ID работы: 3469799

Гениальное творение гениального творения

Джен
PG-13
Завершён
155
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 37 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Доктор Уотсон вышел из огромного величественного здания Министерства космоса и медленно стал спускаться по лестнице, тяжело опираясь на трость и припадая на больную ногу. Всё. Это был конец. Честно говоря, он и не особенно рассчитывал на то, что ему пойдут навстречу. Кто будет терпеть на военном корабле врача с тремором и хромотой, пусть даже психосоматической? Пребывая в самом мрачном расположении духа, Джон двинулся вдоль тополиной аллеи, как вдруг услышал оклик: – Джон! Джон Уотсон! Какой-то толстяк в очках, сверкая улыбкой, бросился к нему, протягивая руку для пожатия. Да это же... – Стэмфорд, – напомнил тот, явно обрадованный встречей. – Майк Стэмфорд. Помнишь, мы вместе учились. – А, Майк, извини. Здравствуй. – Да, я знаю, я потолстел... А ты, по слухам, ранен был. Что с тобой случилось? – Подстрелили. Через несколько минут бывшие однокашники уже сидели за столиком ближайшего кафе, и Джон кратко описывал собственное безрадостное будущее. – Меня комиссовали. Я надеялся устроиться на гражданские рейсы, но и здесь слишком большая конкуренция. Ни одна космофирма не хочет брать хромого доктора – он испортит имидж, не впишется в рекламный проспект, может отпугнуть клиентов. – Но ведь и здесь, на Земле, есть немало мест, где требуются профессионалы, и с неплохой зарплатой, – попытался ободрить его Майк. – Я, например, преподаю в Бартсе. Хочешь, замолвлю за тебя словечко? – Ты не понимаешь. – Джон с тоской глянул вверх. – Дело не в деньгах, хотя пенсия от Космофлота оказалась меньше, чем я предполагал. Я болен небом. Приземлённая жизнь меня убивает больше, чем треклятая травма. – А в Министерство ты обращался? – Да, и в Межмировую медицинскую ассоциацию тоже. Бесполезно. Приятели помолчали, вдруг Стэмфорд размеренно произнёс: – А что если купить себе небольшой транспорт? Ну, путешествовать хотя бы в пределах Солнечной системы. – Ты шутишь? – Джон в изумлении глянул на него. – Чтобы собрать на самый захудалый корабль, мне придётся копить несколько лет, и то не факт, что этого хватит. – Погоди... Кто же это мне говорил-то?.. А, Билл Мюррей. Пару дней назад мы встречались, и он упомянул, что на запасном мини-космодроме уже который месяц стоит одна посудина. Фактически новая, полная голосовая автоматика, но с ней что-то не так, поэтому нынешние владельцы отдают её за четверть цены. А если поторговаться, то ещё снизят. Этот корабль уже не раз покупали и почти сразу возвращали. Может, ты с ним разберёшься.

* * *

– Не могу не предупредить! – Мистер Генри Найт, торговец подержанными кораблями, суетился вокруг Уотсона, тщательного изучающего документы на предполагаемую покупку. Те оказались в порядке. – Этот корабль несколько... капризен. – Что вы имеете в виду? – Дело в том, что он произведён не на заводе. Вам приходилось слышать имя Майкрофта Холмса? – Гениального изобретателя? Конечно. – Так вот, это его последнее творение. Мистер Холмс собрал его сам, до последнего винтика. С точки зрения техники корабль безупречен – скорость, манёвренность, надёжность. Но мастер как-то ухитрился наделить машину... – мистер Найт заколебался, – характером. – Каким характером? – удивился Джон. – Невыносимым, – вырвалось у продавца, но он тут же поспешно продолжил: – Это проявляется только в шалостях, не беспокойтесь. Ну, скажем, если что-то ему не понравится, он может выплеснуть вам в лицо чай... или кресло выдернуть, когда вы собираетесь сесть... Но я уверен, что вы сумеете с ним поладить, – нервно добавил он. – Пожалуй, лучше познакомиться с кораблём... – Уотсон кинул взгляд на документы, – с «Шерлоком» лично. – Он оглянулся на Стэмфорда, который засмотрелся на календарь на стене с двигающимся изображением красоток. – Ты с нами, Майк? – Да, конечно.

* * *

Снаружи «Шерлок» производил прекрасное впечатление: небольшой, светло-малахитового оттенка, он гордо возвышался на площадке, словно готовый взлететь в любую минуту. Когда до корабля оставалось не больше десятка шагов, Джон неожиданно услышал хорошо поставленный мужской голос, который насмешливо произнёс: – Что, мистер Найт, всё не теряете надежды меня кому-нибудь всучить? Продавец побагровел, но промолчал. Джон приблизился ещё немного и сказал, подняв голову: – Здравствуй, Шерлок. Моё имя Джон Уотсон, и я... – «Афганистан» или «Ирак»? – Что?.. – растерялся доктор. – Я спросил, в какой военной операции ты участвовал, «Афганистан» или «Ирак»? Джон недоумённо глянул на своих спутников, которые так же хлопали глазами, ничего не понимая. – «Афганистан», но как... – По твоей выправке и стрижке видно, что ты военный, но на твоей куртке эмблема Медицинской службы, значит, военный врач. Ты хромаешь – последствия травмы, скорее всего, боевое ранение. Ты пришёл сюда и интересуешься мной, следовательно, хочешь вернуться в космос, но тебя не берут – эти идиоты беспокоятся за антураж своих услуг, а не за их качество. Почему «вернуться»? Космические корабли для тебя не в диковинку – по дороге сюда ты смотрел на них оценивающе, но не с любопытством – тебе приходилось на них летать. И за последние несколько месяцев Земля проводила только две военные операции в космосе: «Афганистан» – бой, развязанный террористом Афгом Анисом, и «Ирак» – несколько сражений с колониями в районе созвездия Рака. Поэтому я и спросил, где именно тебя угораздило нарваться на пулю. Всё просто. – Потрясающе, – выдохнул Джон. – И ты выяснил это, только посмотрев на меня? – Разумеется. Большую часть информации можно получить, просто наблюдая. – Это экстраординарно. Совершенно удивительно. Бесшумно отошла входная панель, приглашая его войти. – Обычно люди говорят по-другому, – тихо произнёс голос. – А как обычно говорят люди? – поинтересовался Джон, делая шаг внутрь. – «Заткнись, тупая машина, и делай, что тебе говорят». – Но ведь ты и в самом деле машина, Шерлок, – несмело подал голос мистер Найт, вошедший вслед за возможным покупателем, и тут же охнул, потому что пол под его ногами (именно под его ногами) дёрнулся, и торговец, не удержавшись, рухнул вниз... на резиновую подушку, выросшую из стыка стены и пола. – Прошу прощения, кажется, где-то произошла неполадка, – вежливо и холодно прозвучало из динамиков. – Пожалуй, я подожду снаружи, – дрожащим голосом оповестил мистер Найт доктора, который помог ему подняться, и ринулся «на свободу», не желая вновь испытывать судьбу. Майк, только собиравшийся присоединиться к Джону, увидел поспешное бегство незадачливого агента по продаже кораблей и призадумался. Тем временем Уотсон уже прошёл на капитанский мостик. – Не стоило так поступать, Шерлок, – с упрёком сказал он, хотя его словам не хватало убедительности. Он и в самом деле не мог бы теперь назвать Шерлока машиной. Тот лишь хмыкнул. – Ты позволишь взглянуть на твой пульт? – Подожди минутку. Вразнобой замигали маленькие лампочки. Правая панель стола ушла внутрь, а с другой стороны тотчас возникла другая, с зеркальным отражением всех кнопок. – Я поменял управление на левостороннее. Так тебе будет удобней. – Но... как ты догадался, что я левша? – Твой левый карман. – И что с ним? – Он чуть оттопырен, в нём ты хранишь ключи и телефон. К тому же левый карман более затёрт, так как используется чаще. Возможно, у тебя в правом кармане дырка. Но ты человек аккуратный и не стал бы долго терпеть дыру в кармане: доктор умеет держать в руках иголку с ниткой. Вывод – ты левша. – Фантастика! – Ты в курсе, что говоришь это вслух? – Прости. – Ничего... Я не против. К этому времени Стэмфорд всё же отважился войти и, проплутав немного по коридорам, нашёл приятеля в капитанской рубке. Глаза доктора горели; он был в полном восторге от космического судна. Увидев Майка, Джон горячо заявил: – Оформляю покупку немедленно. – И тут же неуверенно обратился к кораблю: – Ты ведь не будешь возражать, если я тебя куплю, Шерлок? – М-м-м, – протянул голос. – Пока что ты мне не скучен. Так что рискни.

* * *

Первый же полёт на Шерлоке (именно так – без кавычек – Джон стал называть свой корабль) был ознаменован неким событием: ранним утром доктора разбудил сигнал тревоги; Уотсон буквально вылетел из своей каюты, добежал до пульта и крикнул, всматриваясь в монитор: – Шерлок, доложить обстановку! Сирена мгновенно смолкла, и довольный голос заявил: – Ложная тревога. Проверка возможностей. – Каких ещё возможностей?! – Твоих. Я так и полагал, что твоя хромота – психосоматическая. Тебе понадобилось одиннадцать секунд, чтобы добраться сюда, причём без помощи трости. Ведь нога у тебя не болит? Джон просто обалдел. Чтобы корабль вот так запросто обманул своего капитана?.. Но боли в ноге и впрямь не было. И не возникло больше никогда – как показало их дальнейшее совместное путешествие.

* * *

Как сразу убедился Джон, характер у новоприобретённого сокровища и в самом деле был не сахар. Начать с того, что у Шерлока не имелось ни малейшего желания убираться в жилой каюте, и все вещи в ней были просто свалены на пол. – Я прекрасно знаю, где что лежит, – заявил Шерлок в ответ на недоумение Уотсона, и последний, вздохнув, сам разобрал завалы, к своему изумлению обнаружив на одной из полок настоящий человеческий череп. – Всё, что осталось от моего первого капитана, – трагическим тоном сообщил корабль, но Джону показалось, что тот сдерживает смех. – Не думал, что ты такой сентиментальный, – тотчас подколол он Шерлока и услышал, как голос недовольно засопел: – Ничего подобного. Сантименты – химический дефект, ведущий к проигрышу. Я просто... м-м-м... беседую с ним иногда. Мой первый капитан работал антропологом, изучал надбровные дуги, форму челюстей и прочее. Этот череп был одним из его любимых экспонатов. Правда, когда старикашка торопливо покидал мои стены, он совсем забыл про него. – Что ты сотворил с беднягой? – вздохнул доктор. – Ничего особенного, всего лишь заблокировал дверь и чуть приспустил над ним потолок. На четыре фута. Не стоило ему критиковать мой способ вычисления наилучшего маршрута и обзывать меня нахальной железякой! Впрочем, он был просто первым в череде идиотов. Шерлок поведал ещё о нескольких своих предыдущих владельцах. Чаще всего его отказывались брать ещё при первом же знакомстве, когда корабль без стеснения выкладывал о возможном капитане всю подноготную. Но были и исключения. – Одна женщина вначале показалась мне неглупой. Так представляешь, Джон, она собиралась сделать из меня летающий салон индивидуальных секс-услуг с уклоном в садо-мазо! Это было отвратительно. Мне пришлось сконструировать мышей, чтобы избавиться от неё. С каждым днём доктор всё больше привязывался к своему приобретению. Они часами разговаривали на самые разные темы, обсуждали новости. Управлять Шерлоком (технически) оказалось невероятно легко – собственно, корабль и сам мог это делать, Джон лишь предлагал конечную цель пути, и они сообща решали, как туда добраться. Дошло до того, что как-то утром, сварив себе кофе (корабль, как понял Уотсон, не собирался заниматься такими глупостями, как бытовое обслуживание персонала), Джон, не до конца проснувшись, спросил: – Шерлок, тебе налить? – И тут же осёкся, с опаской представляя, во что может вылиться обида самолюбивого собеседника. Но тот лишь вздохнул: – Спасибо, Джон. Ты второй, кто... так по-человечески относится ко мне. – А кто был первый? – немедленно спросил Джон. – Мой создатель, Майкрофт Холмс. Он называл меня младшим братишкой, говорил, что я своевольный и упрямый, но гениальный. Он собирал меня тридцать четыре года, но подняться на мне к звёздам так и не успел. К тому времени, как моя постройка была завершена, ему исполнилось сто девять лет. – Вот это да... – Это был великий человек. – После этой фразы Шерлок умолк и ничего не говорил до самого вечера. А ночью Джона внезапно разбудила скрипка. Нежные и трогательные звуки плыли в воздухе, и светлой печалью наполнялся корабль, летящий сквозь тёмный космос... Когда мелодия затихла, Джон прошептал: – Шерлок... тебе было одиноко без него, верно? – Он был единственный, – тихо отозвался Шерлок. – Но теперь есть ты. – Я, к сожалению, не гениальный изобретатель. Но спасибо. Джон уже совсем провалился в сон, когда Шерлок ответил: – Тебе спасибо, Джон.

* * *

Вскоре Джон понял, что пренебрежение повседневными заботами – вовсе не основная проблема Шерлока. Настоящей его бедой была скука, а вернее – способ борьбы с ней. Ибо кораблю был не чужд авантюризм, причём «не чужд» – это мягко сказано; склонность к приключениям бурлила в его топливных баках и дрожала в проводах. К своему удивлению, Джон осознал, что и ему нравится принимать участие в различных форс-мажорных ситуациях, и при слове «опасно» его глаза загорались так же, как и прожектора Шерлока. С наибольшим удовольствием последний занимался расследованием преступлений, совершённых в космосе. Правда, иногда (и даже довольно часто) этот борец с криминалом чересчур увлекался, так что доктор не раз высказывал ему своё неодобрение. – Ну, какого квазара ты попёрся за «Сулейманом»? Ясно же было сказано: названный сектор обходить! Как ты думаешь, для кого передавали это сообщение – для астероидов?! – Джон, я должен был догнать его, ведь на борту этого судна скрывался Джауме Гаусс, боливийский снайпер, которого искали три года. А я заставил корабль снизить скорость, так что Космопол спокойно его взял. – Мог бы просто передать им информацию! – Да, конечно, эти болваны снова бы его упустили! Вообще, что ты нервничаешь, Джон? – Что я нервничаю?! Да, конечно, это же не ты летел с такой перегрузкой, что я встать не мог! – Я тебя предупредил, Джон, что ближайший час тебе лучше полежать. – Ага, и тут же с места рванул, так что меня чуть не расплющило! – У меня всё было под контролем, уровень g не превышал допустимых норм. – Протуберанец с ним, с твоим g. Ты понимаешь, что было бы, если бы «Сулейман» успел лучше прицелиться? – У него не было на это времени, Джон. Повторяю – у меня всё было под контролем. – Под контролем?! А чью оболочку я потом два часа штопал в открытом космосе?! Я чёртов доктор, а не вакуум-сварщик!!! – Никогда не поздно освоить новую профессию. К тому же у тебя вполне сносно получилось. Уотсон открыл было рот, чтобы продолжить убеждать этого упрямца, но закрыл его, так и не издав ни звука, тяжко вздохнул, махнул рукой и отправился в душ. Много часов спустя, когда доктор уже успокоился и, сидя в кресле, задумчиво прихлёбывал горячий чай и смотрел в иллюминатор, Шерлок негромко позвал: – Джон... тебе сложно со мной? – Уже привык, – усмехнулся капитан. – Я бываю невыносимым. Ты живёшь с чудовищем. – Что?! – Джон старательно изобразил на лице ужас, поднимая ноги и заглядывая под сиденье. – Ты притащил сюда чудовище и мне не сказал?! И где ты его держишь? Надеюсь, не в холодильнике? Шерлок засмеялся, и Джон присоединился к нему. Потом корабль неуверенно спросил: – Ты ведь не уйдёшь, Джон? Ты самый лучший капитан, какой у меня был, я бы не хотел, чтобы ты уходил. – Конечно, я не уйду, Шерлок, о чём ты говоришь? Ты же мой... друг. – Правда? – Да. Корабль вроде бы успокоился. И только пробормотал себе под нос: – Майкрофт тоже говорил, что не уйдёт... Вы, люди, такие хрупкие... но я что-нибудь придумаю.

* * *

– Ску-у-учно. – Шерлок, прекрати. Ещё и нескольких дней не прошло после очередного приключения, а корабль уже снова изнывал от бездействия. – Джон, ну придумай что-нибудь. Мне совершенно нечем заняться. Мои микросхемы ржавеют, когда нет никакой задачи. – Порешай квадратные уравнения. Тут Шерлок решил обидеться и в отместку, когда Джон в очередной раз отправился в ванную, включил ледяную воду. Но услышал лишь восторженный вопль: «Обожаю контрастный душ!» В итоге оба здорово повеселились: один – неожиданно меняя температуру бьющей струи, другой – довольно отфыркиваясь. И всё же скука на самом деле причиняла значительный дискомфорт как Шерлоку, так и его капитану, которому приходилось бороться с приступами апатии своего корабля. Джон уже предлагал другу почитать («В меня закачана вся библиотека классической литературы, Джон!»), послушать музыку (эта идея была значительно лучше, если не принимать во внимание, что корабль предпочитал делать это во время сна Уотсона), поиграть в компьютерные игры (после этого Шерлок издал стон, означавший «Все вокруг идиоты»). В конце концов Джон рекомендовал Шерлоку пересмотреть все старые фильмы. Корабль высмеял эту идею, но на какое-то время перестал жаловаться.

* * *

Через несколько дней Джон обнаружил в морозилке нечто, напоминающее человеческие пальцы. – Э-э... Шерлок. Ты ничего не хочешь мне объяснить? – Я провожу эксперимент, Джон, – спокойно отозвался корабль. – Изучаю свойства эпидермальных клеток. – И где же ты взял материал для него? – Заказал вчера от твоего имени из одного земного морга. Посылку доставили, пока ты спал, я не стал тебя будить. – Превосходно, – сказал Джон тоном, который противоречил смыслу этого слова. – Теперь все будут думать, что я псих. – Какое тебе дело, кто и что подумает? – удивился Шерлок. – А мне необходимо закончить исследование. – Ладно, но нельзя ли убрать эти части тела куда-нибудь в другое место? Я здесь, между прочим, еду храню. – Мне приятно, Джон, что ты так волнуешься за мой эксперимент, но уверяю тебя, продукты этим пальцам нисколько не повредят. – Шерлок, метеорит тебе в антенну!.. Убери свои пальцы куда хочешь! Заведи для них хотя бы отдельный контейнер! – Если они тебе так мешают, убери их сам. Джон, ругаясь, достал запасную пластиковую ёмкость, сгрузил туда малопривлекательный материал для исследования и закинул обратно в холодильник. – И в следующий раз предупреждай меня о таких «сюрпризах»! – Угу, – рассеянно протянул корабль, словно потерял интерес к разговору и задумался о чём-то крайне важном. Джон только головой покачал.

* * *

Как вычислил Шерлок, небольшое торговое судно «Бриллиант» перевозило вовсе не драгоценности, как было заявлено, а наркотики. Попытка задержать преступников имела достаточно неприятные последствия для двух любителей приключений. Серьёзные повреждения, полученные Шерлоком в результате стычки, не могли быть исправлены «на ходу» и требовали возвращения на Землю. Уже на орбите выяснилось, что до космодрома корабль не дотянет и садиться придётся буквально «в тайгу». После получасового головокружительного спуска и метания из стороны в сторону Джон обнаружил себя привязанным к койке в окружении невероятного количества надувных подушек. Ремни тотчас расстегнулись. – Джон, ты в порядке? – позвал тревожный голос из динамика. – В порядке, – выдохнул капитан. – Ты сам-то как? – Ничего существенного, пара-тройка царапин, – с деланным безразличием сообщил корабль. – Несколько часов – и снова отправимся ловить нарушителей закона. Джон выбрался из ложа и вышел наружу, чтобы осмотреть внешний ущерб. Шерлок стоял на лесной поляне, с одной стороны деревья были буквально скошены под ударом летящего корабля. Стенки его оказались деформированы – не критически, но всё же изрядно. – До ближайшего населённого пункта – две мили с четвертью, – довёл Шерлок до сведения своего капитана. – Это мелкий городишко, в котором не больше тысячи жителей. Думаю, тебе вряд ли захочется его посетить. – Посмотрим. Сейчас важнее заняться твоим лечением... ну, то есть ремонтом. «Несколько часов» на деле вылились в двое суток почти непрерывной работы. Пришлось доктору снова осваивать ранее неизученные специальности: металлурга, инженера и бортмеханика. Под руководством Шерлока, который неустанно язвил и требовал, чтобы всё было выполнено безупречно, это было тем ещё «счастьем». Под конец второго дня оказалось, что одна из втулок двигателя пришла в полную негодность и её необходимо заменить. Шерлок уже собрался было сделать электронный заказ, но тут доктор воспротивился. – Посылка будет идти не меньше суток, Шерлок! Я просто схожу в город и куплю втулку. Заодно отдохну немного, расхожусь. – Ладно. – В голосе корабля промелькнуло какое-то скрытое беспокойство. – Только ты недолго, Джон. – Договорились.

* * *

Как ни странно, необходимую деталь найти удалось, хоть и не сразу. Городок в самом деле оказался крохотный, но Джон был рад и такому – он уже почти полгода не ходил по улицам, не видел вживую людей. Купив втулку, Уотсон принялся обдумывать свои дальнейшие действия. Возвращаться сразу не хотелось. Шерлок, конечно, удивительный, но за последнее время он стал ещё невыносимее, чем обычно. Пожалуй, можно задержаться ещё на пару часов, выпить кружечку пива, узнать, чем сейчас живут простые земляне, не знающие космоса. В пабе было немноголюдно. Джон взял свою кружку и огляделся, прикидывая, куда лучше сесть, когда услышал незнакомый голос: – Рад приветствовать, капитан. Из-за одного из ближайших столиков привстал смуглый широкоплечий человек в форме офицера космовойск. – Полковник Себастьян Моран. Присаживайтесь. Какими судьбами в наших краях? Рукопожатие у полковника было крепкое. И пиво оказалось ему под стать. Моран сообщил, что принимал участие в операции «Ирак», и рассказал несколько шутливых историй из своей армейской жизни, но не называя мест, где происходили события, и имён героев. Касательно своего нынешнего времяпрепровождения Моран заявил, что прибыл в этот край для поправки здоровья, тоном давая понять, что вопросы нежелательны. Доктор его прекрасно понимал и в ответ так же осмотрительно поведал о своём военном опыте. Себастьян внимательно слушал, кивал и время от времени заказывал ещё пива для обоих. – А теперь вы – капитан корабля? – с уважительной улыбкой поинтересовался он. – Да, личного. – Джон тоже улыбнулся и рассказал, что привело его в Садденвилль – такое пышное название носил этот город. – Значит, повреждения остались незначительные? – уточнил полковник. – Мелочь. Надеюсь, завтра уже выберемся отсюда. – Ну, прекрасно. Выпьем за это. В какой-то момент Джону показалось, что собеседник старается налить ему больше, чем себе. Уотсон взглянул на часы – прошло довольно много времени. – Пожалуй, мне пора, сэр. Благодарю вас за угощение. Приятно было поговорить. – Доктор встал и отдал честь. – Да, мне тоже пора. Я вас провожу. Джон шагнул на улицу и удивился, насколько тёмной она выглядела. – У нас тут и заблудиться недолго, – сказал вышедший следом за ним Моран. – Идёмте, я покажу вам прямую дорогу к лесу. Они прошли пару улочек, и доктор, несмотря на немалое количество выпитого алкоголя, сообразил, что лес должен находиться несколько в другой стороне. Уотсон уже собирался повернуться к своему провожатому и задать вопрос, как вдруг ощутил сильный удар по голове, после чего наступила уже полная темнота.

* * *

Первое, что почувствовал Джон, очнувшись, – боль. В голове жестоко пульсировало, руки были выкручены и связаны за спиной. Сам он сидел на чём-то жёстком, похоже, на стуле. Пахло табаком и сыростью. Доктор осторожно открыл глаза. Судя по обшарпанным стенам, цементному полу и отсутствию окон, он находился в каком-то подвале. Здесь был только кривоватый стол и два стула, к одному из которых был привязан Джон, а на другом сидел, неторопливо раскачиваясь и дымя сигаретой, Себастьян Моран. – Рад, что вы пришли в себя, капитан Уотсон, – сказал он без выражения. – Кричать бесполезно, здесь звуконепроницаемые стены. Объясню сразу: ничего личного. Мне нужен ваш корабль. «”Мне нужна твоя одежда и мотоцикл”, – всплыло в памяти Джона. – Откуда бы это?» – Вы, может быть, слышали о «Бриллианте», корабле, которому недавно... не повезло? – продолжал полковник. – Через него я обычно передавал товар, но на хвост нашей птичке сели копы. Теперь мне нужен другой транспорт. Ваш подойдёт совершенно: никто не заподозрит маленький прогулочный кораблик. «Значит, всё-таки полиция сумела перехватить «Бриллиант». Шерлок будет доволен. Шерлок...» – Вам придётся подписать вот это. – Моран подошёл к колченогому столу и расправил на нём официального вида бланк. Достал из кармана ручку и положил рядом. – Это дарственная на моё имя, подтверждающая, что вы добровольно отдаёте мне своё имущество. «Отдать Шерлока? Я скорее душу отдам». – Выбирайте: или вы выполните это сразу, или я сделаю вам больно. Очень больно. Мне торопиться некуда. Но если подпишете, будете свободны. «Лжёшь. Ты убьёшь меня в любом случае, потому что слишком много сказал. Я ненужный свидетель; к тому же, выйдя отсюда, я сразу аннулирую договор». – Ваш ответ? – Нет. Резкий удар по лицу. Джон почувствовал, будто в мозгу взорвалась небольшая сверхновая. Когда он снова сумел различить тусклый свет лампочки, до него донёсся вопрос: – Подпишете? – Нет. На этот раз кулак врезался в живот. Уотсон согнулся, задыхаясь и пытаясь сдержать стон. «Надо тянуть время... Шерлок что-нибудь придумает...» Что мог придумать корабль, находившийся в лесу, в двух милях от города, и даже не имеющий возможности подняться в небо, Джон не знал. «Может, сказать, что я согласен, и воткнуть этому уроду ручку в глаз?..» Как будто в ответ на его мысли Моран достал пистолет и снял с предохранителя. – Вы не изменили своего решения? – холодно поинтересовался он. Джон открыл рот, чтобы высказать всё, что он думает об этом мерзавце, но тут раздался какой-то шум, и по двери снизу, с самого пола, поползла, шипя и рассыпая искры, светящаяся трещина, словно с той стороны кто-то взрезал металлический лист циркулярной пилой. Себастьян направил оружие на дверь, Джон тоже не спускал с неё глаз. Полиция? Но почему не прозвучало обычного «Выходите с поднятыми руками»? Тем временем рваная линия поднялась почти до косяка, сделала полукруг и пошла вниз. Когда «парабола» была закончена, с той стороны последовал сильный толчок. Вырезанный кусок двери с лязгом упал на пол, и в открывшийся проход шагнул какой-то человек.

* * *

Джон никогда раньше его не видел. Мужчина был высок, с тёмными курчавыми волосами; когда он стремительно вошёл в подвал, полы его странной длинной чёрной одежды (такую носили, наверное, лет сто назад) разметались в стороны. Незнакомец окинул помещение пронзительным взглядом, задержав его на Джоне. В руках у незваного гостя ничего не было, что заставляло ещё больше недоумевать: чем и как он смог «вскрыть» дверь? – Ты что за псих, чёрт возьми? – рявкнул Моран. Вошедший не отреагировал, продолжая внимательно рассматривать всё, что находилось вокруг. Полковник сделал несколько шагов к выходу, прислушался. Убедившись, что незнакомец был один, Моран ухмыльнулся: – Ну что ж, сам нарвался. Он вскинул пистолет и выстрелил. Но странный субъект в тот же момент сделал незаметное движение влево, и пуля ударила в стену, которая и без таких украшений выглядела неважно. Пистолет был снабжён глушителем, поэтому выстрел прозвучал не громче кашля. – Беги, – хотел крикнуть Джон, но удалось только прохрипеть. Незачем погибать двоим, пусть даже этот парень и в самом деле сумасшедший. Моран, разозлённый неудачей, шагнул ближе и снова прицелился, а кудрявый так и стоял перед ним, презрительно усмехаясь. Себастьян уже начал нажимать на курок, когда незнакомец внезапно выметнул вперёд правую руку. Из его указательного пальца мгновенно вытянулся металлический стержень, наглухо закупоривший дуло пистолета. От последующего взрыва Джон едва не оглох. С потолка посыпалась штукатурка. Во дворах громко залаяли собаки. Оружие разнесло вдребезги, а тело любителя чужих кораблей откинуло к дальней стене и швырнуло на пол. Через миг непонятный гость был уже возле пленника. Штырь втянулся в его палец так же быстро, как и появился, и теперь тёплые ладони бережно ощупывали лицо Джона. Совсем рядом доктор увидел острые скулы и внимательные глаза, смотревшие на него с тревогой. Почему этот светло-малахитовый цвет кажется ему знакомым?.. – Джон, как ты? Доктор замер в шоке. Этот голос он узнал бы из тысячи, потому что ежедневно слышал его на протяжении последних нескольких месяцев. Но это же невозможно! – Я в порядке, – машинально выдавил он. Тем временем спаситель вынул из кармана – кажется, эта одежда называлась пальто? – обезболивающее, «стоп-кровь» и другие средства первой помощи. Пузырёк с анальгетиком он прижал к шее Уотсона, и последний сразу почувствовал, как немеет кожа на лице и утихает боль в районе солнечного сплетения. Незнакомец шагнул ему за спину, послышался щелчок, и верёвки рассыпались мелкими кусочками. – У тебя имеются внутренние повреждения, Джон? – голосом Шерлока осведомилось непонятное чудо. – Я создавал эту человекообразную модель в спешке, поэтому не успел установить рентген и аппарат ультразвуковой диагностики, только оснастил самым необходимым и скопировал свой мозг, за исключением второстепенной информации. – Шерлок?.. – не веря, пробормотал Джон. – Ну а кто же ещё? – «Модель» принялась растирать затёкшие конечности капитана. – Очень, очень глупо и нечестно было в одиночку ловить Морана! Это один из самых опасных людей галактики. Мог бы хоть меня предупредить! Хорошо, что я успел вовремя. – Я не собирался его ловить. – Джон уже чувствовал себя намного лучше. – Я вообще о нём ничего не знал. Он хотел получить мой корабль... – Жаль, что ему это не удалось. – Шерлок хищно улыбнулся. – Я бы с ним... Я бы его... покатал. Он вновь осмотрел Уотсона и покачал головой: – Полноценную помощь я смогу тебе оказать, только когда ты будешь во мне. Джон, который уже собирался встать, от неожиданности сел обратно: – Что?.. – В корабле, Джон. Снаружи послышался вой сирены. В комнату торопливо вбежал человек в форме земной полиции: – Всем стоять! Руки за голову! – Не орите, сержант, мой кап... друг ранен, – не оборачиваясь, бросил Шерлок. – Почему вы добирались так долго? Я отправил вызов ещё восемь минут, двадцать девять секунд и четыре терции назад! – Кто вы такой? – Шерлок Холмс, консультирующий детектив Космопола. – Новоявленный детектив наконец соизволил взглянуть на представителя закона. – И опустите оружие, здесь больше нет преступников. Во всяком случае, живых.

* * *

По-видимому, сержант Грегсон проклинал день и час, когда его угораздило устроиться на работу в маленький и тихий Садденвилль. Будь он шахтёром на Аиде-4, у него было меньше шансов столкнуться со стихийным бедствием по имени Шерлок. Последний начал с того, что обозвал Грегсона идиотом, потому что тот не сразу заметил след от пули на стене. Затем выдал лекцию о том, как должен вести себя полицейский, в округе которого обретается опаснейший убийца и наркодилер, и в нескольких словах рассказал биографию Морана. Тот действительно участвовал в военных действиях, заслужил немало наград за мужество и меткость, но в мирное время затосковал и увлёкся азартными играми. Один из его партнёров, молодой Рональд Адер, уличил полковника в мошенничестве и пригрозил предать дело огласке. Моран хладнокровно пристрелил юношу, а через какое-то время решил, что наркотиками можно заработать больше, чем картами. Весь последний год он занимался поставкой героина в отдалённые от столиц регионы. Сообщники Морана на «Бриллианте» уже дали на него показания. В отделении, куда доставили капитана Уотсона и «человекообразную модель», обоим пришлось ещё раз повторять всю историю, а Шерлок перекачал сержанту в компьютер видео произошедшего в подвале (оказывается, он не просто осматривался, а проводил съёмку!), после чего их наконец-то отпустили. Уже давно наступила ночь. Один из констеблей был настолько любезен, что предложил довезти их до леса на своей машине. У Джона вертелись на языке десятки вопросов, и он не мог дождаться, когда можно будет их задать. Шерлок, усаживаясь рядом с доктором в старенький «Бентли» (такую модель уже лет тридцать не выпускали), глянул на него и усмехнулся: – Спрашивай, Джон. – Как? – вырвалось у Джона. – Как тебе удалось создать такое... гениальное творение? – Использовал молекулярный преобразователь, Джон. – Шерлок был невероятно доволен собой. – Ты его видел, в одном из хозяйственных отсеков, на полке слева. «Я думал, это запасная микроволновка», – чуть было не брякнул Уотсон, но вовремя прикусил язык. – Я довольно долго изучал строение человека и пришёл к выводу, что это крайне уязвимое существо. Пока ты находился внутри меня, я мог тебя защитить, но на случай, если бы тебе понадобилось меня временно покинуть, я должен был придумать что-то более мобильное. И я придумал. Сегодня, ожидая тебя, я от скуки запросил данные на всех жителей этого городка. Увидел имя Морана и понял, что процесс подготовки модели придётся ускорить. – Ты хочешь сказать, – с беспокойством начал Джон, – когда мы вернёмся на корабль, ты... что с тобой будет? – Ну, собственно говоря, эта модель была спроектирована с целью внешней защиты, так что после твоего возвращения я предполагал её дезактивацию. Но сейчас думаю, что с этим можно повременить. – Не смей её дезактивировать! – Доктор даже вздрогнул. – Я... хочу наконец выпить с тобой кофе! – Вообще-то у меня нет пищеварительных органов – это ненужная для меня часть системы. Но вкусовые рецепторы я включил, мне было любопытно, что ты находишь в этом напитке. Машина остановилась – дальше автомобильной дороги не было, приходилось идти пешком. Доктор поблагодарил констебля, тот умчался, и они остались одни среди тихо шелестящего леса. – Ты сможешь идти, Джон? – спросил Шерлок. – Или я мог бы тебя понести. Я поднимаю вес до полутора тысяч фунтов. – Даже не вздумай! – Уотсон решительно расправил плечи и зашагал по едва заметной тропинке. Шерлок двинулся следом. Но вскоре решительности у доктора поубавилось, и дело было не в самочувствии, а в царящей вокруг темноте. Ни малейшего источника света не наблюдалось в густом переплетении ветвей, если не считать мерцающих звёзд. Впрочем, даже если бы Джон вздумал их считать, вряд ли от этого дорога стала бы светлее. Поэтому он принял единственно верное решение – ухватиться за идущего рядом Шерлока. – Джон? – Да? – Ты держишь меня за руку. – Спасибо за информацию, Шерлок, я в курсе. – А! – через секунду воскликнуло «гениальное творение». – Ты пережил стресс и теперь нуждаешься в тактильном контакте. – Блестяще, Шерлок. Но ты ошибся. Просто я не вижу, куда иду. – Сейчас. – Шерлок вытянул вперёд свободную руку, и из его ладони вырвался слепящий сноп света, озарившего путь на добрую сотню футов. – Так лучше? – Намного, спасибо. Прошло несколько минут. – Джон, ты всё ещё держишь меня за руку. – Прости, Шерлок, но это ты держишь меня за руку. Лицо самопровозглашённого детектива приняло озадаченное выражение, потом он неуверенно спросил: – Значит, тебе не нужен тактильный контакт? – Очень нужен, Шерлок! – С этими словами Джон крепко сжал его ладонь. – К тому же я тебя ещё не поблагодарил. Ты спас мне жизнь. Спасибо тебе. – Ну, я спасал не только тебя, но и себя, – тихо отозвался Шерлок. – Если бы с тобой что-нибудь случилось, не знаю, как бы я без тебя... что бы я без тебя... «Похоже, кто-то тут точно пережил стресс», – подумал Уотсон, почувствовав, что пальцы поверх его ладони чуть дрогнули. – А как ты меня нашёл? – сменил он тему. – Очевидно, Джон. Биоимпульсы твоего мозга. Деревья расступились, и впереди показался знакомый силуэт корабля. – Можно узнать, откуда ты взял такую м-м-м... необычную внешность? Шерлок улыбнулся уголком губ: – Помнишь, Джон, ты мне посоветовал посмотреть старые сериалы? Среди них мне попался один довольно увлекательный. У главного героя было такое же имя, как у меня, и это не единственная наша с ним общая черта. Этот человек был очень наблюдателен и мыслил в несколько раз быстрее, чем остальные люди. Я позаимствовал его образ, подумал, что иногда привлечь внимание бывает полезно. – Да уж, твоё появление в подвале было весьма... впечатляющим. – Не смог удержаться от театральных эффектов. Может, посмотрим завтра этот сериал вместе? – Отличная мысль. Двери гостеприимно раскрылись, и капитан вошёл в знакомый коридор, крепко держа за руку свой корабль.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.