ID работы: 3493765

Голодные игры: жанры и предупреждения!

Смешанная
NC-17
Завершён
23
-Kathrine- бета
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
ЖАНРЫ! Гет: — О, боже, Китнисс, я люблю тебя. — ласково сказал Пит Мелларк. — Пит, я тебя тоже люблю. — прошептала Китнисс. Джен: — Пит, я не могу заснуть, меня мучают кошмары, ты не поспишь эту ночь со мной? — НЕТ! Слэш (яой): Гейл Хоторн и Пит Мелларк поняли, что им не стоит делить между собой Китнисс, ведь они любят друг друга. Они всегда любили, только они не могли смириться с этим. Всё произошло само собой, после проведённой вместе ночи. Фемслэш (юри): Китнисс и Джоанна поговорили перед сном и провели одну ночь вместе и прекрасно поняли, что хотят, чтобы так было всегда. Они полюбили друг друга. Романтика: Китнисс и Пит встречались так долго, что поженились и Кит благополучно родила двух детей от него. И они жили долго и счастливо. Конец. Ангст: Китнисс была совсем одна в лесу, она никак не могла уснуть, зная, что Пита нет рядом с ней. Юмор: — Лучше я в канаве сдохну, чем на арене под присмотром Сноу! — крикнул Пит и оглянулся по сторонам. Он был на арене. — Это можно устроить. — улыбнулся Сноу и с усмешкой прошептал: — Готовьте пушку! Флафф: — Пит, мы никогда не умрём, мы всегда будем вместе. — прокричала Китнисс в лицо Питу. — Дура, прекрати орать, я не глухой. — Пит прокашлялся: — О, да, Китнисс, мы всегда будем вместе и ничто нас не сломает! — Я люблю тебя, Пит! — И я тебя, Китнисс. Драма: — О, нет, Финник, не умирай, ты же только что сделал мне ребёнка, это будет выглядеть подло с твоей стороны! — кричала Энни. Фэнтези: Голодные Игры — проводятся на арене, которая каждый раз меняет свой облик, где двадцать четыре подростка от двенадцати, до восемнадцати лет, убивают друг друга и только один остаётся в живых. Фантастика: Примроуз не сгорела в огне, в вышла от туда, как терминатор и её целью стала Альма Койн. Мистика: Сноу запретил «Голо́дные и́гры» так как считал, что смерти невинных детей, это преступление. Детектив: Жители двенадцатого Дистрикта решили, поискать ответ на вопрос: «Почему Сноу нравится кровь и смерти подростков?» Экшн (action): Джоанна всех убивала топором на своём пути и никого не щадила. Даже двенадцати — летних детей. Психология: «Зачем они забрали Пита в Капитой? Зачем он понадобился Сноу? Какие цели он преследовал, когда забирал его?» — Китнисс сидела и размышляла над этим очень долгое время. Философия: — Все мы в этом мире философы. Но кто-то в большей мере, а кто-то в меньшей. — проговорил Пит, разглядывая череп. — Пит! Вставай! Нам надо ещё найти Катона и убить его! Пародия: Пит убил всех на арене. А потом сидел и плакал. Потому что он, убийца. Повседневность: — Вставай Пит, сегодня нам нужно будет убить несколько человек. Делаем всё, как обычно. Китнисс и Пит. День третий. Арена. Даркфик: Сначала Хеймитч просто пил. Потом он пил для того, чтобы залить своё горе. Горе: он слишком много пил. А потом от непонятного круга, он покончил жизнь самоубийством. Его труп обнаружили с бутылкой коньяка. Ужасы: — Пит! Пит! Где ты? — кричала взволнованная Китнисс. — Китнисс! Я тут! В животе у непонятного существа, иди ко мне, тут тепло и уютно. PWP: Никому на арене совершенно не мешали камеры. POV: Я Китнисс Эвердин. Родилась в двенадцатом Дистриткте. Это самый бедный Дистрикт из всех. На жатве семьдесят четвёртых «Голодных Играх» я вызвалась вместо своей младшей сестры Примроуз Эвердин. Парень, который участвовал вместе со мной — Пит Мелларк. Он сын булочника. И мы выжили на Играх вдвоём. Никому ещё не удавалось. Hurt/comfort: Пита отбросило от силового поля и он упал без движения. Но Финник мужественно пришёл на помощь и спас его. AU: Финник и Китнисс учились в одной школе и вместе участвовали на семьдесят четвёртых «Голодных Играх» и Финник был младше Китнисс на два года. Songfic: Are you, are you Coming to the tree Where they strung up a man They say he murdered three. Strange things did happen here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. Are you, are you Coming to the tree Where dead man called out For his love to flee. Strange things did happen here No stranger would it be If we met at midnight In the hanging tree. Китнисс сидела под дубом и просто пела. Пела эту песню. Мифические существа: И тут Пит понял, что в Китнисс вселился демон… Эксперимент: Всё на букву «К». Китнисс кушала картошку, которую кто-то кинул к кусту крапивы. ER (Established Relationship): Пит и Китнисс любили друг друга ещё с того куска подгорелого хлеба, который дал ей Меллларк. Поэтому они не могли убить друг друга на Играх. Занавесочная история: Китнисс и Пит стало не уютно в доме, поэтому они решили обновить мебель. Потом зайти в магазин, для того, чтобы купит продуктов к обеду. Потом, надо было купить игрушки для детей. Потом купить шампунь, порошок для стирки и мыло. Злобный автор: Автор победил на «Голодных Играх» несколько раз вызываясь на «Голодные Игры». Стёб: Китнисс украшала тело погибшей Руты, совершенно не волнуясь, о том, что в любой момент её могут убить. Всё хорошо. Стихи: Китнисс шла вот по дорожке. Широко раздвинув ножки. Заглянула вправо, влево. И убила человека. Учебные заведения: Китнисс и Пит обычные ученики семьдесят четвёртой средней школы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! BDSM: Пит любит жёстко. Смерть персонажа: Прироуз сгорела в огне из — за Альмы Койн. Китнисс очень сильно переживала по этому поводу. ООС: Китнисс каждый день гуляла в лесу и наблюдала за бабочками. В еде она вовсе не нуждалась и была вегитарианткой, так как не хотела убивать зверей. Да и зачем? Насилие: Пит так сильно избил Китнисс, что та потеряла сознание. он был под воздействием какой-то сыворотки. Изнасилование: Китнисс упиралась, но Гейл был силён и поэтому она никогда не забудет этого позора перед ним. Инцест: Мама Пита захотела посмотреть, насколько её мальчик стал взрослым. Твинцест: Близнецы из шестого Дистрикта поняли, что не равнодушны друг к другу. Нецензурная лексика: — И мне придётся его убить? — Да. — Блять. Групповой секс: Китнисс, Гейл и Пит решили немного поэксперементировать. Мэри Сью (Марти Сью): Китнисс быстро увернулась от всех ножей, мечей. И просто убила всех. А её ни разу не задело. Underage: Китнисс была готова на всё ради Гейла. Ей всего шестнадцать. Смена пола: — Китнисс… — Пита подошла к парню стоящему у окна. — Да, милая? — Я беременна. — Китнисс повернулся лицом к своей супруге и лучезарно улыбнулся. — Это прекрасно! Дорогая! — он поцеловал свою жену в нос и положил руку на живот Пите, там маленькая ножка снова стукнула по стенкам живота.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.