Пролог 1
6 августа 2015 г., 15:07
— Куда?!!
Сержант Вудварт, высокий грузный хомяк с неопрятной, похожей на веник бородой, рванул новобранца за шиворот. Повалил на пол, прижал локтем к стене.
— Болван! Жить надоело?!!
Почти сразу же грохнул немецкий самопал. Струя огня, густого чёрного дыма и мелкой стальной картечи вырвалась из распахнутой двери и впилась в противоположную стену. Во все стороны брызнули куски краски и осколки камня.
— Сержант, сдаётся мне, там, в той комнатушке, нацики запрятали что-то серьёзное, — скорчившийся с другой стороны от двери рядовой Брасс почесал седой ус. — Может, у них тут оружейка, а может, и штаб.
— Чёрт его знает… — Вудварт зло харкнул на пол. — Мэйсон, сколько у тебя патронов осталось?
Капрал Мэйсон поставил на приклад тяжёлый самопал, прислонил к стене. Расстегнул патронташ.
— Три всего, сержант. Маловато…
— И чего только думают в штабе… — донеслось чьё-то недовольное ворчание. — Патронов нет, стрел к арбалетам нет, гранат нет… Жрачки — и той мало!..
— Тихо там! — гаркнул сержант. Сорвался на хрип, закашлялся.
— Извините, сержант, сэр… — вдруг пискнуло у него под рукой. — У меня есть гранаты.
Это был новобранец. Кое-как выбрался из-под тяжёлой ручищи Вудварта, поднялся с пола, присел на четвереньки. Встретился со свирепым взглядом своего командира, кое-как поправил гимнастёрку, утвердил едва держащийся на неправильной формы стриженой голове шлем, хлопнул развесистыми, как лопухи, ушами.
На ремне у него висели четыре тяжёлых рубчатых цилиндра с торчащими из них предохранительными шнурами — осколочные гранаты.
— Так чего ж молчал, олух царя небесного! — гаркнул сержант. Быстро выглянул в дверной проём, прошипел сквозь прокуренные зубы: — Кидай в комнату гранату! Быстрей кидай, пока они заряжают ствол!
Новобранец на четвереньках подполз к двери. Привстал, сорвал с пояса гранату, вырвал предохранительный шнур. Размахнулся и что было силы швырнул.
Из комнаты послышался отчаянный крик. Кто-то что-то затараторил по-немецки, кто-то что-то заорал. Загремел брошенный на пол самопал, затопали быстрые шаги — враги со всех ног бросились искать укрытие.
— Ага, не нравится, выродки чёртовы!.. — одобрительно бросил рядовой Брасс. — Вот вам за вчерашнюю бойню!
— Ага, это им не безоружных пленных стрелять! — рядовой Младек азартно хлопнул в ладоши и едва не выронил свой тесак.
Взрыв был такой силы, что весь обширный подвал, где сейчас находились солдаты, содрогнулся. С потолка посыпалась штукатурка, а в соседнем помещении что-то со звоном упало и разбилось.
Сержант выглянул в комнату, закашлялся от дыма, сжал тесак.
— Пошли!
Все пятеро оборонявшихся были убиты на месте. Их разорванные в клочья тела лежали на полу; в свете двух чудом уцелевших лампочек, болтавшихся на шнуре в дальнем конце комнаты, кровь казалась чёрной.
— Тьфу ты, пропасть!.. — Брасс ткнул тесаком ближайшего. Наклонился, потёр пальцем закопчённую эмблему на рукаве, всмотрелся, охнул: — Неужели "Золотой череп"?
Солдаты столпились вокруг, зашушукались.
— Гвардейские части…
— Головорезы те ещё…
— Их абы на что не бросают…
Брасс выпрямился, огляделся, щуря подслеповатые глаза:
— Не похоже как-то на штаб, а, парни? И на арсенал тоже. Это какая-то чёртова научная лаборатория — или у меня сейчас не гудит в ушах.
Действительно, комната больше всего походила на лабораторию. Обширное помещение было уставлено длинными столами, заваленными химической посудой и заставленными непонятными приборами. У стен возвышались стеклянные шкафы с пузырьками и пробирками; сейчас, правда, от стекла остались лишь осколки. До сих пор мигал огоньками расположенный на противоположной от двери стене большой пульт; странно, что разрыв гранаты почти не повредил его. А в дальнем конце комнаты громоздился внушительный аппарат, похожий на цистерну, в которой хранят топливо для самолётов; в его торце поблёскивало круглое стеклянное окошко.
— Жуть какая…
Сержант дёрнул бородой, нахмурился. С хрустом раздавил башмаком стекляшку, решительно вогнал клинок в ножны.
— Отставить портить воздух, девочки! — и принялся отдавать приказы: — Флок, принеси из коридора рацию и свяжись с штабом, скажи, что подвал наш. Младек, хватит щериться, пройди по комнате и собери все бумаги, что здесь найдёшь!
— Они жгли документы, сержант, — Младек криво ухмыльнулся и пнул ногой ведро, полное пепла. — Только не успели всё сжечь, — и протянул командиру толстую папку.
— Давай сюда!.. Младек, подбери вражеское оружие — оно им теперь… хе-хе… ни к чему. Да поищи патроны. Да посмотри вон тот ящик у стены — сдаётся мне, там харчи. Брасс и ты, Чжао, — поднимитесь наверх и встаньте у входа. Гоните всех, кто подойдёт, пусть даже это будет сам начальник штабов; говорите, что у нас особая миссия и особый приказ никого не пускать. Грэйем и Мэйсон, прошвырнитесь по остальным комнатам; если найдёте бумаги, оружие или провиант, волочите сюда. Новенький! Новенький! Тебя как звать?
— Рядовой Джефферсон Ромулус Армитедж, сэр! — с готовностью выпятил тот пузо.
— Ромулус, значит… Ну и имечко!.. Ладно! Я смотрю, ты в очках, умный, значит… Говоришь по-немецки?
— Так точно, сэр! Я учил немецкий язык в колледже.
— Никуда не уходи — будешь переводить бумаги!.. Эй! Это ещё что такое?!
И тут началось что-то непонятное…
Откуда-то повеяло нестерпимым холодом. Бойцы, ежась, заоглядывались.
— Холодина…
— Блин, ну и дубняк!
— Откуда засвистело?
Сержант клацнул крепкими зубами.
— А ну кончай трястись! Вы бойцы звериной армии Соединённых штатов или слезливые барышни?!
В леденеющем воздухе заплясали мелкие серебристые искорки. Свет на секунду погас.
— Чёрт! Это ещё что?.. Младек! Младек! Да что с тобой?
Обычно ухмыляющаяся физиономия Младека сейчас была бледна, как мел. Руки тряслись, и даже толстый крысиный хвост мелко вздрагивал.
— Им холодно… — лепетали его посиневшие от мороза губы. — Им очень холодно…