Думаешь, что убийца здесь?
8 января 2016 г., 19:46
Здесь, на трассе, никогда не собиралось так много народу, как сегодня. Многие приехали сюда специально, кто-то остановил машину, так как увидел толпу возле оцепленной отдельной стоящей могилы. Толпа жужжала. За плотным полицейским кордоном уже стояли фотографы с камерами на изготовку. Они приехали сюда первыми, даже включая стрингеров, которых не пускали полицейские. Выйдя из автомобиля, Данн тут же огляделся, кидая взгляд в толпу и на кордон. Всё это напомнило ему самое первое убийство. Со вторым зевак было немного, но сегодня снова толпа. За плотной стеной папарацци стояли разные фургоны с огромными спутниковыми тарелками на крышах; репортеры без умолку трещали, чем только больше раздражали Данна.
Лэнс скользнул в сторону припаркованных машин и полицейских. Двое мужчин, сунув тело в мешок для трупов, уже грузили его на носилки. Возле носилок Данн заметил Челси. Она тоже заметила его и даже сопроводила свой приветственный кивок слабой улыбкой, но как только заметила за его спиной приближающуюся напарницу, с которой в последний раз разговаривала по телефону, тут же спрятала улыбку, и её взгляд устремился куда-то вдаль, словно она старалась проигнорировать соперницу.
Клэр, переводя дух, притопывала ногами и согревала руки о горячий кофейник, который ей всучил один из дежурных полицейских с другой машины. Он был любезен и даже предложил ей погреться в машине, но сейчас сон Клэр сняло как рукой. Мимо неё пронесли тело. Девушка услышала, как позади защелкали затворы фотоаппаратов.
Репортёры принялись занимать удобные точки, чтобы взять общий кадр того хаоса, который взорвал это сонное морозное утро.
Мик посмотрел на ленту ограждения. Затем на полицейских, дежуривших у толпы. Его попросили посторониться двое мужчин в белой форме судмедэкспертов. Браун кинул взгляд на Челси, и та махнула рукой, подходя к троице.
— Вы уже можете сказать что-то? — выкрикнул кто-то из толпы, и Данн, стоявший спиной, закатил глаза.
Челси улыбнулась.
— Непростое утро, верно?
Её голос не выражал никакой скорби, и для Клэр это звучало по меньшей мере дико. Она только что касалась трупа и теперь веселится и улыбается, словно ничего этого и нет. Достаточно странно, но, возможно, Челси давно привыкла видеть трупы каждый день.
В ответ Челси сержант наградил её кислой улыбкой и обратился к Мику.
— Иди скажи фотографу, чтобы сделал фотографии толпы. Пусть постарается сделать это незаметно.
Мик кивнул и молча удалился. Клэр обратилась к Данну, спрашивая почти шёпотом:
— Думаешь, что убийца здесь?
— Среди зевак? — усмехнулся Данн и кинул короткий взгляд на Клэр. — Бывает.
Клэр кивнула и, отпив горячий напиток, почувствовала, как тепло медленно разливается по телу. От этого она еле сдержала зевоту.
— Ночка выдалась долгой, да? — спросила Челси и сочувственно взглянула на Данна. Он переносил тяжесть с больной ноги на здоровую, морщась.
Заметив, что Данн не слишком настроен на разговор, Челси пожала плечами.
— Вообще-то, полный отчёт пришлю позже, а так всё то же самое. Явных отличий не обнаружено. Всё те же круговые горизонтальные следы удушения. Кровоподтёки по всей голове и всё такое, всё то же, что и в двух других случаях. Следов борьбы не вижу, но это предварительно. Про изнасилование и прочее я смогу сказать после подробного осмотра в морге. Здесь людей как на народном гулянии, я не могу работать при целой толпе зевак.
— Мы не смогли перекрыть трассу, — отозвался Данн.
— Ну да, — улыбнулась Челси, когда он заговорил, и тут же продолжила, словно забыв добавить: — Тут нет следов, как её волочили, но, скорее всего, он принёс её так же, как и двух других. Может быть, привез на машине, но вообще это не моё дело, вам с этим разбираться.
— Когда она умерла? — подала голос Клэр, и Челси, кинув на неё взгляд, приподнял одну бровь.
— Я бы сказала так: между двенадцатью и тремя часами ночи. Но подробнее, как я уже сказала, позже.
Данн и Клэр кивнули враз, и в это время их окликнул Мик, махнув рукой, чтобы они подошли. Данн посмотрел на Челси и сухо поблагодарил её.
— Спасибо, Челси. Наведаюсь к тебе за отчётом.
Женщина хмыкнула.
— Да уж. Буду ждать тебя в морге.
От былого настроение Челси не осталось и следа. Словно она хотела поговорить ещё подольше или вовсе остаться с ним наедине, пусть даже и при таких обстоятельствах, но теперь его звала служба, а собачонка в виде Клэр просто не отходила от него. Данн неловко кивнул ей в ответ. Челси прошла мимо Клэр и остановилась, задержав на ней взгляд. На мгновение Челси показалось, что в глазах Клэр возник испуг.
Клэр посмотрела вслед пышногрудой Чел. Определенно, они с Данном из-за чего-то поссорились. Может быть, тогда он не пришёл на ужин? После каждого его слова атмосферу ножом можно было резать.
Теперь, после ухода Челси, голос Данна звучал вполне безобидно, но лицо у него моментально переменилось, будто ему закатили хлёсткую пощёчину.
Прокручивая мысленно разговор, стараясь припомнить, что же, собственно, сказал Лэнс, Клэр направилась за ним в сторону Мика.
Мик протянул Данну пакет с документами и следом протянул по паре перчаток Клэр и Лэнсу, попутно говоря вполголоса, чтобы его слова не донеслись до репортёров:
— У убитой нашли при себе документы. Лежали в её сумочке. Он выкинул её вместе с телом, только дальше. Видимо, избавиться пытался.
— Но он ведь явно знал, что мы всё обыщем? — спросила Клэр, осматриваясь по сторонам.
Данн кинул короткий взгляд на напарницу, щёки которой порозовели на морозе.
— Её звали Филисити Бёрк. Жила в кампусе при университете. Вот её пропуск.
Данн надел перчатки и принял из рук детектива документы, внимательно вглядываясь в фотографию. У девушки на фото были золотистые волосы, собранные в высокий пучок. Розовая помада и большие голубые глаза. Она была слишком красива и юна, чтобы уйти их жизни.
"Убийца опять нанёс удар в полнолуние. Как это ужасно, полиция не смогла предотвратить ещё одно убийство..." — донеслось до ушей Брауна, Коллинз и Данна сообщение одного из корреспондентов, и сержант, вручив детективу обратно документы, сунул руки в карманы.
— Поехали в кампус. Осмотрим её комнату, — буркнул Данн, обращаясь к напарникам.
Они принялись пробираться к своей машине под вспышки фотокамер. Место перед оцепленной могилой запрудили оттесняемые полицейскими любопытные. Прохожие делали снимки на мобильные телефоны. Когда все они уселись в автомобиль к Мику, Клэр всё ещё слышала, как корреспонденты каналов круглосуточного вещания неумолчно комментировали происходящее.
Новое убийство заслонило собой все самые громкие политические новости. В считанные часы информация с искажёнными фактами уже разнеслась по сети и городу, словно вирус.
Они ехали в машине, когда по радио передали свежую утреннюю новость. И больше они не обращали внимания на неё, если бы не сообщение ведущего утренних новостей, который не смог пройти мимо ещё одной новости. Плавно переходя с сообщения об убийстве к политике: "Занимателен тот факт, что, пока любимая дочь Джона Коллинза всеми силами пытается служить обществу, её отец выдвинул свою кандидатуру на пост мэра Сиэтла. Джон Грин Коллинз вызвал желание вступить в гонку на пост мэра. Какая предвыборная компания нас ожидает?.."
Услышав сообщение, Мик указал на магнитолу и спросил у Клэр.
— Знала об этом?
Но у девушки будто пропал дар речи. Она только качнула головой.
— Кажется, не знала, — закончил Мик и пожал плечами. — Он уже приехал?
— Я... — девушка замялась. — Я не знаю. Я не видела его очень давно. Мы почта не общаемся, и, ради Бога, давайте закроем эту тему.
Она отвернулась к окну и тяжело вздохнула. Только этого ей не хватало.