен, что его парень думает, будто он заснул в кресле. Томлинсон закрывает глаза, однако продолжает вслушиваться во всё происходящее.       Чайник закипел.       — Он спит? — неуверенно произносит чей-то определённо женский голос.       — Похоже на то, — тихо отвечает Гарри, видимо, стараясь не разбудить своего Луи.       — Он сказал «The Sun», что не хочет жениться до двадцати восьми или девяти лет, — сплетничает она Гарри, будто тот сам не знал, что его собственный парень думает на эту тему.       — Я знаю. Это взаимно, мы это уже обсуждали, — быстро отвечает Гарри.       Она мечтательно хмыкает, перед тем как нежно произнести:       — Это очень мило. Ты просто счастливчик, так как у тебя есть он, Гарри. Тебе так повезло встречаться с принцем.       Луи удаётся закатить глаза, даже их не открывая, а ещё он точно знает, какое сейчас выражение лица у Гарри. Это напоминает ему, как же хорошо они теперь знают друг друга.       — Он счастлив, что у него есть я, — безмятежно проговаривает Гарри.       Луи не может не согласиться: только сам бог знает, где бы он находился, если бы у него не было Гарри.

◇◇◇

      — Луи, ты где? — первое, что произносит Гарри, когда Луи отвечает на его звонок. Голос Стайлса одновременно раздражённый и испуганный.       — Я собираюсь сесть в вертолёт.       — Луи, — умоляюще говорит Гарри. Теперь он расстроен и зол.       Принц пробегается пальцами по волосам и смотрит в окно, за которым он видит лёгкий дождь Лондона.       — Я вернусь до ужина, ладно?       — Ты должен был сказать мне!       Но у Луи в самом деле не было ни времени, ни возможности этого сделать.       — Мне жаль, — отвечает он, наблюдая за экипажем вертолёта. Ему совсем скоро надо будет попрощаться с Гарри и сбросить вызов, тем самым очень сильно укорачивая их разговор.       — Ты не можешь просто улететь в Лондон, не предупредив меня, — протестует Гарри, и Луи знает, что сейчас тот нервно ходит вперёд-назад по своей спальне.       — Это часть работы, Гарри. Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать.       До того как Гарри успевает объяснить, что он знает это, Луи сообщают, что ему надо выключить телефон.       — Я просто беспокоюсь о тебе, — тихо и подавленно всё же произносит парень.       — Мне надо сбросить вызов, Гарри. Я люблю тебя.

◇◇◇

      — Луи, — крик Найла раздаётся по всему холлу, прежде чем его обладатель громко стучит в спальню Томлинсона. Принц шевелится во сне, после чего перекатывается на другую сторону, чтобы взять свои очки и высвободиться из рук Гарри.       Найл, не церемонясь, распахивает дверь.       — Утра! — снова кричит он, заполняя комнату светом из коридора. А когда парень замечает Гарри, пытающегося спрятаться от света под пуховым одеялом, то говорит: — Привет, Гарри, — после чего добавляет,— оказывается, вы двое помолвлены.       Найл смеётся и кидает им газету, которая попадает Луи в руку, заставив его вздрогнуть.       — Снова, — посмеиваясь, слышится голос Гарри из-под одеяла. Это, скорее всего, пятый раз за неделю, — ты хотя бы кольцо мне купил, Лу.       — Прости, детка, — парирует Луи, наклоняясь, чтобы поцеловать Гарри в макушку, после чего открывает газету. — Может, в следующий раз.

◇◇◇

      Всё меняется, и неважно, как сильно они стараются это предотвратить. На протяжении всего последнего года университета Луи и Гарри постоянно думали о том, что, как только они официально подтвердят статус своих отношений, к ним волной начнут прибывать проблемы.       К тому же непрерывные напоминания Луи, чтобы тот стал планировать своё будущее, всё только ухудшали и давили на него, и, когда у его друзей и Гарри была возможность не беспокоиться обо всём этом, у принца постоянно был кто-то, кто следил бы за его действиями.       — Я собираюсь вступить в ряды армии, — сообщает он Гарри. Они стоят на краю обрыва в прямом и переносном значении. Шотландский ветер спутывает волосы Гарри, а Луи стоит сзади и крепко его обнимает. Перед ними простираются только поля и луга, пока они, укутанные в пальто и прижавшиеся друг к другу щеками, стоят очень близко и пытаются насладиться видом прежде, чем навсегда покинуть эти места.       — Хорошо, — доносится голос Гарри. Они уже обсуждали это, но не так. Тогда ещё ничего не было решено. А, может, с другой стороны, было: для Луи изначально было предрешено попасть в состав военной обороны, и Гарри был бы наивен, если бы думал, что у них будет счастливое «вечно» после всего этого.       — Я хочу летать, — говорит Луи, и улыбку в его голосе Гарри может и услышать, и почувствовать своей щекой.       Ветер продолжает дуть на них.       — И ты будешь, — почти кричит Гарри. Он не кричит о том, что он чувствует: страх остаться брошенным, страх того, что с Луи может что-то случится, страх разлуки, — и всё это отдаётся мольбами в его сердце не отпускать.       Но это никогда не было выбором Луи, поэтому и у Гарри нет права остановить его.       Гарри целует своего принца и говорит ему, как он им гордится, потому что это правда.       Он никогда ещё не был так обеспокоен и испуган.

◇◇◇

      Луи уже в седьмой раз поправляет воротник на выпускной мантии Гарри, пока тот не хлопает его по руке. Парень тоже волнуется, наверное, даже больше, чем сам Луи, но у него замечательно получается скрывать это.       — Ты в порядке? — интересуется Луи.       Гарри гудит в согласии и честно отвечает:       — Просто немного волнуюсь, что могу выставить себя дураком.       — Гарри, выставляющий себя дураком? — смеётся Луи. — Это что-то новенькое.       Гарри показывает ему язык, и это напоминает принцу того мальчика, которого он встретил на уроке истории искусства и который всё ещё не меняется.       Когда они вместе идут в ряду с другими выпускниками и находят свои места, у Луи появляется время, чтобы подумать обо всём, что случилось с ними в университете.       Это всё было своеобразным опытом, чтобы он нашёл себя в жизни, чтобы встретил лучших друзей, с которыми собирается общаться всю свою жизнь, и кое-кого, в кого он так сильно влюблён, что хотел бы остаться с ним на вечность.       Конечно, будет банально это заметить, но он не просто получил образование, а добился намного большего, и как раз это он ценит больше всего.

◇◇◇

      В январе Луи уезжает. Но ещё в октябре всё становится только хуже. Конечно, они знали, что, как только они покинут свой безопасный рай Святого Эндрюсса, их маленькое защищённое место, весь мир начнёт следить только за ними.       Луи находится в Сэндхерсте (п.п: в Сэндхерсте находится Королевская Военная Академия), а Гарри — в Лондоне, но кажется, будто их разделяет целый мир.       — Я скучаю по тебе, — произносит Гарри по телефону. На линии небольшие помехи, и тихий треск заставляет фразу, сказанную парнем, прозвучать грустнее, чем планировалось.       — Я тоже по тебе скучаю, Гарри, но мы увидимся на следующей неделе.       — И это должно заставить меня почувствовать себя лучше? — сопит парень.       — Ага, — отвечает Луи.       — Сегодня меня снова преследовали до работы, — тяжело вздохнув, замечает Стайлс.       — Что? — сжав кулаки, возмущается Томлинсон. — Гарри, им запрещено это делать.       — Я обсуждаю это со своим адвокатом, — продолжает явно расстроенный парень. — Я могу пожаловаться на преследование, но больше ничего сделать не могу…       Луи прерывает его:       — Я предоставлю тебе защиту, Гарри, найму охрану или ещё кого-то…—       — Это не поможет, Луи.       — Что ты хочешь, чтобы я сделал? — спрашивает парень, чувствуя, будто его руки крепко связаны за спиной и ничего, что он сделает или скажет, не поможет.       Молчание со стороны Гарри — не тот ответ, который он хотел бы услышать.       — Гарри, — тихо зовёт он, — я не могу уехать отсюда.       — Я и не хочу этого, — быстро уверяет его парень. — Это ничем не поможет.       Этой же ночью Луи засыпает, чувствуя себя таким уставшим, каким не был уже много месяцев, и это не из-за переноса тяжёлой техники, ранних утренних пробежек или активной военной подготовки, а из-за мыслей о Гарри, тяжело бьющихся в его голове. Это будто война между всем тем, что он ценит и любит.

◇◇◇

      Они сидят в маленьком кафе недалеко от базы и стараются быть как можно тише и незаметнее. Если не брать во внимание охранников, которые за ними присматривают.       Гарри целует Луи, скрывшись за меню, и это словно чувствовать себя дома, не возвращаясь в Лондон. Это один из немногих свободных дней Луи и одна из редких возможностей Гарри навестить его.       — Не думаю, что достаточно раз говорил тебе, как я горжусь тобой, — вздыхает Гарри. — Я должен больше говорить об этом. Также ты очень горяч в военной форме, а это я должен говорить ещё чаще.       Луи смеётся и делает это по-особенному, только когда рядом Гарри. Солнечный луч падает на лицо Стайлса, и, наблюдая за своим мальчиком, Луи думает, что они всё ещё делают друг друга такими же счастливыми, как и раньше.       — Я пытался предоставить тебе защиту, разговаривал с охранным агентством…       Гарри качает головой и прерывает его:       — Мы уже разобрались с этим, Лу. Мой адвокат сказал, что мне не дадут пособие для покрытия затрат на охрану, я просто твой парень — не член королевской семьи.       — Мы разберёмся с этим, — уверяет его Луи. — Я не смогу жить, мучаясь представлениями о том, как ты не можешь выйти из своего дома или, ещё хуже, как тебе навредят, если ты его всё же покинешь.       — Я не претендую ни на что. Ты же знаешь, я не желаю давить на тебя насчёт женитьбы, я просто хочу получить защиту, и чтобы это не было проблемой.       Гарри закусывает губу и добавляет ложку сахара себе в чай. Он понимает, откуда исходит эта тревога Луи. Он не дурак. Они с Луи уже говорили об этом, и Стайлс знает, что самый большой страх Луи — это боязнь того, что Гарри причинят физическую и эмоциональную боли, как это было с его мамой.       — Ты должен прочесть то, что пишут обо мне, — говорит парень, качая головой.       — Надеюсь, ты не читаешь всё это, Гарри, — сопротивляется Луи, сжимая руку своего парня. Они всё ещё скрываются за меню, держа его вертикально на столе.       Гарри снова качает головой, опустив взгляд вниз.       — Я не читаю, но слышу.       Луи знает, что они говорят. Даже будучи достаточно изолированным ото всех новостей и сплетней, Томлинсон знает, что их отношения — главная пища для всех газет и таблоидов. «Бедняжка Гарри, брошенный своим бойфрендом», «Отчаявшийся Гарри» и «Гарри — мальчик, который никогда не станет для принца большим, чем развлечение в университете».

◇◇◇

      Жизнь в военном училище может быть синонимом вечеринкам и веселью, с которыми Луи быстро освоился: нескончаемые ночи в пабах и долгие подъёмы по утрам с похмельем. И совсем не помогало ситуации то, что все его новые друзья оказались свободными и довольно легкомысленными. Луи, конечно, обладает противоположными качествами, но ему очень нравится то, как он вписался в компанию.       Ранним утром он звонит Гарри, так как забыл это сделать ещё вчера, хоть и обещал. Сейчас важны только телефонная линия, чувство вины, которое тревожит Луи, и плюс к этому – пульсирующая в его голове боль и отсутствие оправданий.       — Привет, — бодро и живо отвечает Гарри.       — Привет.       — Почему ты не позвонил?       Луи накрывает лицо ладонью и тяжело вздыхает, после чего отвечает:       — Я был занят.       — О.        Между ними повисло недолгое молчание, пока Гарри не говорит:       — Мой родители приглашали тебя провести праздничные выходные с нами.       — Я не могу.       — Луи, — в полном недоумении произносит Гарри, и Томлинсон может слышать, как тот остановился и положил что-то на пол.       — Я просто не могу, Гарри.       — И никаких объяснений?       — Мне надо увидеть сестру до того, как она уедет, — сухо и невнятно оправдывается Луи.       Гарри прикусывает язык, чтобы не сказать что-то, о чём бы он потом пожалел. С тех пор, как они начали встречаться, Луи ещё ни разу не отказывался провести Пасхальные праздники с семьёй Гарри, поэтому Стайлс вешает трубку, не сказав больше ничего, кроме вежливого «пока», показывая Луи, как он разочарован.       Гарри проводит Пасху без Луи, и Луи проводит её без Гарри. Они не разговаривают. Дома всё спокойно.

◇◇◇

      После нескольких недель осторожных разговоров и напряжённости между ними Луи, наконец, решается всё исправить.       Поэтому Гарри получает огромный, размером почти в своё собственное тело букет, который доставляют к нему на работу прямо на стол. Карточка, прикреплённая к букету, обещает Гарри, что Луи будет стараться и загладит вину перед ним, так как у Стайлса есть все права на него обижаться.       И дальше, следующие несколько месяцев, расстояние, разделяющее их, кажется, заставляет их чувства только крепнуть. Луи на самом деле делает всё для Гарри, проявляет свои чувства в виде подарков и старается видеться с ним, как можно чаще, используя все свои выходные.       Гарри стали меньше преследовать линзы фотокамер после заявления Луи, где он вежливо, но настойчиво просил оставить парня в покое, хотя многие люди продолжали говорить, что эта просьба их не остановит. И, несмотря на то, что Гарри не является официальным членом королевской семьи, ему предоставляют достаточную защиту.       — Гарри Стайлс, пожалуйста, проверьте свою почту, — просит Луи его по телефону.       — Зачем? — недоумевает Гарри уже заинтересовано и добирается до входной двери, чтобы собрать письма, которые Найл даже и не планировал оттуда забрать. Он перебирает конверты, выискивая своё имя на одном из писем, кроме, конечно, счетов.       — Я кое-что тебе отправил, — легко произносит Луи.       Если бы Гарри был лучше осведомлён, он бы сразу понял, что его должно ожидать. Но он не знает, поэтому быстро находит изысканно выглядевшее письмо с печатью и вытягивает его из общей кучи. На письме, конечно же, написано его имя.       — Луи, — Гарри поражённо вздыхает и любуется печатью Королевской Военной Академии Сэдхерста. Ему удаётся открыть конверт, только разорвав его, после чего он вытягивает письмо, моментально забывая, что должен был ждать ответа Луи.       Даже по телефонной связи принц может услышать волнение в голосе Гарри, когда тот спрашивает:       — Приглашение на твой выпускной парад? Луи.       Может, для какой-либо другой парочки это не показалось бы большим делом, но для Гарри и Луи, а особенно для Стайлса, это было широким жестом.       — Там будет вся твоя семья, — замечает Гарри, задержав дыхание.       — Да, они там будут, — подтверждает Луи. — Только самые близкие.       — И я буду сидеть рядом с королевой Англии?       Луи смеётся и отвечает:       — Ну, может, не прямо рядом с ней, но достаточно близко, так как ты входишь в мой список официальных гостей королевской семьи.       Гарри посмеивается, и Луи чувствует тепло в груди. Им удалось преодолеть этот год, и все их трудности теперь окупились, потому что он может чувствовать радость, переливающуюся в голосе Гарри, и этого достаточно.       На параде Гарри сидит на первом ряду в красном костюме. Его ласково называют «будущей иконой моды», а он даже и не возражает или протестует.       Он подмигивает Луи, когда встречается с ним взглядом, и принц сдерживает смех, несмотря на то, что это сложно сделать. Он стоит гордо и прямо, пока его мальчик наблюдает за ним.

◇◇◇

      — Сейчас 23:59, — шепчет Гарри, напряжённо смотря на принца. – Лу, я могу тебя поцеловать?       Томлинсон наклоняет голову в сторону, а Гарри облизывает свою нижнюю губу и смотрит на своего парня, выгибая бровь. Парень старается получить свой поцелуй, искушая Луи, но тот воздерживается и ладонью нежно отталкивает Стайлса. Гарри не убирает руки с военной формы Луи и пробегается пальцами по его новым блестящим значкам.       — Ну и который сейчас час, Гарри? — интересуется Луи, игриво улыбаясь.       Парень опускает взгляд на свои часы, и его лицо озаряется.       — Уже полночь.        Луи хитро улыбается, а Гарри ещё раз очень вежливо спрашивает его:       — Так могу ли я поцеловать тебя?       Луи качает головой, очевидно, наслаждаясь своей маленькой игрой, а Гарри надувает губы.       — Кого ты просишь? Спроси, как надо, — указывает ему принц.       — Лейтенант Уэльский, могу я, пожалуйста, поцеловать Вас?       Луи сразу же целует его должным образом, как Гарри и хотел. (П.п: Принца Уильяма официально назначили лейтенантом в полночь, а так как тут наш Луи играет роль Уильяма, то он ждал полночи, чтобы поцеловать Гарри, уже официально будучи при звании ^.^ П.беты: моё лицо сейчас треснет от умиления, мур-р-р…)

◇◇◇

      Если Гарри считал, что настал конец всему этому, то он ошибался. Нет, конечно, он думал о том, что Луи захочет продолжить свою военную карьеру, но он рассчитывал, что со всеми тренировками и обучением будет покончено.       Луи был разочарован, когда ему сказали, что он не сможет служить в горячей точке, и Гарри, пребывавший в ужасе только от мысли, что сможет потерять Луи на войне, всё же не хотел, чтобы принцу отказали, так как тот желал этой работы больше всего на свете. Тем не менее, это оказалось невозможным: никто бы не допустил потери на войне второго претендента на английский престол.       Гарри чувствовал вину из-за мыслей, однако в глубине души он был невероятно счастлив тому, что Луи отослали.       Впоследствии это всё образовало огромную пропасть между ними. Луи вернулся к обучению, на этот раз для военно-морского флота и воздушных сил в Дорсете, а Гарри был оставлен в Лондоне, где он вернулся к своей рутине и к ежедневным сражениям в одиночку. Вот так всё и происходило: они уже не были просто Луи и Гарри, они стали двумя личностями, пытающимися быть единым целым.       Всё рушится на горнолыжном курорте. Луи знает, что это печально напоминает, как всё началось.       — Я не понимаю, — признается Гарри. Он произносит это твёрдо и горько, с присущей ему живостью и силой, которые останутся с ним навсегда.       — Мы просто возьмём перерыв, ладно?       — Перерыв или расставание — одно и тоже, Луи, — продолжает он. — Я не понимаю, с чего ты это решил.       Может, Гарри и врёт, но это даже больше самообман. Луи внимательно наблюдает за ним с другого конца кресла и так отчаянно хочет взять парня за руку или просто прикоснуться к нему, но не может позволить себе это сделать. Это будет жестоко.       — Скажи мне, как ты себя чувствуешь, Гарри. Только честно, — просит Луи, стараясь, чтобы его голос не дрогнул.       Гарри открывает рот, чтобы что-то сказать, бегает глазами по комнате, будто пытаясь найти поддержку в предметах интерьера, и старается собрать свои мысли в одну — связную и точную. Он опускается на спинку кресла и не смотрит на Луи, когда отвечает:       — Будто я связан, — он признает это тихо и спокойно. — Я чувствую себя брошенным. Между нами пропасть, и я не говорю о километрах, которые физически нас разделяют. Большую часть времени я чувствую себя так, будто от меня отделили половину.       — Мы никуда не движемся, — добавляет Луи.       — Не говори так, — почти скулит Гарри, и это получилось громче, чем тон голоса Луи.       — Если я не буду абсолютно честен сейчас, Гарри, это будет несправедливо по отношению к тебе.       Стайлс прячет лицо в ладонях и говорит:       — Лу. Не говори так. Мы сможем это исправить.       — Ты всё равно будешь страдать, Гарри, а я этого не хочу, — говорит Луи и наклоняется, чтобы, наконец, коснуться парня, но делает это так осторожно, будто опасаясь, что тот попытается избежать рук Томлинсона. — И я знаю, что ты страдаешь сейчас. Из-за того, что не можешь быть со мной, и из-за всего в целом. Что мы делаем? И что мы должны делать?       Гарри убирает руки от своего лица и со всхлипом вздыхает. Его влажные зелёные глаза встречаются с голубыми.       — Ты делаешь меня счастливым, и я думаю, что ты тоже счастлив со мной. Это всё, что имеет смысл, Луи, разве ты не понимаешь?       Принц отстраняется от Гарри и падает на спинку кресла. Всё те же аргументы, как и всегда, та же мысль, расходящаяся с его собственной.       — Для кого-то, вроде меня, Гарри, это никогда не бывает так просто, — доводит мысль он, при этом качая головой.       Стайлс долго ничего не говорит, поэтому Луи приносит ему ещё одно одеяло, и они остаются в том же положении ещё некоторое время. Они не касаются друг друга, просто пустыми глазами наблюдают за становящимся всё ярче и сильнее огнём в камине.       — Это несправедливо по отношению к тебе, — продолжает Луи с дрожью в голосе, — что я не втянут во всё это так, как ты.       — Неужели мы правда это делаем?       — Это не может больше продолжаться. Не сейчас. Если мы продолжим, Гарри, мне надо быть полностью вовлечённым, а я сейчас не могу.       — Не можешь или не хочешь?       — Не говори так. Я люблю тебя.

◇◇◇

      Луи не слышал ничего от Гарри примерно месяц после их совместной поездки. Сам он вернулся к своей привычной жизни и продолжал думать, что он имеет хорошее представление о том, как справляется со всем этим Гарри.       Для Стайлса это всё намного сильнее, чем просто постоянная ноющая боль в груди. Вокруг него одни постоянные напоминания о Луи, и не важно, где он находится и что делает. Хоть Томлинсон занят и пропадает целыми днями, Гарри всё равно видит его во всём, что делает, и в каждом человеке, которого видит.       Его, наконец, оставляют в покое, но ему всё ещё больно настолько, насколько Луи себе даже не представляет.       — Луи, я знаю, что ты будешь в Лондоне на этих выходных, — сообщает ему Зейн по телефону. Томлинсон уже почти в Лондоне, и он знает, что у него не будет никаких отговорок, чтобы не выходить вместе гулять, ну, или что там Зейн собирается ему предложить. — Все парни тут! Мы собираемся сегодня вместе, хорошо? И никаких возражений.       — Я не знаю—…       — Если ты это насчёт Гарри, то замолчи.       Что Луи и делает, а Зейн продолжает:       — Думаю, вам двоим нужно увидеться. Я бы поддержал вас.       — Надеюсь на это, но я не хочу его расстраивать, — оправдывается Луи.       — Вы вообще общались в последнее время?       Они нормально не контактировали уже очень долго, если Зейн именно это имел в виду. На протяжении первого месяца Гарри говорил ему, как сильно он скучает, но он не звонил уже очень давно. Ещё Луи два раза звонил ему, когда был пьян, но оба этих раза не закончились хорошо, потому что Гарри бросал трубку. Кроме всего этого, как-то раз Стайлс попросил Луи передать его сестре поздравление с днём рождения и спросил, не остался ли у Томлинсона один из его джемперов, или он потерялся.       — Не очень часто, я старался с ним много не общаться.       — Ну, тогда это будет полезно для вас двоих, вам надо привыкать, — отвечает Зейн. — Вы оба будете присутствовать на моей свадьбе в конце года, так что можете уже начинать.

◇◇◇

      Луи появляется в пабе довольно поздно. Гарри наблюдает, как он подходит к ним, и Томлинсон старается не показывать все нахлынувшие эмоции, но чувствует, как они без его позволения всё же проявляются на лице.       Они расстались три месяца назад, не виделись почти полтора, но вот теперь они снова находятся в одной комнате.       Он может ощутить это даже в кончиках своих пальцев – нет, это не нахлынувшее желание быть снова вместе, но он чувствует облегчение снова видеть Гарри, даже если всё, что у него есть, это возможность находиться в одной комнате и дышать одним с ним воздухом. Хотя Луи солжёт, если скажет, что он не ощущает постоянную боль сожаления из-за их расставания.       Знание того, что всё осталось тем же, отдаёт ощущением комфорта, и не то, чтобы он сомневался в том, что его сердце когда-либо перестанет взволнованно грохотать в груди только от вида Гарри.       — Привет, — здоровается Луи, глядя только на Стайлса, обделив вниманием остальных парней.       Гарри изменился. Черты его лица выделяются точнее и острее, он выглядит ранимо, но и заметно старше, чем выглядел раньше. Луи не уверен, случается ли такое из-за резкого перехода от ежедневных разговоров с кем-то к полному отрешению, не считая краткие упоминания об этом человеке раз в неделю. Ну или Гарри по-настоящему изменился, может, его плавные изгибы просто стали немного острее.       — Привет, Лу, — выдыхает Гарри.       Луи проводит целый вечер, отчаянно желая поговорить с Гарри наедине, но это не происходит, пока они, болтая и смеясь, находятся в весёлой компании парней. Гарри довольно тих, но и Луи не особо отличается разговорчивостью.        Беседа не затрагивает их двоих, и даже шутки Найла, исходящие прямо из его светлого сердца, не смогли растопить лёд между ними и не заставили исчезнуть неловкость, которую ощущали они все. Они как-то говорили раньше, что дружба всей их компании зависит от каждого, и без Луи и Гарри она будет уже не та.       — Я лучше пойду, — говорит Гарри, вставая из-за стола.       Лиам обнимает его, Зейн хлопает по спине, а Найл в это время флиртует с девушками, но Гарри не надо прощаться со своим соседом по комнате, так как всё равно скоро увидит его.       Луи встаёт и тихо спрашивает:       — Ты не хотел бы поговорить со мной?       Гарри задумывается на секунду, но потом кивает в согласии. Они вместе подходят к двери, надевают пальто и успешно игнорируют направленные на них понимающие взгляды парней. Им же лучше знать.       — Итак, — начинает Гарри, останавливаясь около двери, как только она закрывается за ними.       Луи нервно оглядывается, чтобы убедиться в их уединении. Улица кажется пустынной: никаких фотографов, готовых выпрыгнуть из кустов, и никаких посторонних людей, стоящих в ожидании, чтобы подслушать.       — Как ты? — быстро спрашивает Луи, будто этот вопрос жёг его язык всё это время.       — Всё нормально, — неуверенно произносит Гарри, засунув руки в карманы, но его тон меняется, когда он добавляет: — У меня правда всё очень хорошо. Был загружен.       — Это хорошо, — отвечает Луи, вдыхая с облегчением, будто с его плеч упал огромный груз. Потому что на самом деле так и есть.       — Я тренировал команду гребцов, много навещал родителей. Джемма по тебе скучает, — увереннее добавляет Гарри.       — Но хорошо ли всё у тебя? — спрашивает Луи, размещая ладонь на плече парня.       Гарри тщательно обдумывает вопрос, прежде чем ответить:       — Я скучаю по тебе, Луи. Сначала было ужасно тяжело, мне было действительно плохо. Но сейчас я в порядке.       Луи кивает, полностью понимая, что тот имеет в виду. Раньше он ничего не знал о расставаниях и переживаниях по этому поводу, он, скорее всего, попытался бы успокаивающе улыбнуться Гарри и сказать, что он сожалеет, но сейчас принц прекрасно понимает эти чувства.       — А тебе лучше, Луи? — в ответ спрашивает его Гарри.       Он не произносит это, но Томлинсон знает, что парень имеет в виду, есть ли у него хоть какое-то представление об их дальнейших отношениях. Он спрашивает, нашёл ли Луи лучшее место в жизни, стал ли он меньше отчаянно бороться за сохранность каждого аспекта своей жизни. Он просит объяснений.       Теперь Луи уже не балансирует на краю обрыва, но у него всё ещё нет твёрдой почвы под ногами. Он, конечно, не собирается сейчас схватить Гарри и убежать вместе с ним от своей жизни, но, когда мысли подобного рода всё же появляются в его голове, он понимает, что это эгоизм. Это слишком эгоистично по отношению к Гарри, если Луи не приведёт свою жизнь в порядок, не поработает над собой и не станет тем человеком, которого парень действительно заслуживает.       — Мне лучше. Я теперь меньше занят, так что есть время для размышлений, — отвечает Луи со всей возможной честностью.        Гарри улыбается, но это не отражается в его глазах, и выдыхает:       — Я рад.       Луи ничего не добавляет, поэтому Гарри садится в машину. Принц наблюдает, как он уезжает, и миллионы мыслей крутятся в его голове.

◇◇◇

      — Ты общался с Гарри в последнее время? — непринуждённо спрашивает Лотти, аккуратно складывая лист бумаги и после вкладывая его в конверт.        Луи старается сильно не обдумывать её вопрос и отвечает:       — Может быть, — он говорит это спокойным и ровным голосом. Они отправляли друг другу несколько осторожных сообщений, короткие шутки или что-то вроде «ты должен посетить эту галерею, Лу, она напоминает мне о тебе», и всё это просто обычное для друзей явление.       Лотти улыбается, а Луи добавляет:       — Но у тебя есть и другие более важные дела, Шарлотта, и они отличаются от постоянного беспокойства обо мне или попыток смутить меня.       Она закатывает глаза на его слова и со спокойным «ладно, Лу», находит и выуживает лист бумаги из общей стопки, а после кладёт его на стол прямо перед Луи.       Он смотрит на неё, а потом снова переводит взгляд на листок, пока Лотти улыбается и указывает на имя.       — Гарри до сих пор входит в список приглашённых важных лиц концерта.       Луи снова смотрит на список. Имя Гарри, конечно же, там есть, Томлинсон, скорее всего, автоматически включил его туда месяц назад. Он съёживается под взглядом сестры.       — Серьёзно, Луи? — смеясь, спрашивает она. — Ты должен позвонить ему. Не могу поверить, что ты забыл.       — Я не хочу вычёркивать его из списка, — быстро и словно сломано хрипит Луи.       — Почему же ты должен это делать? Ты любишь его, — она говорит это намного тише и ласковее.       Ему показалось, что его сердце на самом деле подпрыгнуло в груди. Это кажется каким-то знаком. С того самого вечера в пабе он желал, чтобы что-то произошло, чтобы ему указали, что всё, что он чувствует, правильно. И это кажется знаком.       — Ты не думаешь, что это знак? — бормочет он.       Если бы Лотти хотела закатить глаза драматичнее, чем сделала сейчас, у неё бы никогда больше так не получилось.       — Тебе не нужны никакие знаки.       Луи звонит Гарри настолько быстро, насколько это возможно, и, извиняясь перед Лотти, выходит из комнаты. Гарри отвечает со второго раза.       — Алло, — отрешённо произносит он.       — Гарри, — начинает Луи. Стайлс ничего не отвечает на это, и тогда Томлинсон напоминает себе, что это именно он позвонил, а не наоборот. — Я звоню узнать, придёшь ли ты на благотворительный концерт, тот, который организовывает моя мама?       — Думаю, да, — быстро отвечает парень, но потом с сомнением добавляет: — Если, конечно, ты всё ещё хочешь, чтобы я там был. — Да. Да, я хочу. Так что, вы с Джеммой придёте, да? — Луи мысленно кривится от своей неловкости.       Гарри смеётся, искренне смеётся, и это первый раз за долгие несколько месяцев, с тех пор, как Луи слышал его смех, и он необъяснимым образом заставляет принца почувствовать себя спокойнее и легче.       — Да, мы придём, — спустя некоторое время соглашается Гарри.       — Хорошо, — отвечает Луи. — Потому что я действительно хочу, чтобы ты был там.       Это уже хоть что-то, намного больше, чем у них было до этого звонка. Он возвращается к Лотти, и на её лице появляется понимающая улыбка, когда она видит румянец на его щеках.       — Не торопи события, — замечает она, — вот тебе мой совет.       — Я пока ещё не собираюсь снова встречаться с ним—…       — Конечно, собираешься, Луи, думаешь, я глупа? — смеясь, перебивает его Лотти.       Она ласково гладит своего старшего брата по голове, а после говорит торжественным голосом, прикрыв глаза и сложив ладони вместе:       — Не торопись, юный лев, но я бы правда хотела стать подружкой жениха до того, как не смогу ходить от старости.       В отместку он щёлкает её по уху.

◇◇◇

      Когда наступает день концерта, Луи настолько загружен и занят, что всё вокруг кажется одним расплывчатым пятном. Ему надо многое сделать, организовать, везде побывать и со всеми поговорить.       За этот день он не мог сосчитать, сколько раз его дружелюбно похлопывают по спине и говорят, как им гордятся, но всё это время он хочет поговорить только с одним человеком.       Гарри выглядит шикарно. Он сидит в двух рядах от Луи и легонько машет ему рукой, когда встречается с принцем взглядами, рядом с ним сидит Джемма, дружелюбно игнорируя само существование Луи.       Но хватит ли у принца смелости сказать ему что-то, кроме вежливых слов приветствия и «рад, что ты пришёл»? На самом деле, нет, не хватит. По большей части потому, что он побаивается Джеммы. Частично потому, что боится самого себя.

◇◇◇

      Он снова уезжает и как всегда возвращается. Он покидает Лондон, чтобы поехать в Дорсет, и уезжает из Дорсета в Лондон, но почему-то всё это заканчивается у двери Гарри, спустя столько сменивших себя времён года.       Гарри открывает дверь в джемпере, который выглядит маленьким для него и кажется Луи знакомым.       — Это же мой джемпер, — замечает Томлинсон, до того, как Гарри успевает его поприветствовать.       Стайлс выглядит удивлённым. Он стоит у дверного проёма, на нём нет носков, но зато есть джемпер, который даже не подходит ему по размеру; Гарри выглядит немного глупо, находясь перед своим бывшим парнем, который, так уж получилось, ещё и Принц Уэльский.       — Привет, — приветствует Гарри, смотря на Луи, а потом переводит взгляд на свою одежду. — Он, скорее всего, был твоим, но очень давно.       Луи невольно улыбается и потирает свои ледяные руки. Он стоит на холоде, а Гарри так и не двинулся в сторону, чтобы пропустить его в дом. Всё, о чём он может думать, это то, что он должен сделать прямо сейчас то, зачем пришёл. Но, может, Гарри, посмеявшись над ним, просто хлопнет дверью перед его лицом или ещё хуже — скажет, что он уже встречается с кем-то и Луи лучше уйти.       Всё было лучше последний месяц или два. Они были друзьями, двигаясь самым осторожным путём из всех возможных.       — И на тебе форма, — продолжает Гарри.       Луи резко вынырнул из своих мыслей, где он подсчитывал, сможет ли он использовать свои привилегии, чтобы выслать из страны того, с кем, возможно, встречается Гарри. Не то, чтобы он думал, что Стайлс встречался бы с кем-то, но он мог бы. Луи с Гарри расстались, как-никак.       — О, — только и произносит Луи, посмотрев на свою одежду. На нём были только эти чёртовы нагрудные знаки Королевских Военно-Воздушных Сил, и всё. – Да, это так, — подводит он итог.       Гарри мычит в согласии, опираясь на дверной косяк и оборонительно скрестив руки.       Луи прочищает горло и спрашивает:       — Могу ли я войти, Гарри?       У парня занимает не больше секунды, чтобы принять решение, его стены быстро рушатся из-за Луи, как и всегда, оставляя после себя застенчивую улыбку. Он отступает от двери и жестом приглашает парня войти в квартиру.       Луи был тут достаточное количество раз, он практически жил здесь несколько недель, когда ему захотелось спрятаться и хорошо отдохнуть, когда он мог себе это позволить. Сейчас здесь многое изменилось, но в целом обстановка осталась той же.       — Мне нравятся новые картины, — тихо признается Луи. Гарри следует за ним, после того, как закрывает за ним дверь.       — Спасибо. Это подарок, — произносит парень, проходя на кухню. — Хочешь что-нибудь выпить или что-то ещё, Луи?       Томлинсон внимательно рассматривает картину: на ней изображено кровоточащее сердце, проткнутое стрелой. Всё в стиле Гарри.       — Чай, — отвечает Луи, не отводя взгляд от брызг красного на холсте. — Пожалуйста.       Гарри возится на кухне, становясь всё более взбудораженным только от факта, что Луи сейчас находится в его гостиной. Раньше он днями напролёт только и думал об этом, это было всё, о чём он мечтал и чего желал. Но потом всё изменилось, и теперь он не нуждается в этом так сильно. Да, он по-прежнему хочет этого, но теперь уже не умоляет каждое утро, только проснувшись. Теперь, когда это случилось, он сомневается, к чьей стороне больше склоняется — своей или Луи. Гарри чувствует, будто сейчас любое неожиданное движение сдвинет чашу весов, и не в его пользу, потому что он любит Луи, любит его так сильно, и в этом и состоит вопрос.       — Гарри, — зовёт Луи, прерывая внутреннюю панику парня. Стайлс смотрит на чайные пакетики, которые он вытягивает из кипящих кружек. — Я пришёл, — продолжает Луи, но тут останавливается, качает головой и подходит к парню, — чтобы объясниться.       Стайлс качает головой и берёт чашки с чаем в руки, после чего передаёт одну из них Луи.       — Мы не будем делать этого на кухне, — говорит он со сталью в голосе, чего сам не ожидал. — На кухне я впервые поцеловал тебя.       Луи кивает и следует за Гарри, который отводит его к саду позади дома, закрытому, так что они не замёрзли бы. Гарри прислоняется к дереву и улыбается принцу, выражая этим своё желание, чтобы тот начал говорить.       — Твои ноги не замёрзли, Гарри? — вместо начала объяснений, спрашивает Луи, посмотрев на босые ступни парня.       — Да, замёрзли, — посмеиваясь, отвечает парень, и Томлинсон просто не может не засмеяться.       — Я должен начать, — после того, как они перестают смеяться, говорит Луи и делает это, скорее всего, больше для себя, чем для Гарри. Тот кивает, как бы поощряя его.       Руки Луи потирают белый фарфор кружки, пока та теряет своё тепло, передавая его прохладным пальцам.       — Я не знаю, с чего стоит начать, но, думаю, что я обязан тебе объяснение намного лучше, чем я тогда дал, Гарри, — вздыхает Томлинсон и продолжает.— Я взял тебя в горы без какой-либо определённой цели, ладно? Я был настолько нестабилен, что казался полным беспорядком. К тому же моя сестра постоянно нарывалась на скандалы и пыталась сделать так, чтобы её отправили в другую страну, моя семья дышала мне в спину, а остальной мир пристально за мной следил.       Он смотрит на Гарри, но тот не смотрит в ответ: он наблюдает за заросшей в саду травой, а ветер развивает его длинные волосы так же, как и это было тогда, когда они встретились в первый раз.       — И ещё ты, — добавляет Луи, задыхаясь, — ты был так несчастлив.       — Я не был несчастлив, — вздыхая, тихо возражает парень.       — Ты был, Гарри, глубоко несчастен. Я знаю, что ты так не считаешь, но сейчас ты можешь мне сказать? Честно.       — Мне было не очень хорошо, — соглашается Гарри. — Но тебе тоже.       — Я не мог мыслить, когда ты был рядом. А мне надо было сначала всё продумать, потому что я думал, что только так всё может у нас получится. Это было эгоистично. Я всё упустил, и теперь посмотри на наши отношения сейчас.       Теперь Гарри взглянул на Луи, что даёт тому смелость продолжить свою речь: — Ты делаешь меня счастливым, Гарри, больше, чем кто-либо. И я знаю, что тоже делаю тебя счастливым, ты говорил мне это, как только у тебя выпадала такая возможность, и ты напоминал мне об этом во всём, что ты делал, — Луи говорит такое в первый раз. — Я люблю тебя, и мне достаточно этих чувств, потому что без них всё совсем не то. Всё просто становится неважным.       — Луи, — вздыхает Гарри. Он кусает свою нижнюю губу, и Луи может точно сказать, что тот чувствует: укол кажущейся знакомой для них боли в груди, но к этому прибавляются такие же знакомые прикосновения, когда Гарри в два шага преодолевает расстояние между ними и дотрагивается до руки Луи, после чего прижимает принца к своей груди. — Это не так просто, как казалось, — шепчет ему парень, потому что говорить громко не требуется, пока они находятся так близко. — Я понял это. Думаю, я понял многое за это время. Жизнь намного сложнее, чем нам представляется в мечтах.       — И в моих мечтах тоже, — шепчет Луи.       — Ну, тогда нам надо многому научить друг друга, — слабо и нежно улыбается Гарри. — Не думаю, что теперь нуждаюсь в тебе так же остро, как раньше, я больше не скучаю по тебе так, будто потерял часть себя, теперь это не такая дикая боль—…       — Но я тоже так по тебе скучал, — признаётся Луи. — Я теперь понимаю, что никогда тебе этого не говорил, но, думаю, что неплохо было бы, наконец, это сказать.       Гарри заставляет его замолчать поцелуем, но когда он отстраняется, Луи всё же продолжает:       — Я люблю тебя и, если честно, иногда немного ревную, потому что, думаю, вся страна так же тебя любит.       Гарри хихикает ему в плечо, утыкаясь носом в его военную форму. Они оба держат в руках кружки, Гарри стоит без носков, но самое важное то, что они находятся в руках друг у друга. Луи говорит Стайлсу, что им будет сложно, а тот напоминает в ответ, что он даже не рассчитывал на лёгкость.       Луи убирает непослушную кудряшку со лба парня и целует его много-много раз.       — У меня есть план, — в конце концов, говорит ему принц. — Ты бы хотел его услышать?       — Он случайно не закончится тем, что я стану принцессой? – дразнит его Гарри.       На самом деле, план заключался в свидании, таком же свидании, как и их первое, то самое, в их квартире в холодной Шотландии. Была и курица, и пармская ветчина, ну, и вы знаете, как всё это проходит. Были и неуверенные прикосновения, когда они одновременно тянулись за водой, и понимающие улыбки. Были и тягуче-медленные движения, неуклонно ускоряющиеся и становящиеся точными и ритмичными, пока они учили друг друга тому, что сами узнали, или воскрешали из памяти то, что могло забыться.       Возвращать их отношения не было легким делом: сначала всё было неустойчиво, как и неуверенный тонкий ручеёк, но потом всё вернулось к ним, нахлынув, как река, выходящая за берега. Когда они оба вспоминают то время, когда не были вместе, им кажется, что их расставание будто происходило точно также, но одновременно с этим все же по-другому.       Луи всегда будет жалеть о том своём поспешном решении, которое ему пришлось сделать из-за всего свалившегося на него и тянувшего его к земле, заставляя жертвовать их отношениями с Гарри. Он всегда будет думать, что ему стоило тогда просто остановиться и перевести дух, но в глубине души он знает, что всё произошедшее было к лучшему. Та ситуация и их отношения того требовали, ведь, в конечном итоге, всё сработало. Просто он думает, что, может быть, тогда, хорошо разобравшись со всем, он смог бы найти путь легче, чем расставание.       Гарри, с другой стороны, долго был расстроен и зол, что всё так сложилось, но со временем он стал намного спокойнее относиться к этому вопросу. Он тоже понял, что, даже несмотря на всю боль, которую они испытали, расставание на тот момент было лучшим для них.       Позже он осознал, что всю его жизнь не могут описывать одни только отношения с кем бы то ни было. Ему не нужно подстраиваться под Луи, потому что со временем они вместе устраивают совместную жизнь, где равны они оба.       И это всё по-своему заставило их понять, что они оба не хотят снова куда-либо уезжать друг от друга, потому что теперь время казалось чем-то бесконечным, когда у них впереди была целая жизнь, которую они могут провести вместе.       У Луи занимает довольно много времени, чтобы сделать Гарри предложение, однако он прячет в рюкзаке идеальное кольцо, которое раньше принадлежало его матери, чтобы позже на самой вершине горы Кении одеть его на безымянный палец единственному человеку, кто, по его мнению, точно заслуживает такой чести.       Всё не заканчивается тем, что Гарри становится принцессой, но в один день он превращается в Его Королевское Величество Принца Гарри, Герцога Кембриджского.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.