***
– Итак, класс, – в классе за моей спиной сидят 20 подростков, которые через год уже будут студентами, – Меня зовут Женевьева Кэри-Хейл, но вы можете называть меня Миссис Кэри, – я вывожу свое полное имя на доске, отряхиваю руки от мела и поворачиваюсь к классу. Слышатся смешки, – Я сказала что-то смешное? – А не рано ли вы замужем оказались, Миссис Кэри? – ухмыльнувшись и передразнив мое имя, спросил один из «крутых» пацанов в классе. Я на это лишь усмехнулась. Подойдя к его парте, я мило улыбнулась. – Не рано, мистер.… А вашу фамилию узнать можно? – парень молчит, и я осматриваю класс, ожидая, что кто-то скажет, как его зовут. – Джейкоб Деккер, – звучит с другого ряда тоненький голосок какой-то девушки. Я поворачиваю голову и вижу перед собой Лиз. Улыбка сама появляется на губах, я еле сдерживаюсь, чтобы не подбежать и не обнять юную банши. – Спасибо за информацию, мисс Мур, – я киваю ей и вновь поворачиваюсь к Деккеру, – А вы, мистер Деккер, получаете возможность лично познакомиться с моим мужем сегодня после уроков. По классу проходят шёпотки, а лицо Деккера вытягивается. – В-в смысле? – чуть дрожащим голосом спрашивает Джейкоб, пока я иду к учительскому столу и делаю в своем журнале пометки. – В том смысле, мистер Деккер, что вы оставлены после уроков сегодня. И предугадывая ваше возмущение, скажу сразу: за неуважительное отношение к учителю и за то, что мешаете мне нормально начать урок. В классе все притихают, а Деккер вообще съезжает почти под парту. Я вновь отворачиваюсь к доске, чтобы записать тему урока и основную информацию. В этот момент в классе появляется опоздавший. Я даже не оборачиваясь знаю, кто это и на лице появляется улыбка. – Простите за опоздание, это случай… – Лиам наконец-то меня узнает и обрывается на полуслове, а я стараюсь вести себя, как ни в чем не бывало. – Ничего, мистер Данбар, на первый раз я вас прощаю. Проходите и садитесь, – Лиам, еще не отойдя от шока, проходит в класс и плюхается рядом с Лиз, что улыбается ему и начинает объяснять, что вообще происходит. Я окидываю взглядом и хлопаю в ладоши. – Так, теперь все здесь и все готовы слушать. Начнём урок.***
– Ты могла вообще позвонить? – в класс влетает Лиам, а за ним и остальные ребята, входящие в стаю. Я лишь улыбаюсь и встаю из-за учительского стола, подхожу к нему и крепко обнимаю. Все его возмущения тут же замолкают, и он обнимает меня в ответ. Вскоре я его отпускаю и подхожу к Лиз и Мейсону, что стоят в стороне. Рядом с ними еще какая-то девушка. – Надеюсь, вы следили за ним всё то время, что меня не было. Ведь вы уже год без присмотра Скотта и остальных, и если вы не делали этого, то мне сейчас разгребать все, что вы натворили за этот год. – И я рада видеть тебя, Женевьева, – усмехается Лиз и обнимает меня. Я смеюсь и обнимаю ее тоже. После этого я здороваюсь с Мейсоном и поворачиваюсь к незнакомке. Та машет мне рукой. – Я Хейден. А вы, я так понимаю, та самая Женевьева? Мне Лиам о вас рассказывал. Услышав слова Хейден, и я, и Лиам одновременно усмехаемся. – Да, это я. Но, пожалуйста, обращайся ко мне на "вы" только на уроках; в остальное время я просто друг и, – я на секунду задумываюсь, – и, наверное, наставник для вас. – Кстати, – встревает Мейсон, – Ты что, серьезно теперь наша учительница? С чего вдруг? – Мейсон, милый, это моя профессия. И потом, мы с Дереком решили вернуться в город. Честно говоря, я просто не могу больше находиться со своей стаей в Новом Орлеане. – Но как ты можешь не быть со своей стаей? – интересует Лиам, запрыгивая на парту и доставая из рюкзака ланч. – Ты же Альфа. Я хмыкаю. – Скотт же может. И я смогу. Тем более, там Питер. И мама с братом. Они проследят за остальными и если что, вызовут меня. – Ммм…. Яшно, – с набитым ртом отвечает Лиам, а чем-то попутно болтая с Мейсоном, а я лишь усмехаюсь и подсаживаюсь к девочкам, что сели за одну парты с двух сторон. – Лиз, что, так и не получилось научить его манерам? – интересуюсь я, ведь сама долгое время пыталась сделать его. Та лишь закатывает глаза и махает в его сторону рукой. Я улыбаюсь. – У меня тоже не получилось, – пожимая плечами, добавила Хейден, подкидывая в руке яблоко. – Эм, у тебя? – непонимающе переспрашиваю я, ведь, она-то тут причем? И тут же замечаю, как замялась Лиз и притих Лиам за соседней партой. – Да, Женевьева, у неё, – спокойно подтверждает Лиз, стараясь сгладить неловкость, – Она его бывшая девушка. – Бывшая? – удивляюсь я и окидываю взглядом каждого из этого «любовного треугольника» по очереди, – Но, но ведь… Я ловлю взгляд Лиз, который просит не поднимать эту тему и кидаю взгляд на Лиама: – Ладно… А с тобой, – я указываю пальцем на своего «младшего брата», – Мы поговорим позже. Тебе многое придётся мне рассказать. И после этого все в классе начинают смеяться, ведь звучала я, как строгая мамочка. – Простите, Миссис Кэри, я хотел спросить о… – тут в класс входит мой ученик, Джейкоб Деккер и замирает, застав картину, представшую перед ним. А увидел он четырех своих одноклассников, вальяжно расположившихся за партами, как за обеденными столами и свою новую учительницу, то есть меня, что обрекла его на отсидку после уроков в первый же день. Он явно удивлен. А я, как ни в чем не бывало, поднимаюсь из-за парты и подхожу к Деккеру, скрестив руки на груди. – Мистер Деккер, если вы хотите спросить о наказании, то мой ответ нет. Я не отменю его и не перенесу из-за каких-либо ваших мероприятий. – Вообще-то, — замявшись, говорит он, — я хотел спросить о дополнительных занятиях по вашему предмету. После такой просьбы этот паренек явно вырос в моих глазах. Ведь оказывается, он не просто "крутой пацан", а еще и об учебе думает. — Да, конечно, — я сдержано улыбаюсь ему, — сегодня во время наказания и начнем. Еще вопросы? Джейкоб еще раз осматривает всю компанию странным взглядом, а после качает головой и выходит из класса. За спиной слышится смех.***
Дерек приходит уже под вечер, застав меня за заполнением ежедневника. Увидев его, я улыбаюсь и откладываю свое занятие. — Привет, милый, — я обвиваю его шею руками и быстро целую его в губы. — Ну как, тебе уже надоели мелкие спиногрызы? Они глупые, невоспитанные и раздражающие существа? — весело улыбаясь, интересуется мой муж, за что получает подзатыльник от меня. Я смотрю на него укоризненно. — Нет, Дерек. Они вполне самостоятельные и воспитанные дети. В большинстве своем. И вообще, ты же как то нормально относился к Скотту и остальным, когда им было по шестнадцать. — А вот и нет, — подмечает он, — я как раз таки считал их глупыми, невоспитанными и раздражающими существами, которые не давали мне покоя. Вспоминая его отношения со Скоттом, я не могу не засмеяться, ведь на самом деле Дерек с удовольствием играл роль наставника МакКолла. Хоть и отрицал это. — Ну что, ты готова идти домой? — интересуется Хейл, кидая взгляд на заполняемую мной книжечку. Я быстро закрываю ее и кидаю вещи в сумку. — Да, конечно, пошли домой, — и мы идем домой в обнимку, а я предпочитаю умолчать, что дома нас уже ждут Лиам с Лиз, которых я пригласила, и Малия, которая живет в Бейкон-Хиллс даже после выпуска. Дереку не нужно пока это знать. Вот совершенно не нужно.