ID работы: 3486674

Шерлок Холмс и Философский Камень

Джен
G
В процессе
584
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
584 Нравится 209 Отзывы 249 В сборник Скачать

Глава 9: Зельеварение

Настройки текста
— Шерлок! Да погоди-же ты! — воскликнул Рон, пытаясь поймать своего друга за плечо.       Шерлок недовольно оторвался от книжки и вопросительно посмотрел на Рона, который уже совсем запыхался. Возобновив дыхание, он сказал: — Пора уже запомнить! Большой Зал в другой стороне! — А мы тогда куда идём?       Шерлок и Рон осмотрелись вокруг. Этот коридор был им вовсе не знаком. Дверей было довольно мало, так же, как и освещения. Ребята неуверенно зашагали дальше, разглядывая всё вокруг. Рон почувствовал, как у него зашевелились волосы на затылке, словно предчувствуя беду. — Рон? — Ч-что? — Мы на каком этаже? — Кажется на... ой-ой... — Третий этаж? Правая часть коридора?       Рон обернулся к Шерлоку с очень испуганным лицом и кивнул ему. Шерлок тяжело сглотнул. Облизав высохшие губы, он двинулся дальше.       На весь коридор было всего дверей пять. При этом три из них были заперты, а за остальными двумя было слишком темно. Шерлок пытался ступать как можно мягче и аккуратнее, но ему казалось, что всё равно слышно его испуганное дыхание и колотящееся сердце. Взяв очередную дверь за ручку, он задержал дыхание и потянул её на себя. Дверь со скрипом распахнулась, показав ещё одну тёмную комнату. Рон, бледный и ещё более тяжело дышащий, зашёл сразу же за Шерлоком. Заметив, что под ногами что-то шлёпает, он тихо показал это другу. Шерлок пригнулся, тронул это пальцами и понюхал. — Слюна. Или что-то похожее на неё. Но откуда это её здесь столько? — Шерлок посмотрел вокруг, но было слишком темно. Вдруг друзья услышали громкое утробное рычание и в темноте появилось несколько огромных красных глаз.       Глядя на это, Шерлок и Рон мгновенно развернулись и побежали со всех ног обратно, попутно захлопнув дверь. Убегая почти наугад, они и сами не заметили, как снова оказались на лестнице, врезавшись в Филча. Тот схватил обоих за ухо и поднял на ноги. — Что вы здесь вынюхивали, признавайтесь! — спросил своим скрипучим голосом завхоз. — Ничего! Ничего! Мы просто заблудились! — честно солгал Шерлок. Рон лишь утвердительно закивал головой, но поморщился от боли, ведь уже красное ухо было всё ещё в цепких пальцах Филча. — А почему я должен вам верить? А теперь пошли к директору, он вас быстро домой отправит, — завхоз неприятно улыбнулся, показывая свои желчно-желтые зубы. Но тут внезапно как раз кстати сзади объявилась профессор МакГонагалл. — Аргус, что произошло? Что они уже успели натворить? — О, профессор МакГонагалл! Эти двое что-то разнюхивали на запретном этаже. — Профессор, мы ничего не делали! — воскликнул Рон. — Я поверю вам, Уизли. И на этот раз вам я прощаю этот проступок. В следующий получите по штрафному очку. Каждый, — сказала ребятам профессор МакГонагалл, после чего обратилась к Филчу. — Спасибо, Аргус, можешь их отпустить, пусть идут. — Но, профессор... — Аргус.       Бормоча себе ругательства под нос, Филч отпустил их и, продолжая ворчать, ушёл по своим делам. Шерлок и Рон вместе поблагодарили МакГонагалл и побежали на остаток завтрака. — Итак, что у нас сейчас? — спросил Шерлок, посыпая сахаром овсянку. — Два занятия по зельям — заниматься будем вместе со слизеринцами, — вяло ответил Рон. — Занятия ведет профессор Снейп, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всем на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Вот как раз и увидим, так ли это. — Честно признаюсь, мне он сразу же не понравился. Вид отталкивающий. Змеиный.       С громким уханьем в зал влетело более сотни самых различных сов, с конвертами, газетой, посылками и многим чем остальным. Букля, ярко белым цветом выделяясь среди других, уронила прямо в тарелку письмо, забрызгав всех вокруг молоком, после чего с довольным видом присела Шерлоку на плечо. Шерлок поспешно достал мокрый конверт и раскрыл его.       Дорогой Шерлок, —было написано в письме неровными буквами. —Я знаю, что в пятницу после обеда у тебя нет занятий, поэтому, если захочешь, приходи ко мне на чашку чая примерно часам к трем. Хочу знать, как прошла твоя первая неделя в школе. Пришли мне ответ с Буклей. Хагрид.       Шерлок достал блокнот, выдернул из него бумажку и написал очень кратко: "Да, с удовольствием, спасибо" — и вручил письмо Букле.       Кабинет профессора Снейпа находился в довольно неприятном месте: в подземельях Хогвартса, где так и воняло затхлостью. Впрочем, кабинет внутри был не лучше. Сотни стеклянных банок с чем-то заспиртованным (Шерлока особо поразил заспиртованный мозг, но его всё равно чуть не вывернуло), пробирки с самыми разными жидкостями и сушёные листья (вместе с чем-то похожим на органы и конечности).       Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Холмс. — О, да, — негромко произнес он. — Шерлок Холмс, — Снейп посмотрел своим взглядом прямо в на глаза Шерлокуа. Мальчишку аж передёрнуло. Он мгновенно вспомнил свой жуткий сон.       Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, как у Хагрида, только в них не было того тепла, которым светились глаза великана. Глаза Снейпа были холодными и пустыми, а взгляд... словно умерший. — Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он.       Снейп говорил, хоть и шепотом, но очень четко и выразительно, так что его слышали даже в дальней части класса. Его голос был невероятно холодный и безэмоциональный. Шерлока это очень смутило. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, — продолжил Снейп, оглядывая весь класс. — Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства...Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.       После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Шерлок вздохнул и приготовился. Тут и пню будет ясно, кого он сейчас будет испытывать. — Холмс! — неожиданно для остальных произнес Снейп. — Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?       Гермиона мгновенно подняла руку вверх, чуть не зацепив своего соседа. — Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье. Его также называют... мммм... напитком смерти? Нет! Напитком живой смерти.       На лице Снейпа появилось довольное удивление. — Так, так... Не плохо, Холмс, не плохо. Похоже, вы читали учебник. Но пара страниц — это далеко не все. Так что, давайте попробуем еще раз, Холмс. — Снейп неприятно улыбнулся. — Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? — В желудке козы! — А какая его особенность? — не сдавался Снейп. — Он является отличным предохранителем от мышьяковых отравлений. — Хорошо, Холмс, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?       Гермиона, очень удивленная, медленно опустила руку, заехав локтём в глаз соседу. — Волчья отрава и клобук монаха, кажется, одно и то же растение. — Какие есть ещё у него названия?       Шерлок, подумав некоторое время, обреченно сказал: — Не знаю. — Волчья отрава также известна как аконит. Ладно, попробуем ещё что-нибудь. Какие травы называют травами Меркурия? — Медуница, алтей и подорожник. — Хорошо, Холмс, очень даже хорошо... Тяга к знаниям прямо как... — Снейп внезапно остановился и прокашлялся. Затем, снова вернув себе строгий вид, обратился ко всему классу. — А теперь записывайте это. Кто к следующему занятию не будет знать ответ хотя бы на один из этих вопросов, получит штрафные баллы себе на факультет!       После того, как шуршание перьями наконец стихло, Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Снейп умудрился раскритиковать всех за всё, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал. Но, в тот момент, когда Снейп призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением. Больше Снейп Малфою не симпатизировал.       Невилл каким-то образом умудрился растопить котел Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную массу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри. — Идиот! — прорычал Снейп, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. — Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, вы добавили в зелье иглы дикобраза?       Невилл вместо ответа сморщился и заплакал —теперь и нос его был усыпан красными волдырями. — Отведите его в больничное крыло, — скривившись, произнес Снейп, обращаясь к Симусу. А потом повернулся к Шерлоку и Рону, работавшими за соседним столом, думая сказать что-то едкое, но, встретившись глазами с Шерлоком, отвернулся и пошёл дальше.       Час спустя прозвенел звонок и Снейп всех отпустил, не забыв задать гору домашних заданий. Шерлок, попросив Рона подождать в коридоре, дождался пока все выйдут из кабинета и подошёл к Снейпу, устало сидящего за столом. Тот, через минуту заметив Шерлока, всполошился, ровно сел и, вернув себе строгий надменный вид, спросил у него: — В чём дело, Холмс? Что вы тут делаете? Я же сказал, что урок окончен! Неужели дополнительных заданий хочешь? — Сэр... Я заметил, что вы постоянно избегали моего взгляда. Не смотреть на меня, а именно взгляда. — Что вы этим хотите сказать, Холмс? — Моя тётя не раз говорила, что у меня глаза, как у мамы. Это же ведь не спроста, верно? Вы... вы любили мою маму? — Что...       Снейп подскочил и сделал шаг к Шерлоку. Лицо профессора сначало покраснело, потом побелело, затем приобрело синеватый оттенок, после чего круг смены цветов повторился. Снейп тяжело схватился за стол и навис над ним. — Если... Если ещё хоть раз... — через зубы выдавливал слова Снейп, трясясь от гнева. — Если ещё хоть раз скажешь об этом... ВОН!       Шерлок испуганно кивнул головой и пулей вылетел из кабинета.       Рон удивлённо встретил взглядом Шерлока. Мальчишка, запыханный и испуганный , стоял, прижавшись к закрытой двери кабинета. — Шерлок? Что случилось? Что ты там делал? — спросил Рон. — Идём вместе к Хагриду. Я по пути расскажу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.