ID работы: 3488290

Чай и беседа. Часть 3 (Tea and Conversation, Part 3)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
233
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 2 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как он? - ГЛ Все еще в операционной. Возможно, это займет еще пару часов. - МХ Мне жаль, что не смог остаться. Приеду, как только закончу с бумажной работой. Как Джон? - ГЛ А как вы ДУМАЕТЕ? Честное слово, Инспектор, зачем вы задаете вопросы, ответы на которые и так прекрасно знаете? - МХ Вы не единственный, кто заботится о нем, Майкрофт. - ГЛ На данный момент я знаю лишь двоих людей, кто действительно заботится о нем. И один из них - это я. - МХ Это не так. Миссис Хадсон тоже не все равно. Как и мне. - ГЛ Да неужели? Скажите мне, Инспектор, какая часть этой заботы - следствие чувства долга перед ним за то, что он рисковал своей жизнью и репутацией, спасая вас? - МХ Нет такой части. Думаете, Джон рядом с ним только лишь из-за чувства долга? - ГЛ Конечно же, нет. Доктор Ватсон является исключением из многих правил, когда речь идет о Шерлоке. - МХ Что ж, он не единственный, кто заботится о Шерлоке без каких-либо на то причин. Как бы то ни было, сначала мне нужно закончить здесь. Напишите мне, когда его привезут из операционной. - ГЛ *** Джон, ты как? - ГЛ Он хотел, чтобы я пришел к нему, Грег. Он попросил меня об этом, а я отказался. Если бы я был там, то смог бы его защитить. - ДВ Нет, только не начинай. На его месте мог оказаться ты. - ГЛ Лучше уж я, чем он. Миру нужен Шерлок Холмс. - ДВ А Шерлоку Холмсу нужен ты. Я просто не могу больше представить его без тебя. - ГЛ Знаешь, я ведь притворился, что ничего не помню. - ДВ Помнишь что? - ГЛ Тот вечер в пабе. Я заставил его думать, что был слишком пьян, чтобы что-то помнить. Но я помню. С кристальной ясностью. Я просто трус. - ДВ Значит, вас уже двое. В любом случае, ты должен рассказать ему, когда он очнется. - ГЛ Он так и не пришел в себя. А ведь прошло уже два дня. - ДВ Он очнется, Джон. Сначала должен спасть отек головного мозга. Ты же знаешь, ведь это ты у нас доктор. - ГЛ Отек мозга. О, Боже, Грег, его мозг! Ведь это благодаря ему он такой, какой есть. Что если его мозг необратимо поврежден? - ДВ Нет, не думай так. Тебе нужно просто верить в него. Это же Шерлок, он не сдастся без борьбы. - ГЛ Нет, я ему не позволю. Майкрофт сказал, что сможет сделать так, чтобы меня пустили к нему. И я не отойду от его кровати, пока он не очнется. Точнее, я вообще больше не отойду от него ни на шаг. - ДВ Не стоит становиться чрезмерно заботливым, Джон. Это его только разозлит. Как бы он тебя ни обожал, не думаю, что он сможет долго терпеть подобное. - ГЛ Но ему нужна эта чертова забота и защита. Теперь ему от меня никуда не деться, так что ему придется с этим смириться. - ДВ *** - Шесть недель спустя - Шерлок, где ты, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ? - ДВ Следи за языком, Джон. Этим же ртом ты целуешь миссис Хадсон в щеку. - ШХ ГДЕ ТЫ? - ДВ Вышел. - ШХ Неверный ответ. Тебе нельзя покидать квартиру еще как минимум неделю. - ДВ Я не инвалид, Джон. - ШХ Ты был ранен в спину! Не говоря уже о субдуральной гематоме. Ты был без сознания пять дней и вышел из больницы лишь неделю назад. - ДВ Я думал, что тебя не будет дома в ближайшие три часа. - ШХ А я и НЕ дома, я на работе. Миссис Хадсон позвонила мне, когда, поднявшись проведать тебя, не обнаружила на месте. - ДВ Я всего лишь спустился до "Спиди" за сендвичем. Я вернусь через пять минут. - ШХ А ты не мог попросить миссис Хадсон за ним сходить? - ДВ Конечно же, я МОГ. Это очевидно. - ШХ Тогда, чего не попросил? - ДВ Я тут схожу с ума, Джон! Я не могу просто сидеть в четырех стенах и ничего не делать. Мне нужно было выйти, глотнуть свежего воздуха. - ШХ Я ТАК И ЗНАЛ, что не следовало оставлять тебя одного. Я убью Майкрофта за то, что он уговорил меня вернуться на работу так скоро. - ДВ Ну, правда, Джон, я же не побежал раскрывать очередное убийство. Я всего в нескольких футах от нашей входной двери. Не о чем беспокоиться. - ШХ Как только ты выздоровеешь и вновь примешься за расследования, я собираюсь уволиться и работать только с тобой. - ДВ Правда? - ШХ Да. Я не собираюсь больше тобой рисковать. - ДВ Джон, это была не твоя вина. - ШХ Нет, была. Если бы я был там, то смог бы прикрыть твою спину. - ДВ Ты не можешь все время быть со мной, Джон. Ты был даже не на работе, а на свидании. Ты собираешься отказаться и от свиданий тоже? - ШХ Да. - ДВ Не смеши меня. - ШХ Я предельно серьезен. - ДВ Я вполне могу позаботиться о себе сам. - ШХ Очевидно, что это не так. Иначе бы ты не оказался в ситуации, в результате которой ЕДВА НЕ ПОГИБ! - ДВ Издержки профессии, Джон. Может быть опасно, помнишь? - ШХ Когда мы вместе, риск того, что кто-то из нас будет убит, резко сокращается. Поэтому, когда бы тебе ни приспичило ускакать на очередное расследование, я пойду с тобой. Точка. - ДВ А что насчет Мери? - ШХ А что насчет нее? - ДВ Что если расследование совпадет с тем временем, когда ты будешь занят чем-то другим? - ШХ Кто, как ты думаешь, более важен для меня - ты или она? - ДВ Откуда мне знать? - ШХ Это ты, идиот. - ДВ Лестрейд тоже так думает. - ШХ В каком смысле? - ДВ А ты разве не должен работать? - ШХ За дверью пока никого нет. - ДВ Нам с тобой надо поговорить. - ШХ О чем? - ДВ Ты и так прекрасно знаешь, о чем. Думаю, ты уже давно понял, что пытаться скрыть от меня что-либо - совершенно бесполезная затея. - ШХ Грег рассказал тебе. - ДВ Рассказал о чем? - ШХ Что я помню все, о чем мы с тобой разговаривали в тот день. Что я не был так уж сильно пьян, чтобы не помнить, что именно мы друг другу сказали. - ДВ Лестрейду и не нужно было мне ничего рассказывать. - ШХ Как ты это понял? - ДВ Я не понял, я наблюдал. И это то, чему бы и тебе не помешало научиться. - ШХ Полагаю, что мы ходили вокруг да около уже достаточно долго, так? - ДВ Да. - ШХ Я вернулся в квартиру и больше никуда не собираюсь сегодня. - ШХ Спасибо, я очень признателен тебе за это. - ДВ Я хочу сказать, что буду здесь. И готов, даже желаю "поговорить". - ШХ О. Понятно. - ДВ О нас? - ДВ Естественно. - ШХ Хорошо. Конечно. Я буду дома в два. - ДВ Тогда, увидимся, Джон. - ШХ *** - Двадцать часов спустя - Майкрофт, ни Джон, ни Шерлок не отвечают на звонки. Можете проверить их для меня? - ГЛ Не нужно беспокоиться, Инспектор. Наши мальчики выключили свои телефоны намеренно. - МХ Намеренно? И зачем? - ГЛ Для их "разговора". - МХ Оу. - ГЛ ОУ! - ГЛ Да, именно так. - МХ Тогда, понятно. Как насчет того, чтобы пропустить по стаканчику у вас в клубе вечером? - ГЛ С удовольствием, Инспектор. Я пришлю машину. - МХ Но у меня одно условие. Никаких разговоров о моем брате и его... партнере, или кем бы они ни стали друг другу. - МХ О, нет. Полностью поддерживаю. - ГЛ Замечательно. Увидимся в десять. - МХ
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.