Часть 1
8 августа 2015 г., 03:52
Майкрофт Холмс сидел в своём кабинете, напряжённо глядя в документы. Мышцы уже затекли от полуторачасового неподвижного сидения на месте и нещадно ныли, но Холмс тщетно старался не обращать на это внимание. Внезапно для мужчины в дверь постучали, он дал своё разрешение, и она тут же открылась.
— Мистер Холмс, Джон Уотсон на Бейкер-Стрит, — доложила Андреа, не отводя глаз с экрана своего телефона.
— Прекрасно, — Холмс потёр руки, а затем, подняв голову, ещё и шею. Андреа улыбнулась и, развернувшись на каблуках, уже было взялась за дверную ручку, как её настиг слегка хриплый (вероятно, от долгого молчания) голос начальника: — Андреа, постойте.
Андреа вздрогнула и остановилась. Майкрофт Холмс очень редко называл её настоящим именем, почти никогда, но если и называл, то только если она провинилась, что было всего лишь раз. Она боялась обернуться, услышав чёткие шаги за спиной.
— Андреа, — раздалось над её ухом почти шёпотом. — Как Вы смотрите на то, чтобы поужинать со мной сегодня вечером? — девушке показалось, что он почти уткнулся носом в её макушку и вдыхал аромат её волос, хотя он едва дышал.
— Да, — от неуверенности хрипло прошептала она и тут же прочистила горло. — Да, мистер Холмс, с радостью.
— Тогда можете быть свободны. Я заеду за Вами в семь.
Андреа кивнула, беззвучно удаляясь. Положив, наконец, свой телефон в карман, она чуть было не прислонилась к двери и не сползла по ней, но вовремя огляделась по сторонам — в здании британского правительства рабочий день был в самом разгаре.
Андреа собиралась недолго. Большую часть времени до семи часов она металась по квартире, как загнанный зверёк в клетке. Периодически подходя к зеркалу, она раз за разом пыталась убедить себя, что подобный внешний вид устроит шефа. Она не знала, как воспринимать подобное поведение Холмса в кабинете и его приглашение на ужин, поэтому перебрала немало вариантов в голове ещё по дороге домой. Уже открыв шкаф, она нашла, по своему мнению, идеальный вариант.
Длинное узкое чёрное платье было не вызывающим, но дающим простор для воображения. Закрытые лакированные туфли на высоком каблуке — пожалуй, каждый человек, хотя бы раз в жизни видящий Андреа, считал, что в туфлях она способна даже бежать кросс, хотя это было и не так. Под платье она решила надеть чёрную комбинацию из корсета, трусиков и чулок — вряд ли Майкрофт Холмс полезет ей под юбку, а самой приятно надеть его «подарок». Как-то, проезжая по улицам французской столицы, помощница «британского правительства» загляделась на бутик с шикарным эксклюзивным бельём. Майкрофт обратил на это внимание и дал распоряжение: купить для самой себя подарок от него в благодарность за годы верной службы, отметив при этом, что он сам не знаток таких тонких вещей, как женское бельё, но пошутил, что предпочитает чёрный цвет. Конечно же, Андреа взяла это на заметку, пусть даже её шеф не был серьёзен в тот момент. Насчёт макияжа она даже не задумывалась, просто обновив свой обычный. Никаких ярко-красных помад к чёрному платью, никаких вызывающих стрелок — Андреа по-своему пыталась соблюсти приличия, всё ещё придирчиво рассматривая себя в зеркале.
Ровно в семь раздался звонок в дверь. Андреа вздрогнула — звонок можно было услышать редко, только если приходили соседи, но она ни капли не сомневалась, что увидит за дверью водителя шефа. Она открыла дверь и тут же поразилась — перед ней стоял Майкрофт Холмс собственной персоной. Смутившись от того, что начальник сам зашёл за ней, она обернулась туда, где лежала её сумочка с телефоном внутри.
— Нет, я не писал Вам, чтобы Вы спускались, — Майкрофт опёрся на зонт и протянул ей правую руку. Взяв сумку, она боязливо протянула свою, Холмс наклонился и едва коснулся губами её руки. — Вы прекрасно выглядите, Андреа.
Она едва удержалась от того, чтобы сделать книксен, чему так долго её учили в самом начале работы на Майкрофта. Лишь годом позже, Холмс разрешил не делать этого для него, потому что иначе она притопывала бы постоянно, и её работа превратилась бы в один сплошной танец.
Холмс любезно дождался, пока она взглядом проверит всё ли выключила в квартире, и закроет дверь. Когда они подошли к автомобилю, мужчина галантно распахнул перед ней дверь, кивком показывая водителю, что справится сам. Около ресторана он снова выскочил, наверное, даже более поспешно, чем полагалось, открыл дверь и снова подал Андреа руку.
Расположившись в шикарном полупустом ресторане, они оба принялись изучать меню. Андреа была в растерянности: впервые она ужинает наедине с шефом если, конечно, он никого не пригласил ещё. А тут ещё нужно ненавязчиво следить за его диетой! Но Майкрофт Холмс её не подвёл, заказав низкокалорийные блюда для себя, и осмелился выбрать блюда для неё. У девушки он лишь уточнил, какое вино она предпочитает, а через пару минут к их столику уже поднесли красное вино чуть ли не первого послевоенного урожая. Холмс попробовал, кивнул официанту и тот удалился.
Андреа боялась притронуться к еде, незаметно комкая салфетку в руках. Холмс, конечно же, обратил на это внимание и слабо улыбнулся.
— Антея, не бойтесь, я же не кусаюсь, — девушка вздрогнула, услышав свой основной псевдоним, но Майкрофт всем своим видом показал, что это всего лишь обычная конспирация. Людей в зале было не так много, но они оба не хотели, чтобы хоть одна живая душа узнала её реальное имя. — Хотя боитесь Вы не зря. То, что я сейчас Вам предложу, дело — не из приятных.
Андреа молча подняла на него глаза и отпила глоток вина, показав тем самым, что готова слушать.
— За мной следят, — вкрадчиво произнёс Холмс. — Мне нужно отвести от себя эту слежку. Единственный вариант, который я смог просчитать с наименьшей угрозой для себя и общества — мне нужно провести ночь с девушкой, с которой я якобы очень близок. — Андреа было хотела открыть рот от осознания ещё не озвученного предложения, но вовремя взяла себя в руки. — И я подумал, что этой девушкой могли бы стать Вы. Вы подготовлены, сможете защитить себя, если что и вдруг, но я думаю, что этого делать не придётся. Достаточно провести единственную ночь в отеле, в котором, как я подозреваю, находятся камеры слежения, установленные специально по мою душу.
Андреа недоумённо нахмурила брови, откладывая в сторону вилку и нож, и сделала очередной глоток, предварительно отсалютовав ему бокалом.
— Понимаете, Антея, — он замялся, — некоторые личности в нашем с вами обожаемом правительстве, — усмехнулся, — подозревают, что моя ориентация не совсем традиционна. Конечно, сейчас и это нормально, и даже сама Королева иногда жалует подобных людей разного рода наградами, но такие помыслы в обществе негативно скажутся на моём имидже. Хватает того, что мой брат — Шерлок Холмс. Предугадывая Ваш молчаливый вопрос, отвечаю — нет, моя ориентация сама что ни на есть традиционная, я предпочитаю девушек мужчинам, но в порочащих мои род и честь связях даже с девушками я замечен не был, как Вы сами знаете. Возможно, дело в том, что у меня даже нет времени завести какие-либо отношения с представителем любого пола, но насчёт Вас ни у кого не будет сомнений — мы вместе работаем, много времени проводим рядом. Все будут считать, что это служебный роман, только и всего.
— А Вы не боитесь, что если мы «расстанемся», то к Вам снова будут лезть в постель с подобными подозрениями? — Андреа смутилась от его предложения и сейчас прокручивала в голове все варианты дальнейшего развития событий.
— Если что-то и просочится в прессу о нашем так называемом «романе», то придётся немного подыграть, но, обещаю, как только Вам это надоест, мы сразу же прекратим. Я уже подыскиваю кандидатуру Вам на замену в роли «девушки Майкрофта Холмса», но пока придётся это сделать Вам, если, конечно, Вы согласитесь.
— Как часто мне придётся играть эту… «роль»? — Андреа и сама не заметила, как её начало знобить.
— Если Вы имеете в виду интимные отношения, то я надеюсь, что будет достаточно одного этого раза. Затем, пока Вам не надоест, поживёте немного в моём доме.
— Этого раза? — переспросила девушка.
— Да, — протянул Майкрофт, заканчивая со своими блюдами, и подозвал официанта. — Если Вы согласитесь, то это нужно будет сделать сегодня. Иначе куча работы пойдёт насмарку. Так Вы согласны? Решить нужно прямо сейчас, от этого зависит, какой нас ждёт десерт… — Холмс решительно впился в неё взглядом, жестом указывая официанту подождать.
— Да, я согласна, — карие глаза встретились с серыми.
— Тогда принесите нам что-нибудь с ананасом, на Ваш выбор…
Покончив с десертом, Майкрофт поднялся со своего места и протянул девушке руку. Они снова сели в автомобиль и поехали в указанный шефом отель. Андреа трясло всю дорогу, хотя и Майкрофт заботливо укрыл её плечи своим пиджаком. Перед отелем Андреа отдала ему предмет его гардероба, молча благодаря кивком головы. Так же молча они оба зашли в отель, прошли в лифт и поднялись на какой-то из верхних этажей, в номер класса люкс.
— Андреа, — начал он, когда за ним закрылась дверь с табличкой «Не беспокоить». — Мы можем говорить о чём угодно, Вы прекрасно знаете специфику скрытых камер. Если Вы не готовы, то мы можем прекратить это прямо сейчас, пока ещё не слишком поздно. — Она отрицательно махнула головой, пытаясь скрыть своё волнение за нервной улыбкой. — Нам необходимо это сделать. Я не могу никого больше ставить под удар именно сейчас, так же, как и Вас, но положение для меня безвыходное.
— Я всё понимаю, мистер Холмс, — Андреа, хрипя, не узнавая своего голоса, обернулась к нему спиной и почувствовала лёгкие касания его ладоней на своём животе. — Что нужно делать?
— Нужно…сделать…вид…что мы…без ума…друг от друга… — Майкрофт медленно и почти невесомо касался губами её волос, шеи, плеча.
— Вы уже давно всё решили, — едва дыша, Андреа озвучила этот факт и развернулась к начальнику.
— Да, — выдохнул он прямо в её губы и осторожно коснулся своими. Его руки сжали талию Андреа, и она удивилась тому, что никогда не замечала, что шеф может быть таким нежным и чувственным и одновременно с этим страстным и сильным.
Она, видимо, ответила на поцелуй, потому что почувствовала, как Майкрофт усмехнулся от того, что крепость так быстро сдалась, и слабо закусил её нижнюю губу. Легкий шок от происходящего заставил её приоткрыть рот, чем мгновенно воспользовался Холмс, проникнув туда языком, а его руки прошлись по спине в поисках застёжки на платье. Андреа в ответ коснулась его языка своим и перевела ладони с его груди на плечи, стягивая вездесущий пиджак.
— Никакой имитации? — поинтересовалась она сквозь поцелуй, уже зная отрицательный ответ.
— Всё реально, Андреа… — он развернул её к себе спиной снова, чтобы наконец расправиться с молнией и снять это чёртово платье. О да, она уже и сама его проклинала. Близость шефа пьянила не меньше выдержанного красного вина, выпитого за ужином. Он и сам казался ей вином: крепким, терпким, дорогим, но очень вкусным.
— Всё реально, Андреа, — повторил он, расправившись с платьем, — всё, кроме чувств.
Андреа снова затрясло. Она, конечно, не надеялась на «большую любовь», тем более, после такого предложения, но и прямо услышать, что это абсолютная игра, была не готова. Шеф же так нежен с ней, так ласков… Боясь, что Майкрофт заметит её волнение, она присела на кровать, притягивая его к себе за галстук.
— Ты подала мне отличную идею, — прошептал он, глядя на то, как цепкие пальчики, почти не касаясь груди, расстёгивают его рубашку. — Я сниму с тебя только то, что необходимо для «дела». Мне нравится твой корсет, прекрасный выбор.
Андреа не стала озвучивать то, что это «его подарок». Она молчала, слов для выражения эмоций не хватало, при этом не хватало ещё оскорбить шефа. Через секунду она уже лежала на кровати в своём прекрасном комплекте, пока Майкрофт, помогая приподнять её бёдра, медленно спускал её трусики и при этом коснулся губами бедра над резинкой чулка.
Привлекая её для нового поцелуя и позволив снимать с него брюки, мужчина снова зашептал, переходя губами по шее к уху.
— Я завяжу твои глаза, прости, галстуком. Ты можешь представлять на моём месте любого другого человека и даже кричать его имя, если вдруг достигнешь оргазма.
Слегка сжав зубами мочку её уха, Майкрофт потянулся за галстуком. В последний, в ближайшее время, раз взглянув на своего шефа. Андреа провела ладонью по его груди вниз будто случайно задевая его напряжённый член ноготками. Мужчина, бережно приподнимая её голову и убирая волосы, завязал галстук на глазах.
Он осторожно коснулся губами её шеи, и Андреа показалось, что он едва сдержался от того, чтобы оставить свою метку на её шее — укусить или же впиться губами, оставляя недвусмысленный след. Затем она почувствовала, как его член коснулся бедёр и подалась ему навстречу. Майкрофт усмехнулся и потянулся правой рукой к её лону. «Нетерпеливая», — прошептал он, размазывая влагу по входу, и Андреа подумала, что её шеф, одна из самых светлых голов не только Британии, но и всего мира, как обычно, прав.
Она кладёт ладони на его плечи, притягивая к себе, ближе, почти принуждая к близости. Ей просто необходимо чувствовать его тело кожей, раз глаза ничего не видят. Слышит, как тяжело дышит шеф, резко, но аккуратно, толкаясь в неё, чтобы затем замереть и прислушаться уже к её дыханию. Руки чувствуют то, чего бы она никогда не увидела глазами и сам Майкрофт никогда бы этого не показал — его волнение. Он переплетает дрожащие пальцы с её, а затем снова начинает двигаться. Она зажмуривается, забывая, что и так ничего не видит, а он находит её губы. Андреа неловко пытается отвечать на горячие поцелуи и подстёгивает его на более глубокие проникновения, двигая бёдрами под ним и языком в его рту. Обвивает его лодыжки своими, задевая каблуками, гладит спину, кусает губы в ответ. Он двигается медленно, будто боится причинить боль, показаться грубым, но не может долго себя сдерживать, слыша её красноречивые сбивчивые стоны.
— Майкрофт, пожалуйста… — протягивает она, и он даже не знает, что думать: она просит его остановиться или же просит большего?
— Ещё… не время, — отвечает он слишком нежно и слишком поспешно, даже не делая замечаний насчёт того, что Андреа впервые в жизни назвала его по имени. И тут же он понимает, что ему нравится, как звучит такое ненавистное ему, собственное, имя.
— Майк…рофт… — задыхаясь и выгибая спину, она подставляет шею для очередного поцелуя и не может сдержаться, чтобы не провести тонкие линии ногтями по его спине. Это подстёгивает мужчину лучше любых слов, и он резко распахивает глаза — она чувствует жгучий взгляд глубоких серых глаз.
— К чёрту игры! — он приподнимает галстук с её лица. — Я хочу видеть твои глаза.
Андреа снова зажмуривается — глаза отвыкли даже от приглушённого света за такое короткое время в полной темноте, и, кажется, что ей неловко.
— Смотри на меня! Пожалуйста, Андреа, — он слегка сжимает её горло, заставляя тем самым сфокусироваться на себе. Андреа впивается в него взглядом, часто дышит, но Майкрофт видит — ей нравится, она довольна.
Он приподнимается на руках, закидывает её ноги на свои плечи, меняя угол проникновения, чем смущает девушку ещё больше. Она не знает, куда деть руки, поэтому комкает простыни, сжимает зубы, закусывает губы, боясь издать хоть звук, но не отрывается от затягивающих глаз.
— Кричи для меня, Андреа, кричи, — он хватает подушку, подкладывает её под бёдра девушки и шире разводит ноги, входя снова. И теперь же он буквально вдалбливается в неё, кусает, сжимает ладонями грудь, проклиная самого себя за то, что всё же оставил её в корсете.
Андреа не выдерживает и позволяет своим стонам вырваться наружу. Он ещё что-то говорит, но теперь она уже ничего не слышит, кроме собственного сладострастного крика. Майкрофт позволяет себе ухмыльнуться, и она зажмуривается. Он обрушивается на неё, хватая под поясницей.
— Смотри на меня, — приказывает он, и девушка не может не подчиниться. Мышцы её влагалища сжимаются вокруг его члена, и вне себя она кричит: «Майк!», пытаясь заглушить себя, уткнувшись в его грудь. Она кончает, а через несколько секунд чувствует, как пульсирует его член, изливаясь.
Майкрофт целует её лицо, слизывает крупные слезинки, невольно выкатившиеся из глаз. Легко касаясь её губ, ещё через пару минут, мужчина перекатывается на спину, увлекая её за собой, прижимая к себе. Девушку всё ещё потряхивает от недавнего бурного оргазма, поэтому он укрывает их обоих одеялом.
— Когда это случилось? — спросил мужчина, и она конечно же знает о чём.
— Когда я в первый раз облажалась.
— В первый и последний, между прочим, пять лет назад, — протягивает он, перебирая тонкими пальцами пышные волосы.
— Нет никакой слежки, не так ли, мистер Холмс? — подняла глаза, думая, какой же ответ всё же хочется больше услышать.
— Считай, что это была генеральная репетиция, — он взял её лицо в свои ладони и нежно поцеловал. — И… называй меня «Майкрофт», когда мы наедине.
— Хорошо, мистер… — Андреа запнулась, увидев, как недобро сверкнули его глаза, — …Майкрофт.
— Пожалуй, мне нужно тебя наказать за этого «мистера», — прохрипел Холмс и усадил девушку на себя. — Но для начала ты снимешь этот чёртов корсет!
— Как прикажете, мистер… — она снова запнулась и счастливо рассмеялась. — Пожалуй, одним наказанием мне уже не отделаться, мистер Холмс.
***
SMS от: Майкрофт Холмс
Перенеси встречу с американцами на неделю. На эти выходные собирайся со мной в поместье Холмсов. Французов тоже сдвинь куда-нибудь. Люблю тебя. МХ.
SMS от: Антея
Французы во вторник, американцы в четверг. Я тоже люблю Вас, мистер Холмс.
SMS от: Майкрофт Холмс
К чёрту французов! Я буду наказывать тебя до четверга! МХ.
P.S.: ты станешь АХ?
Примечания:
!Осторожно! Не бечено! Времена скачут с прошедшего на настоящее, курсивом - всё в настоящем времени из-за более удобного и приятного глазу (моему) написания. "Публичная бета" открыта для всех! Сама же вижу кучу повторов, принимаю предложения, как заменить их или исправить ситуацию. Буду крайне рада отзывам, как и любой человек)