Холодные войны Спиральной Немезиды

R
Заморожен
14
автор
rins_gray бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 14 771 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник

Глава четвёртая. Все квадранты дипломатии

Настройки
Рокот двигателей, доселе незнакомых человечеству, разорвал и так не долгий сон Вирала. Он сел на диване, потирая затёкшую шею и прислушиваясь. Корабль. Массивный корабль. Сел в паре километров от них, возможно, на той же площадке. «Началось, значит». Он мельком глянул на часы и с разочарованием отметил, что не смог поспать и трёх часов. А ведь денёк предстоял похуже многих. Мысль о Камине, не отделимая от громких проклятий, пришла Виралу в тот момент, когда он споткнулся о гэта и чуть не пролил свой утренний кофе с коньяком на стол. Человек всё так же спал, и Вирал первый раз поблагодарил Россио за усиленную звукоизоляцию спальни. Он быстро оделся, попутно обдумывая минимальные меры предосторожности. «Будь я Каминой, что бы я сделал?» Его оценивающий взгляд, торопливо скользнул по кабинету, и вдруг резко остановился. Губы Вирала растянулись в грубой усмешке. Ну конечно…

***

На площадке перед основными дверями он появился раньше Россио, что дало время обдумать всё ещё раз. Немногочисленная группа парламентёров, оставшихся на корабле, должны были проследовать в Капитолий, где с полудня начинались слушания выступлений. Вирал прочистил горло, обращая на себя внимание. — Приветствую. Сегодня первый день слушаний. Наша основная задача состоит в защите делегатов и поддержании минимальной напряжённости. Поэтому — никаких стволов на виду, если заметите что-то подозрительное — рапортуйте немедля. Вопросы? Брифинг проводился вчера и все основные вопросы уже были решены. Он внимательно посмотрел на команду, и не нашёл к чему придраться. — Что ж, тогда удачи. Вирал нервничал, потому что ни он, ни его подчинённые ни разу не были в городе ранее и не представляли себе территории. И хоть всем делегатам был предоставлен «надёжный транспорт», основной проблемой всё ещё оставалась гигантская площадь перед Капитолием (казалось, что жители Арахнии вообще любили всё огромное), которую необходимо было пересечь пешком. Рёв двигателей прервал размышления зверочеловека и заставил остальных начать озираться. Всем было и страшно и интересно. Некоторым — страшно интересно. Особенно Лирону. — Жду не дождусь увидеть их технику в действии! — он нетерпеливо ёрзал, ожидая пока откроется основной шлюз, и делегация направится в сторону города. Транспорт, видимый на мониторах внешних камер, выглядел скорее, как холодец, нежели как что-то, что может передвигаться, и уж тем более перевозить людей. И это только больше возбуждало механика. Лирон сгорал от нетерпения и своим щебетанием только действовал невыспавшемуся Виралу на нервы. Россио явился как всегда вовремя, за спиной его шагала Кинон. Они о чём-то тихо переговаривались, и за пару шагов до площадки она развернулась и направилась назад на корабль, прижимая к груди внушительную папку бумаг. Вирал коротко козырнул и, обернувшись, отдал команду открыть основные двери. Выдвижной трап зашуршал, разворачиваясь под ногами Россио, и Вирал шагнул за ним, прикрывая лапой зевок. Самое простое описание, которое можно было дать предоставленному транспорту — параллелепипед из плоти. С каждым вновь входящим в нём в прямом смысле вырастало сидение, а единственная приборная панель, если это склизкое нечто вообще можно было назвать приборной панелью, слабо перемигивалась. — О, какие милые лампочки, а где же наши проводочки? .. — Лирон уже вовсю лапал технику вместе с водителем, усиленно не обращавшим внимания на его двусмысленные намёки. Или действительно их не понимавшим. Вирал тяжело вздохнул, устроившись на своём месте, и сам не заметил, как провалился в сон. Его разбудила ладонь, лёгшая на его голову и голос Россио, где-то высоко над ним: — Вставай, приехали. Вирал открыл глаза, но Россио уже выходил впереди своих людей. Вирал выругался про себя и поспешил следом. Выпрыгнув из транспорта, он окунулся в водоворот шумов, разных голосов, шорохов и чьих-то криков. О, Капитолий был величественно прекрасен. От его вида перехватывало дух, и, похоже, не только у делегации Земли. Многие и многие существа, наводнившие площадь, указывали на здание. Капитолий поглощал всё внимание, и не зря. Во-первых, он был поистине огромным. На глаз, даже больше, чем Соборная Терра. Его величественный купол и множественные входы напомнили Виралу архитектуру Теппелина, и это воспоминание отозвалось плохо затянувшейся раной. Хотя, по чести, то, как выглядело здание вряд ли можно было классифицировать как «архитектурное решение». Оно сплошь состояло из сросшихся исполинских растений, покрытых изумрудной корой. Вообще, надо сказать, что вся Арахния просто утопала в растительности, органично вплетавшейся в фасады и, как уже успел осознать Вирал, служившей гораздо более важным целям, чем декор. Деревья переплетались, образуя арки, расходились и причудливо изгибались, создавая впечатление цветущей лепнины. Россио дал всем пару мгновений привыкнуть к зрелищу, а потом свободно зашагал вперёд, пересекая площадь по прямой. Он мог себе это позволить. Несмотря на лёгкую толчею и суматоху, ни одно существо не решалось преградить делегатам Земли дорогу. Они прошли уже добрую половину, когда Вирал, среди гомона толпы, услышал Её поступь и замер, не смея двинуться. Нет, скорее почувствовал. Так, животное, при виде хлыста, начинает нервно скулить, ещё не получив удар. По его спине пробежал холодок. Размеренные, властные шаги, сопровождаемые глухими ударами каблуков об пол. Её поступь, неспешную и величественную, можно было сравнить с ударами колокола на закате дня казни. Вирал оттянул начавший душить его ворот, и выдавил, не смея обернуться:  — Госпожа… Ему почудилось, что он слышит шорох малинового кимоно, задеваемого мощным хвостом. Она прошла мимо в сопровождении всего одной персоны, имеющей такой же пепельно-серый цвет кожи, что и она сама. Мираж из прошлого рассеялся, но Она осталась. Её статная фигура выделялась на фоне всех, в первую очередь своим ростом, огромной гривой чёрных волос, едва не касавшихся земли, и вытянутыми ярко-оранжевыми рогами. — Что? — она резко остановилась и посмотрела на спутницу. — То есть как, разрушена?  — Мы получили сигнал. Альтерния претерпевает множественные столкновения с метеоритами и вот-вот сойдёт с орбиты. Нам следует поспешить домой. Она сдавленно зарычала.  — Мой приход должен был стать концом недоцивилизаций этих жалких низкокровных червяков. И ты смеешь мне говорить, что я уйду ни с чем?  — Но ваше Высокомерное….  — Молчать. — Госпожа выдержала паузу, видимо, обдумывая. — Что Рулевой?  — Истощён, но перелёт такой длительности должен осилить, пусть и ценой жизни. Вирал слушал их, затаив дыхание. Его пронзали страх и желание. Он чувствовал, как предательски дрожат его колени. Её тяжёлый вздох заставил было сомкнувшуюся вокруг них толпу восстановить дистанцию.  — Что ж, ничего не поделаешь. Передай всем, что мы улетаем. Кто-то поплатится за то, что я осталась без веселья. Спутница низко поклонилась, и Вирал заметил, что её тоже потряхивает:  — Ваше Снисхождение…  — Командующий Вирал, — кто-то тронул его за локоть, и он обернулся. На него с нескрываемым беспокойством смотрела одна из группы охраны — Делегация ушла вперёд, что-то не так? Вирал чертыхнулся и попытался вновь найти Её взглядом, но они уже растворились в толпе и он потерял след. Взволнованный Арикал радушно встретил их у входа и пожелал удачного дня. Сопровождающие препроводили их в одну из основных лож, и, спросив, не нужно ли им чего, удалились. Вирал расставил людей и уселся в кресло, внимательно слушая. Каких только предложений не высказывали делегаты. Иногда зверочеловеку казалось, что они несут околесицу, лишь бы что-нибудь сказать, потому что сознательные люди не могут так думать. Все эти речи, а может и просто накопившаяся усталость, заставляли Вирала то и дело проваливаться в сон, с которым он отчаянно боролся. Через пелену прорывались громкие лозунги, значения которых, сознание Вирала теряло. — …Великая Немезида покарает вас! Уверуйте же в Истинного Бога и тогда спасётесь! .. — Спиральные цивилизации не должны объединяться, это приведёт к резкому скачку энтропии. Мы должны развиваться отдельно, оттягивая наш судный день. — Мы должны сдерживать рост спиральной энергии. Это не значит, что необходимо уходить под землю, можно просто перенаправить энергию людей в другое русло…. — Антиспиральщики были правы. Эта фраза, сказанная уверенно и ровно, вырвала Вирала из полудрёмы, заставив посмотреть на место, где стоял спикер. В свете садящегося Кеплера на узком высоком постаменте стоял статный невысокий мужчина, с выраженной мускулатурой и суровым лицом, украшенным пышными рыжими усами и бородой. Надо сказать, что к вечеру не только Вирал впал в уныние, потому что только когда гомон смолк, Капитан понял, как в Капитолии было шумно до этого. Рыжебородый мужчина выдержал паузу и, когда почувствовал, что все глаза устремлены к нему, продолжил: — Энтропия экспоненциально нарастает. Мы должны сдерживать свою эволюцию, чтобы не допустить краха спирального мира. Теперь мы знаем истинную причину и мотивы антиспиральщиков. Мы должны прислушаться к их доводам. Кто-то должен взять на себя крест следить за спиральной энергией во вселенной. И я, Таурун, сын Миирея, и вся моя раса, готовы принять на себя эту честь и это бремя, коли таково будет решение Галактического Конгресса. Всю его речь, и мгновения, пока он спускался с постамента, Капитолий безмолвствовал. Вирал скосил глаза на Россио, но лицо Главнокомандующего не изменилось. Только костяшки длинных ухоженных пальцев, сжимавших подлокотники, побелели.
14 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник