ID работы: 3488255

Чай и беседа. Часть 2 (Tea and Conversation, Part 2)

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
226
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 2 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок? - ГЛ Что? - ШХ Как вы там с Джоном поживаете? - ГЛ Куча дел. - ШХ У вас куча дел? Здорово. Так у вас все наладилось? - ГЛ Не изображай из себя идиота. У меня куча дел. И совершенно нет времени на пустые разговоры. - ШХ Я всего лишь хотел узнать, как прошел твой разговор с Джоном. После того, как он протрезвел. - ГЛ Никак. - ШХ В смысле? - ГЛ Мы не поговорили. - ШХ Шерлок! Ты же обещал, что со всем разберешься! Только поэтому я не писал тебе в последние два дня. Ты просил дать тебе время, чтобы иметь возможность поговорить с Джоном. - ГЛ Все пошло не по плану. - ШХ О чем ты? - ГЛ Он не помнит то, о чем мы говорили. - ШХ Он был настолько пьян? - ГЛ Очевидно. - ШХ А он не может просто просмотреть историю своих сообщений? - ГЛ Больше не может. - ШХ Шерлок! Ты стащил его телефон и стер те сообщения? Разве это не контрпродуктивно? - ГЛ Контрпродуктивно по отношению к чему? - ШХ К тому, чтобы обещанный мне тобой разговор все же состоялся. - ГЛ Разве в нем еще есть необходимость? Он ничего не помнит, и доказательств не осталось. Так что и проблемы больше нет. - ШХ Ты просто потрясающий придурок! Его чувства все еще при нем, они-то никуда не делись. И он уж точно помнит ту часть разговора, что была до его похода в паб. - ГЛ Он весьма смутно помнит то, что было до паба. Плюс, я удалил и те сообщения тоже. - ШХ Шерлок Холмс! Клянусь богом, у тебя нет АБСОЛЮТНО никакого понятия о правилах приличия и тайне личной жизни! Ты не имеешь права подправлять чувства и воспоминания людей подобным образом. То, что ты притворяешься, будто ничего не было, ничуть не улучшает ситуацию. Тебе НЕОБХОДИМО с ним поговорить. - ГЛ Зачем? Для этого нет причин. Он не торопится делиться своими чувствами со мной. И наша дружба точно не находится под угрозой разрушения. Все вернулось к тому, что было до тех смс. То есть, все просто прекрасно. - ШХ Прекрасно? Именно так все было между вами раньше? Ты никого не обманешь. - ГЛ Лестрейд, не суй свой нос не в свое дело. Ты ничего не знаешь о наших отношениях. - ШХ Шерлок, Джон Ватсон излил мне свою душу в тот вечер. Он показал мне всю вашу переписку за время твоего небольшого путешествия в Эдинбург. Сколько еще ты будешь отрицать то, что происходит между вами? - ГЛ Отвали, Лестрейд. - ШХ Так, дай-ка подумать секунду... Не-а, не дождешься. - ГЛ НЕ ЛЕЗЬ туда, куда тебя не просят. Мы с Джоном в полном порядке. И наши отношения в порядке. Как там говорят? Не пытайся склеить то, что не сломано? Джон и я - не сломаны. Так что, будь добр, просто не лезь. - ШХ Конечно же, вы не "сломаны". Но если бы существовала возможность вам с Джоном стать... ближе... Ты разве этого не хотел бы? - ГЛ Что заставляет тебя думать, что я захотел бы? - ШХ Потому, что Джон показывал мне твои сообщения, помнишь? - ГЛ И? - ШХ Я тебя точно придушу. - ГЛ Да что ж вы с Джоном все хотите меня задушить? У вас двоих какой-то пунктик, что ли, на этом? - ШХ Боже... Я действительно не понимаю, как он тебя терпит. - ГЛ Это касается лишь нас двоих. - ШХ Он пришел домой. - ШХ Где это он был? - ГЛ На свидании с Мери. - ШХ Я думал, они давно разошлись. - ГЛ Так и было. Он позвонил ей вчера вечером, решил, что стоит дать им еще один шанс. - ШХ И ты просто так позволил ему? - ГЛ Почему нет? Это была моя идея. - ШХ Что? Не Мери он хочет, Шерлок. - ГЛ Джон не знает, чего хочет. Поэтому я решил немного подтолкнуть его в правильном направлении. Мери по крайней мере наименее неприятная из всех женщин, с которыми он встречался. - ШХ Наименее неприятная? Иисусе, и тебя еще называют гением. - ГЛ Это потому, что так оно и есть. - ШХ Должен идти. До скорого. - ШХ Мы еще не закончили, Шерлок. - ГЛ Нет, закончили. - ШХ *** Джон? - ШХ Не сейчас, Шерлок. У меня свидание. - ДВ Лестрейд звонил. Тройное убийство. Встретимся в Ярде через десять минут. - ШХ Я уверен, что ты и сам можешь с этим справиться, Шерлок. Мы с Мери стоим в очереди в кино, а после собираемся поесть. Увидимся после. - ДВ Может быть опасно. - ШХ Не в этот раз. Мы у Анджело. Я принесу тебе то, что останется. - ДВ Цыпленок пармезан? - ШХ Я не собираюсь заказывать ТВОЕ любимое блюдо для СЕБЯ на своем свидании! Ты получишь то, что выберу я. - ДВ Это не самый дружелюбный способ сгладить тот факт, что ты бросаешь меня в полном одиночестве. - ШХ Я ничего не стараюсь сгладить! Ты же у нас консультирующий детектив, так что иди... консультируй. - ДВ Ты мой партнер. - ШХ Не сегодня. - ДВ Всегда. - ШХ Не выйдет. - ДВ Джон, ты мне НУЖЕН. Дело обещает быть сложным и очень интересным. Мне понадобится твоя помощь. - ШХ Раньше ты прекрасно справлялся без меня. Так что я тебе не нужен. - ДВ Нет, не справлялся. И ты нужен мне. - ШХ Джон. - ШХ Мери пошла в дамскую комнату, так что я могу уделить тебе еще пять минут, после чего тебе придется оставить меня в покое. Это ведь была ТВОЯ идея, чтобы мы вновь сошлись, ты понимаешь? - ДВ Я не ожидал, что ваши отношения с ней будут пересекаться с нашей работой. - ШХ "Нашей" работой? Это ты детектив, а я всего лишь доктор. - ДВ Ты МОЙ доктор. Периодически ты ходишь на работу в клинику, но на меня ты работаешь постоянно. - ШХ Работаю НА тебя? Что, я теперь твой подчиненный? - ДВ Ты понял, что я имел в виду. - ШХ Нет, вообще-то. Объясни поподробнее. - ДВ Я мозг, Джон, а ты - сердце. - ШХ Я - сердце? - ДВ Конечно. У меня его нет, поэтому ты - его заместитель. Ты нужен мне здесь, чтобы уравновешивать меня, сглаживать мои острые углы. Ты необходим, Джон. - ШХ Джон? - ШХ Думаю, это самые приятные слова, что ты когда-либо мне говорил. Ну, кроме тех, когда ты назвал меня проводником света, конечно. - ДВ Но это же правда. И это не относится только к работе. - ШХ О чем ты? - ДВ Ты необходим мне в моей работе, это очевидно. Но ты так же нужен мне и в других областях. - ШХ Например? - ДВ Шерлок? - ДВ Я подъехал к Скотленд-Ярду. Мне нужно переговорить с Лестрейдом. Если тебя точно не будет, то увидимся уже дома, я буду поздно. - ШХ Хорошо. Тогда, до встречи. - ДВ *** Джон, я так и не дозвонился до тебя. Как только получишь это сообщение, поезжай в больницу Чаринг-Кросс. Шерлока подстрелили. - ГЛ Больница Чаринг-Кросс. Мой брат ранен. - МХ
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.