Daisy

PG-13
Заморожен
27
автор
Армерия соавтор
Размер:
34 страницы, 15 128 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 33 Отзывы 9 В сборник

Глава 1

Настройки
      Десмера Редвин, напевая, шествовала по саду. Вернуться в Хайгарден после нескольких месяцев отсутствия было приятно. Этот замок стал для неё вторым домом, и каждый розовый куст ей был здесь знаком. Уроженка острова Арбор, единственная дочка лорда Редвина, она почти всё своё время проводила в родовом замке Тиреллов. По этим цветущим аллеям она бегала ещё ребёнком, здесь пряталась от септ на пару с Маргери. Вон на той скамейке любили сидеть её матушка, леди Мина, урождённая Тирелл со своей сестрой леди Янной, наблюдая за резвившимися детьми, коих всегда было много в Хайгардене. А по этим тропинкам Десмеру носил на руках ещё неженатый Гарлан. Вот с этой груши девочка упала в семилетнем возрасте, вон под тем кустом однажды прятала шлем Лораса. Ох и кричал же он тогда! Дес усмехнулась воспоминаниям. Теперь ей шёл уже пятнадцатый годок, однако задор не погас, и любовь к невинным шалостям никуда не исчезла.       Девушка вынуждена была провести последние месяцы в Золотой Роще, фамильном замке Рованов, у своей тётушки леди Бетани. У хозяйки Золотой Рощи было трое детей: сын и две дочери, и лорд Редвин, отсылая единственную дочь к Рованам, надеялся, что она не заскучает. Однако даже наличие двух сверстниц не спасало Десмеру. Младшая — Роз была тихой и спокойной девочкой, вечно что-то читающей, старшая — Ровена была ещё той истеричкой и кокеткой, что вечно слала знаки внимания всем мужчинам в зоне досягаемости, глупо вздыхала и закатывала глаза. От одной мысли об этой «деве» юную Редвин начинало трясти. Впрочем, воспоминание о том, как у Ровены вместо дорогущей пудры оказалась мука прямо перед званым ужином, до сих пор грело Десмере душу.       Вернулась Дес вместе с лордом Рованом. После смерти короля, Роберта Баратеона, его брат Ренли объявил себя королём, женился на Маргери Тирелл и созвал знамёна. Всё это казалось молодой Редвин весёлой игрой в королевства, и легкомысленный дух Хайгардена лишь поддерживал веру в это.       Завернув за угол, девушка увидела направляющуюся прямо к ней очень знакомую, чуть пошатывающуюся фигуру.       — Уилл! — пронзительно взвизгнула девушка и бросилась к растерявшемуся кузену.       Наверное, мужчина о чем-то слишком крепко задумался, иначе бы он не проворонил приближение маленькой катастрофы, имя которой было Десмера Редвин. Она повисла у него на шее, и удержать равновесие удалось лишь чудом — шикарно бы смотрелся наследник Хайгардена, рухнувший в розовый куст вместе с кузиной.       — Уилл, как же я скучала по тебе, ты просто не представляешь! А ты скучал, ведь скучал, да?! А у тёти Бетани прескучнейшие дочери! И я тосковала по розам Хайгардена! Как Маргери? Всё занудствует? А как её брак? А Гарлан всё такой же Галантный или куча гостей, наконец, вывели его из себя? Ну что же ты молчишь, Уилл?! Я столько всего пропустила с этой поездкой! — быстро затараторила девушка, тряся Уилласа за руку.       — Конечно, скучал, Дейзи! — со смехом проговорил он, едва только появилась возможность дышать. — А Маргери прекрасно, как и всегда. Цветет, пахнет, и вяжет Лорасу розовые веночки для турниров.       — Как мило! — хихикнула девушка, наконец, отстранившись. — Лорас всё так же любит раздавать цветы доверчивым дамам. Иногда я, право, не понимаю, как он держится в седле под таким весом.       — Бедные дамы… — протянул Уилл, мученически закатив глаза. — А Гарлан, ты права, все так же галантен и влюблен по уши в свою жену. А я, если тебе интересно, все еще хром, Дейзи, — усмехнулся он.       Он критиковал брата за его вопиющую… вычурность, порой забывая, что когда-то и сам мечтал скакать на лошади по турнирному полю, смело глядя в лицо сопернику, совершать подвиги — какие угодно ради прекрасной дамы, что повязала бы свою ленту ему на руку. Со временем наследник Хайгардена научился жить с осознанием, что все это ему недоступно, и эта мысль в разговоре о Лорасе, его, казалось, ничуть не тронула.       — Хвост! — воскликнула Десмера, увидев, наконец, верного пса. — Иди ко мне, мой хороший! Ты же тоже скучал? Да? И я по тебе скучала! — девушка принялась начёсывать за ухом у довольного кобеля.       — Так, стоп! — неожиданное озарение заставило юную Редвин застыть. — Ты назвал меня Дейзи! — Девушка выпрямилась, потрясая кулачками. — Ты же знаешь, я ненавижу, когда ты меня так называешь, Уиллас Тирелл!       Уилл невольно рассмеялся, глядя на возмущенную девушку и пса, оскорбленного возмутительным пренебрежением к его персоне, у её ног:       — Конечно, знаю. И бессовестно этим пользуюсь, миледи.       Глаза девушки вспыхнули, и, вздёрнув подбородок, она отошла на несколько шагов назад, сцепив руки за спиной.       — Знаете? Тогда Вам следовало бы также знать, лорд Уиллас, что ваш суп за обедом вполне может оказаться пересоленным, а любимая трость неожиданно потеряться во время прогулки… Досадно, не правда ли, милорд? — несмотря на сухой тон, в глубине глаз плясали лукавые огоньки.       Хвост жалобно заскулил, посматривая то на девушку, то на хозяина, да так и уселся на середине разделявшего их расстояния, выбрав нейтралитет. Уилл прищурился, глядя на юную леди Редвин.       — Так-так. Это угроза, миледи?       — А если даже так?! Что Вы мне сделаете, мой лорд? Накажете? — голос зазвучал вкрадчиво. Десмера сделала шаг к наследнику Хайгардена, не разрывая зрительный контакт.       Уиллас наблюдал за девушкой, которая явно его провоцировала, с грустной улыбкой. Когда она сделала шаг к нему, он, подыгрывая, не отвёл взгляда, словно бы они играли в «гляделки». Но тут в игру вступил Хвост, который вскочил и пробежал между ними. Тирелл от неожиданности вздрогнул и засмеялся:       — Ох, Десмера Редвин, горе ты моё луковое, что ж с тобой делать?       Дес ответила ему звонким эхом.       — А что, есть варианты? — девушка тряхнула кудряшками, вновь превращаясь в невинное дитя.       Уилл покачал головой, не зная, что и предложить. Грозить побить ремнем он мог крохе-Дейзи, а не почти взрослой леди Десмере, которую, того и гляди, отец сосватает за какого-нибудь лордика.       — Нет, моя леди, ни единого варианта, — он ещё раз мотнул головой — чтоб наверняка — и погладил за ухом Хвоста, ткнувшегося мокрым носом ему в ладонь.       Десмера разочарованно вздохнула, чтобы, впрочем, через миг стать серьёзной.       — Куда ты направлялся, Уилл? Лорд Рован говорил про какое-то собрание… Ты туда?       — Собрание? — Уиллас впервые слышал о нем, и это, надо признать, его задело. — Нет, я направлялся… — Тирелл замялся, — к мейстеру Ломису.       — Ну, может быть, я что-то неправильно поняла, — поспешно заверила Дес, увидев мелькнувшее в глубине карих глаз выражение. — К мейстеру? Надеюсь, никто не заболел?       — Либо мой отец решил не беспокоить своего старшего сына и наследника по пустякам, — пожалуй, чересчур жизнерадостно ухмыльнулся молодой лорд и почти не соврал, добавив: — Нет, мне нужно кое-что забрать.       Он оглядел сад. Они были вдвоем, если не считать пса.       — А ты давно приехала? И куда сама направлялась?       — Я-то! — Дес замялась. Не говорить же Уиллу, в самом деле, что искала его! — Я пришла поздороваться с розами, по которым скучала в Золотой Роще. У Рованов премило, но Хайгарден вне конкуренции! — девушка улыбнулась, отводя взгляд на пса.       — С розами? — Тирелл сардонически изогнул бровь. — Тогда, наверное, мне следует оставить вас наедине?       Он поудобнее перехватил трость, невольно покосившись на Дейзи и вспоминая её недавнюю угрозу. И хотел было двинуться в путь, с ужасом представляя себе грядущий подъем на башню мейстера, но Хвост рухнул ему под ноги, подставляя кузине седое пузо — погладь меня, мол.       — И это охотничий пес… — протянул Уиллас, глядя на эту вопиюще-непристойную картину.       Десмера заливисто расхохоталась, присаживаясь перед Хвостом и почёсывая ему пузико.       — Даже Хвост знает, что, если дама говорит, что хочет поприветствовать цветы, это не всегда это и значит, — девушка подняла на мужчину взгляд, прищурившись от солнца.       Уиллас удивленно покосился на Дес. «Это не всегда это и значит». И что, Седьмое Пекло, это должно значить помимо того, что уже значит? Столь сложная логическая конструкция не могла уместиться в сознании мужчины. И он просто хмыкнул, нервно поведя плечами. Кажется, кузина права, и пес разбирается в дамах лучше него.       Напоследок щёлкнув пса по носу и так и не дождавшись хоть чего-то внятного от Уилла, Дес встала, оттряхнув голубое платье.       — Не смею Вас более задерживать, милорд, — девушка склонилась перед мужчиной и уплыла в боковую аллею, чуть покачивая бёдрами.       Тирелл, не готовый к такой смене обстановки, лишь разинул рот, но не сумел сдержать улыбки, глядя вслед девушке. Странно, что бабушка недолюбливала Дейзи — Уилласу порой казалось, что они с ней похожи даже больше, чем с Маргери.       — Пойдем, ленивая морда, развалился тут! — он толкнул носком сапога Хвоста и, прихрамывая, поплелся к мейстеру, предвкушая порцию нравоучений, которая последует за просьбой приготовить немного макового молока.
27 Нравится 33 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (4)