Часть 1
11 августа 2015 г. в 00:47
– Почему ты принцесса? – возмутилась маленькая девочка с чёлкой и чёрными волосами до пояса, которые другая девочка - блондинка, чья голова была украшена огромным красным бантом, с лучезарной улыбкой собирала в косичку.
– Рей-чан, мы можем все быть принцессами! – заявила та и закрепила косичку резиночкой, а потом поднялась с тёплого ковра и потянулась, мило поморщившись. В комнате, заваленной игрушками и уставленной детскими кроватями, было ещё трое пятилетних девочек, и одна из них, с высоким хвостиком, выглядящая постарше подруг, даже как-то строго заявила:
– Но кто-то должен быть главным, Минако-чан!
Вторая синеволосая девочка, скромно заведя за ухо непослушную прядь коротко отстриженных волос, улыбнулась.
– Мако-чан, быть главной – значит, взять ответственность на себя, – с умным видом сообщила она и даже как-то стушевалась под взглядами подружек, которые тут же завалили её вопросами, насколько это круто – брать какую-то ответственность на себя. – Ну, это… когда ты сломал игрушку, признаться взрослым и постоять в углу…
Все девочки разочарованно вздохнули, но внезапно повернули головы к своей пятой подружке – маленькой светловолосой девочке с двумя волнистыми хвостиками. Она удивлённо захлопала голубыми глазами, ведь хоть она и начала этот разговор про принцесс, сразу же забылась, тиская свою новую игрушку – плюшевую чёрно-синюю кошку, которую почему-то назвала Луной.
– Усаги-чан! Ты будешь главной принцессой и возьмёшь ответственность на себя, – с улыбкой сообщила Рей, пока сама Усаги непонимающе оглядывала всех.
– Хорошо, Рей-чан. А ответственность – это вкусно?..
– Её не едят, – рассмеялась Ами, и Усаги надула щеки:
– А зачем она мне? И что я буду делать?
Все пятеро дружно задумались. Ну принцессы они, и что дальше? Что делают принцессы? Ждут своих принцев, но разве их задиристые мальчишки в группе подходят, чтобы быть принцами? А вот уж и нет. Девочки загрустили, но Макото внезапно вспомнила:
– А принцессы ещё сражаются со злыми мачехами, которые хотят их уложить спать!
Команда «принцесс» закивала и начала искать злую мачеху, впрочем та не заставила их ждать, зайдя в комнату. Рыжеватая молодая девушка со странным именем Берилл, воспитательница их группы, всегда ругалась и отбирала игрушки, да и к тому же, имела скверную привычку укладывать их спать в середине дня, и девочки не сомневались в своём выборе.
– Тихий час, дети, те, кто не ляжет спать, не получит полдника, – объявила воспитательница забегающим подопечным, которые тут же, скидывая ботиночки на ходу, ложились в кровати. И только пятеро девчат стояли и не приближались к своим кроваткам.
– Мы не ляжем спать, злая королева Берилл-сан! – воинственно заявила Рей, а другие девочки её поддержали, добавив, что это во имя справедливости и добра. Девушка удивлённо приподняла бровь, сложив руки на груди и став в строгую позу. И только Усаги испуганно мялась позади спин своих подруг.
– А я и не против поспать…
– Усаги! Ты же главная! Ты должна бороться со стиранием! – заумно ответила Минако и вопросительно посмотрела на Ами, которая поправила её на «тиранию».
– Но я не хочу лишиться полдника, он такой вкусный… – Голубые глаза девочки заблестели, как только она представила эту ужасную сцену.
– Слушайтесь свою главную и дуйте спать, детки, – с усмешкой добавила Берилл и обернулась, когда её позвал чей-то голос. Любопытные дети тут же во все глаза вылупились на никогда ранее не виденного темноволосого мальчика в школьной форме начальных классов.
– Тётя Берилл, тебе надо помочь? – тихо и скромно спросил мальчик, на что воспитательница лишь улыбнулась.
– Да нет, просто надо проследить, чтобы все спали.
И школьник по имени Мамору из-за отменённых занятий остался до вечера на радость всем детям: школьники всегда интересные и у них можно спросить много чего нового.
В тихий час спали все, особенно старательно спала Усаги, которая не хотела лишиться своего полдника. Столь усердно, что когда она раскрыла свои глаза, увидела, как её полдник утащил какой-то мальчишка – ещё бы, она умудрилась проспать слишком долго. По всему детскому садику раснёсся рёв, но первым на место преступления явился верный помощник воспитательницы Мамору, пока его тётя была чем-то занята.
– Он съёл мой полдник! – пожаловалась старшему Усаги, пока её подружки злобно прожигали взглядом несносного мальчишку.
– Надо было раньше вставать, дурочка, – злобно ответил мальчик и с довольной миной уплетал остатки еды, пока не получил подзатыльник от Мамору, который тут же почувствовал свою власть над малышнёй, ибо хулиган притих и даже под суровым взглядом извинился. Но полдник был потерян навсегда, и для маленькой блондиночки с двумя хвостиками это было целой катастрофой. Девочки свои полдники уже съели и даже сожалели об этом – уж они бы поделились. Тогда школьник куда-то убежал, чтобы вскоре вернуться непустым.
– Держи, – протянул маленькую пластиковую коробочку Мамору расплакавшейся Усаги. – Это мой бенто, но занятия отменили и я не захотел есть.
В голубых глазах появилось искреннее счастье. Отпустив свою плюшевую игрушку, девочка взяла с гордостью настоящий обед вместо своего положенного скромного полдника и вскоре под хихикание девочек жевала овощи со счастливой улыбкой во все молочные зубы. Берилл, стоявшая у порога и хотевшая вмешаться, всё же промолчала и зевнула. Если племянник будет к ней заходить чаще, его помощь будет действительно неоценима, ведь так просто успокоить главную плаксу всего детского садика – это подвиг. И правда, несмотря на различие в возрасте, Мамору спокойно вскоре беседовал с этой группой девочек, который расспрашивали его о японской грамоте, которую он изучал в школе.