ID работы: 3495193

your flaws upon your sleeve

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
912
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
912 Нравится 23 Отзывы 370 В сборник Скачать

Один

Настройки текста
– Папочка? – Да, милая? – окликается Луи, закидывая в корзину фруктовые батончики и продолжая свой путь вдоль стеллажей с готовыми завтраками. – Я хочу Коко Попс, – осведомляет мужчину Эмма, его четырехлетняя дочь. Он делает слабую попытку протестовать, потому что дома уже стоит точно такая же полупустая коробка, но он – отец-одиночка и всегда чувствует себя виноватыми, лишая её еще чего-то. Луи протягивает руку к полке одновременно с кем-то еще и уже готов сказать ему отвалить, облачив это в мантию вежливых слов, конечно же, потому что у него совсем нет времени. Он просто хочет взять шоколадные шарики и вернуться домой. Но все кончается тем, что он не может отвести взгляда от этого «кого-то еще» и позволяет ему забрать коробку. Но тот этого не делает. Парень извиняется, держа в руках Коко Попс, и любезно улыбается, выставляя напоказ ямочки на щеках. Потом – присаживается на корточки перед Эммой, протягивая ей коробку. – Прости. Полагаю, это твое? Она лучезарно улыбается парню – или мальчику, Луи не уверен, – и берет лакомство, в защитном жесте прижимая его к груди. – Кажется, мы оба знаем толк в готовых завтраках. Эмма застенчиво кивает, и Луи никогда не видел её настолько смущенной, но решает, что это своего рода исключение для странного человека из продуктового магазина. Что верно. Этот парень именно им и является. – Спасибо, – наконец отвечает Эмма, широко улыбаясь, и кладет коробку в тележку. – Я добыла Коко Попс, папочка! И Луи чувствует, как растет теплый комок в груди, что происходит всегда, когда дело касается его дочери, и улыбается ей, почти забывая о третьем человеке в их дуэте. Эмма – весь его мир, и иногда он забывает, что в жизни есть еще что-то важное. Парень встает и улыбается, смотря на них, не уверенный в необходимости своего присутствия, и, когда Томлинсон поднимает на него взгляд, смотрит в сторону, засовывая руки в карманы. – Эм, прошу прощения. Я Гарри. – Рад встрече, я Луи, – Томлинсон знает, что они в продуктовом магазине, и это смешно. Кроме того, Гарри бессовестно красив, и, возможно, Луи слишком легко западает на милых привлекательных парней, однако он все еще не может прийти в себя после очередного расставания, с которого, кажется, прошло несколько лет. Потому вопрос с парнями в данный момент закрыт. – Да, – Гарри хватает что-то с полки и делает шаг назад. – Мне нужно идти. Было приятно познакомиться, – он машет Эмме и улыбается, протягивая слова прощания. Луи выпускает долгий выдох, когда парень скрывается за углом, и усаживает дочку в тележку, чтобы продолжить шоппинг.

xXx

Луи, скромно говоря, удивлен увидеть Гарри еще раз. Немногим позже, чем через неделю, после работы, он делает необходимые покупки, прежде чем забрать дочь из детского сада. По своей рассеянности Гарри врезается в Луи сзади, когда тот выкладывает продукты на движущуюся ленту. И, несмотря на то что парень на этот раз выглядит более растрёпано и неряшливо, Томлинсон, кажется, может узнать его при любых обстоятельствах. На плече болтается черная кожаная сумка, а волосы собраны шарфом, и Гарри начинает бормотать слова извинения, не успев даже поднять глаз. – Привет, – произносит Луи и улыбается, потому что, даже несмотря на тяжелый день, и наполовину развязанный галстук, и непреодолимое желание как можно быстрее добраться до дома, у него не настолько уж плохое настроение. Он все еще может быть любезным. – Ох, – Гарри определенно узнает его, и Томлинсон в какой-то степени рад. – Привет. Это ты. Луи кивает, угукая в подтверждение. – Да, это я. У Гарри вырывается смешок, будто он не уверен, что это уместно. Проходит несколько минут, пока кассир пробивает покупки Луи, он расплачивается и складывает продукты в тележку. Гарри – сразу за ним, покупает пару вещей и окидывает Томлинсона взглядом. – Ты... Эм. У тебя много пакетов, – указывает Гарри, и Луи едва удерживается от саркастичного замечания. – Может, тебе помочь? И это последнее, что Томлинсон ожидал услышать. – Ох, нет, все в порядке. Думаю, я справлюсь. Спасибо. Гарри забирает сдачу, хватает свой маленький пакет и следует за Луи. – Я настаиваю. Луи пожимает плечами и закатывает глаза, потому что кто он такой, чтобы отказываться от помощи незнакомца? – Хорошо, если тебе это так необходимо, – он дразнится. Но не флиртует. Конечно, нет. Они вместе идут к машине, Гарри настоял повезти тележку и не хотел даже слышать «нет». Или, по крайней мере, Луи хочет так думать. – Та маленькая девочка, что была с тобой в прошлый раз, твоя дочь? Томлинсон оборачивается и находит вопрошающий взгляд Гарри. Он старается не смотреть на него долго, ведь Гарри слишком юн, и Луи не так уж заинтересован. Или хочет в это верить. – Эм, да. Её зовут Эмма. Он снова оглядывается, и Гарри мягко улыбается. – Красивое имя. Ты кажешься хорошим отцом, твоя жена счастливица. Луи отпирает машину и с некоторым трудом открывает багажник, потому что Гарри приятный парень и делает комплименты незнакомцам, и Томлинсон почти уверен, что люди именно так выясняют, есть ли у кого-то отношения, или, может быть, ориентацию. Вполне возможно, это неправильно, но Луи надеется, что Гарри руководствуется скрытыми мотивами. – Она, эм, не... Я уже не женат. Щеки Гарри заливаются краской, Луи кладет последний пакет в багажник и закрывает его. – Прости, я не знал. – Расслабься, Кудряшка, – может быть, он не должен давать Гарри прозвища спустя секунду после того, как сказал, что он свободен, но к чёрту это. – Прошло много времени, и я, – он останавливается на секунду, чтобы прислониться спиной к дверце машины, – справился с этим. Вот сейчас Луи определенно флиртует, а потому опускает себя с небес на землю, он ведь дал себе обещание. Он не должен искать кого-то сейчас, особенно учитывая то, чему его научили последние отношения. Кроме того, Гарри молод, и даже Грег, что намного старше, не захотел иметь что-то серьезное с мужчиной, у которого есть ребенок. Луи опирается локтем о машину и прочищает горло. – Это хорошо, – улыбается Гарри. И Луи надеется, что не напугал его своим неумением держать язык за зубами и безыскусным флиртом. – Увидимся, Луи, – произносит парень и машет рукой, прежде чем развернуться и уйти. Луи пытается не слушать ту часть сознания, что хочет, чтобы он задержался дольше, садится в машину и кладет голову на руль. – Крепись, Томлинсон, – он делает глубокий вдох и выезжает с парковки.

xXx

Зейн выпивает весь алкоголь в доме Луи, и тот недоумевает, почему вообще с ним дружит. Вообще-то, более правильным вопросом будет: почему Зейн дружит с Луи. Все, что делает Томлинсон – ноет о симпатичных парнях в продуктовых магазинах и о том, что невозможность построить отношения медленно его убивает. Причины, по которым Зейн столько выпил, очевидны. – Так, объясни мне еще раз, почему ты вдруг в него влюбился? – вздыхает парень. – Отвали, – бурчит Луи, прислонись головой к дверному косяку. Он знает Зейна почти всю жизнь, и разговаривали они и о худшем, но Луи не может перестать корить себя за то, что вечно жалуется. Ему просто необходимо с кем-то перепихнуться. Зейн смеется. – Да, конечно, ты в порядке. Тебе просто нужно сходить куда-нибудь, развеяться. Ты выглядишь очень уставшим. – Нет, я недавно оставлял Эмму у мамы и не хочу делать это снова. Второй раз за две недели, – качает головой Луи. – А как насчет Лиама? – Он уезжает с семьей в отпуск. – Она может остаться у Найла? – предлагает Зейн, и Томлинсон надеется, он шутит. – Да, конечно, сплю и вижу, как Эмма вернется ко мне без головы или того хуже, – он кидает на парня выразительный взгляд. – Найл не так уж безнадежен, – пытается протестовать Зейн, но все без толку, потому что Луи никуда с ними не пойдет, а Хоран не останется с Эммой. – Ты бы доверил ему своего ребенка? – Ты не можешь знать, потому что у меня их нет, – парень пожимает плечами. Луи закатывает глаза, потому что да. Зейн никогда не упустит возможность напомнить ему, как он поторопился, женился и обзавелся ребенком слишком рано, в то время как Зейн жил мечтой, стал художником и кретином с прекрасной девушкой и успешной карьерой. – Подожди, пока Пезз залетит, – бормочет Томлинсон и встает на поиски стакана, чтобы налить себе чего-бы-Зейн-ни-пил. Уже поздно, и он вымотан. Зейн выпивает содержимое своего бокала до дна, ставит бокал на стол и сутулится. – Я могу остаться? – Учитывая то, что я не позволю тебе сесть за руль после такого количества выпивки? Конечно, можешь, – Луи тыкает парня в плечо и делает шаг назад, опираясь на бельевой шкаф. Найл и Зейн давно дразнятся, что он более мама, чем папа, с его повсеместной организованностью, сочетающимися полотенцами, бельевыми шкафами и прочей ерундой. Со всем безумием жизни, у него не очень-то широкий выбор. Долгое время никто не заглядывал в его комнату, и вполне возможно, что это единственное помещение в квартире, где царит абсолютный хаос. Луи отыскивает пару простыней и швыряет их на диван. – Мило, – произносит Зейн, входя, и устраивается на диване. Томлинсон хихикает, хлопая его по плечу. – Эмма будет рада видеть тебя. – Скучал по этой малышке. Луи хмыкает и вздыхает. – Я иду спать, Зи. Встань завтра до полудня, пожалуйста, – он пропускает волосы парня сквозь пальцы и несильно тянет, и Малик, как и всегда, ворчит. – Ладно, хорошо. Доброй ночи, недоумок. – Доброй, мудак, – Томлинсон направляется в комнату. Ему просто нужно отоспаться.

xXx

Проходит немногим более месяца, прежде чем Луи встречает Гарри снова, и это становится полной неожиданностью. Он почти забыл об их давнем столкновении или, по крайней мере, стал по крупицам выкидывать его из мыслей и возвращаться к привычной рутине. Конечно, его везучесть не могла потерять такую возможность, тем более что Гарри живет неподалеку и покупает продукты в том же магазине. Поначалу Гарри не замечает его, и Луи знает, что должен игнорировать парня и жить своей жизнью, той, что у него была до глупой влюбленности в незнакомца. Это смешно и стыдно, потому что он знает только имя Гарри, а также что он беспощадно милый, привлекательный и, кажется, отлично обнимается. Томлинсон ничего не может с собой поделать, он безнадежен. Он подходит к Гарри и делает глубокий вдох. – Привет. Рад снова видеть тебя. Гарри, рассматривавший стенд с мылом, поворачивает голову, чтобы посмотреть на Луи. Парень светится, Томлинсон почти уверен. – Ох, привет. – Ты же не преследуешь меня? – И не мечтай об этом, – улыбается Гарри, качая головой и рисуя пальцем у сердца крестик. Луи улыбается в ответ, и это первый раз за долгое время, когда кто-то помимо его дочери вызвал у него такую улыбку. Гарри пленителен. – Хорошо. Повисает неловкая тишина, Гарри возвращается к изучению тюбиков на стеллаже, и Луи не знает, что ему лучше сделать. Но парень прочищает горло и начинает беспокойно перебирать пальцами, опуская взгляд на Луи. Он такой высокий, Томлинсон, кажется, может умереть на месте. – Лу? Можно я буду называть тебя Лу… ничего ведь? Тот только кивает, едва сдерживая порыв обнять парня, потому что он по какой-то причине нервничает и вообще так чертовски мил. – Хорошо, эм, да. Может быть, не откажешься сходить куда-нибудь со мной перекусить? – Гарри кусает губы и быстро моргает, и Луи почти уверен, что парень зовет его на свидание. – Ох, – произносит он, потому что это совсем не то, что он ожидал услышать от Гарри. – Это не… Я не… Я пойму, если ты откажешься, но просто… Я имел в виду как друзья. У Луи вырывается рваный смешок, потому что черт, конечно. Он имел в виду дружескую прогулку. Или, может быть, парень сказал это, чтобы не отпугнуть Луи, потому что думает, что он натурал или еще что. Но значит ли это, что Гарри – гей? В голове Луи проносятся тысячи мыслей, и затем он понимает, что все еще не ответил. – Сейчас? – и Томлинсон очень на это надеется, потому что после обеда он свободен, и это, возможно, лучший вариант, как провести время. – Э, – Гарри выглядит немного удивленным. – Да, если ты не против. Луи не смеется, только тепло улыбается. – Конечно, не против.

xXx

Они отправляются в небольшую кофейню неподалеку, и Луи настаивает на том, что он оплатит напитки и все, что Гарри захочет взять, хотя парень и протестует, но у Томлинсона к этому уже иммунитет. Гарри рассказывает, что всегда ходит сюда, и ведет Луи к столику в дальнем углу, и тот просто следует за ним, потому что этот парень бесконечно очарователен. – Черный чай, м? Гарри пожимает плечами, усаживаясь в кресло напротив, и греет руки о чашку. – Мой любимый. Я не очень люблю кофе, так что. – Конечно, и поэтому ты привел меня в кофейню. – Верно. Это же очевидно правильный выбор, – парень смеется и качает головой, его щеки краснеют. – Ну, я люблю кофе, потому – да, – Луи нравится дразнить Гарри, но еще больше ему нравится говорить парню что-то приятное, а также – когда парень улыбается. – Чем ты занимаешься, Гарольд? – это окольный путь узнать, сколько Гарри лет. Может быть. А, может быть, Томлинсон просто дурак. – Я, эм, я учился на юридическом факультете, но, кажется, вылетел. – Кажется? Гарри морщится, и Луи начинает волноваться, не было ли это запретной темой. Он хочет забрать слова назад, даже если это было только шуткой. – Мне не нравилось. В процессе учебы выплыли не подходящие мне аспекты. Луи кивает, решив не лезть слишком глубоко в жизнь человека, которого он знает меньше часа. – В этом нет ничего плохого, – заверяет он, и Гарри улыбается. – Я был учителем драмы, и мне очень это нравилось. Но после сложного периода в жизни мне пришлось уволиться, и теперь я – офисный работник вместе со своим бывшим парнем. Честно говоря, я скучаю по проверке груд тетрадок. Гарри едва заметно вспыхивает. Если бы Луи моргнул, наверняка пропустил бы. – Парнем? – Бывшим, – напоминает Томлинсон, потому что люди всегда так делают. – Но не беспокойся, мы просто друзья. – Я думал, ты по девочкам. Вот это интересно. – Не думаю, что я выгляжу таким уж натуралом, раз уж ты пригласил меня на кофе. – Нет. Я не… не имел в виду… Я же сказал, как друзья, – и ох, взволнованный Гарри с румянцем на щеках – новая любимая картина Луи. И он опьянен властью, чувствуя прилив уверенности. – И это все еще так? – он определенно играет с огнем, но этот парень так мил и привлекателен, что Томлинсон не может сдержаться. Гарри ударяется коленом о стол, и румянец на щеках становится гуще, если это вообще возможно. – Все еще что? – Как друзья. Парень пожимает плечами и запинается, пытаясь ответить, но Томлинсона отвлекает дверной колокольчик, и он почти пропускает то, как Гарри говорит, что ему нужно отлучиться. И у Луи едва ли есть время почувствовать сожаление, что их столик прямо напротив входа, потому что к нему направляется Лиам, улыбаясь. Он сейчас – наиболее уместный из его друзей, но Луи не совсем в этом уверен. – Привет, Луи! Парень одет в форму, а компанию ему составляет сослуживец, так что они ненадолго. – Привет. Еще не поймал всех плохих парней? – Ты же знаешь, что я полицейский, а не супергерой, да? – посмеивается Лиам и качает головой. – Правда? Мог бы и обдурить меня. – Кончай флиртовать со мной, Томлинсон. Я женат, – он закатывает глаза. Луи смеется, он очень рад его видеть. Даже если сейчас он занят разрушением собственной жизни. Раньше они были ближе, но потом случились женитьбы и рождения детей. Теперь же они едва ли видятся, лишь созваниваясь все время, потому что Лиам очень занят на работе и женат, и вообще. Потому приятно видеть этого парня в любых обстоятельствах, кроме тех случаев, когда Луи приезжает к нему, чтобы забрать к себе ненадолго их маленькую дочурку. Быть взрослым – отстой. Они молча смотрят друг на друга пару секунд, а потом взгляд Лиама падает на вторую кружку на столе Луи. – Ты на свидании, Лу? Томлинсон не может ничего с собой поделать, но улыбается, потому что, кажется, да. Даже если Гарри когда-нибудь даст ему ответ, он предпочтет некоторое время оставить это при себе, потому что совсем недавно уверял друзей, что не будет ни с кем встречаться. – Просто друг с работы. – Это Грег? – Лиам кидает на него взволнованный взгляд. – Заткнись, – Луи недовольно смотрит на него. – Это не он. Возвращайся назад к спасению мира. – Хорошо, прости, – теперь Лиам улыбается. – Увидимся, Томмо. Гарри долго нет и, когда он выходит из уборной, осматривает зал, будто избегая Луи. Возможно, и нет, а Томлинсон просто параноик. Парень улыбается, когда его взгляд натыкается на Луи, и подходит к столу. – Эй. Томлинсон решает не акцентировать внимание на том, что его не было вечность. – Эй. – Эм, – он переминается с ноги на ногу и смотрит вниз. – Будет плохо, если я попрошу тебя подвести (англ. «to give me a ride?», где ride может также иметь значение позиции в сексе – прим.пер.)? – Я не трахаюсь на первом свидании, прости, Гарольд, – Луи всегда удавалось сделать ситуацию еще более неловкой, но он правда не может держать себя в руках. Это как недуг. На этот раз парень смеется вместо того, чтобы неистово краснеть и ретироваться в туалет. – Отвали, я имел в виду просто подвезти до квартиры. Луи склоняет голову в сторону и несколько секунд рассматривает Гарри. – Тогда это свидание? Парень кусает губы, выпуская рваный выдох, и они не отрывают друг от друга взглядов. Гарри кивает. – Ты слишком хорош, чтобы это было не так. Брови Томлинсона взлетают куда-то на уровень его челки, но за пару секунд он возвращает самообладание и кивает в сторону выхода. – Так чего же ты ждешь?

xXx

Квартира Гарри неподалеку от дома Луи, во всяком случае, они едут в том направлении, и осознание, насколько они близки, делает ситуацию для Томлинсона только хуже. Гарри мог бы остановиться где угодно. Возможно, он действительно очень хорошо ладит с детьми. И Луи ухудшает все тем, что думает только об этом парне. К счастью, Гарри нарушает тишину. – Будет странно, если я спрошу твой возраст? Томлинсон сдерживает смех. – Конечно, нет. Мне двадцать восемь, – он делает паузу, решая, будет ли уместно задать тот же вопрос. И заключает, что да. – И тебе? – Эм, – парень прочищает горло. – Мне скоро исполнится двадцать. Луи задумывается, плохо ли это. Технически, Гарри совершеннолетний, и он не должен волноваться, но Томлинсон очень сильно и много хочет его целовать, и парень почти на десять лет его младше, потому причины для беспокойства все-таки есть. – И как скоро? – В феврале. Томлинсон хихикает, потому что Гарри не должен подумать, что возраст – это помеха, хотя, как уверен Луи, он таковым и не является. – Скоро? Немного торопишься, не кажется? – Да, возможно. Но все равно не откажусь от своих слов – осталось совсем немного. Конечно, ведь сейчас сентябрь. – Напомни мне купить тебе подарок. Самый юный его друг – Найл, и ему двадцать четыре, и Луи в него не влюблен. Не то, чтобы он влюблен в Гарри, но это вполне может произойти. – Сколько тебе было, когда ты женился? – Зачем тебе? Планируешь свадьбу? – По большей части, Луи шутит. – Определенно нет, – смеется парень, и Томлинсон старается не воспринимать ответ в негативном ключе. Кажется, что клетки его мозга без какой-либо причины отказываются выполнять свои функции, когда Гарри рядом. – Просто любопытно. У Луи уходит несколько секунд, чтобы вспомнить, потому что он не любит думать о своем браке. – Это было шесть лет назад, так что мне было двадцать два. Один из моих лучших друзей женился годом ранее, и я встречался с ней на тот момент уже два года. Он кидает взгляд на Гарри, что задумчиво щипает пальцами губу, и хмурится. Возможно, парень думает, стоит ли задавать подобные вопросы человеку, которого знает пару часов. – Прости. – Нет, все в полном порядке, – выдыхает Луи, потому что Гарри не за что просить прощения. – Мы поженились шесть лет назад, а четыре года назад развелись. Я уже преодолел все это, так что тебе не нужно чувствовать себя неловко. – Хорошо, рад, что это так, – улыбается ему парень, напряжение спадает, и он объясняет Луи, куда ехать. Когда Томлинсон останавливается на обочине у дома Гарри, замечает, что до его собственного всего минут пять. И Луи не уверен, на что ему эта информация. – Спасибо, – снова улыбается Гарри. – Да, увидимся, – он захлопывает дверь и уходит. Луи смотрит ему в след с глупой улыбкой на губах, и черт бы все побрал. Он упирается лбом в руль, когда понимает, что забыл взять у Гарри номер телефона.

xXx

Для Луи не становится сюрпризом очередная встреча с Гарри, меняется только место, и вот это немного странно. Возможно, это и не так, если учесть тот факт, что они живут довольно близко, и это почта, но Томлинсону никогда не доводилось встречать здесь знакомых. Гарри выглядит так мило, открывая свой маленький почтовый ящик маленьким ключиком и бормоча что-то себе под нос. Луи даже почти не хочет отвлекать его, но все равно это делает. Когда Гарри разворачивается и опускает взгляд на Луи, он слегка растерян. Но затем его лицо освещается улыбкой, и Томлинсон расцеловал бы его, если бы не держал за руку дочурку. – Привет! Что ты здесь делаешь? – Получал почту, – его прерывает Эмма, дергая за руку. – Что, милая? – Я помню его, – притянув его за руку, шепчет она. – Действительно? – спрашивает Луи, хотя Гарри довольно запоминающийся, если откинуть феномен того, что он вообще реален. Она кивает. – Он был милым, – произносит девочка, и Гарри сияет. – Почему бы тебе не представиться, малышка? Она колеблется, пару минут не решаясь, но потом поднимает взгляд на Гарри и смущенно машет ручкой. Парень смотрит на Луи и присаживается на корточки, улыбаясь с ямочками на щеках, и он такой прекрасный, что прямо здесь, посреди почтового отделения, Томлинсона может хватить удар. – Привет. Как тебя зовут? – Эмма. – Эмма? Красивое имя, милая. Сколько тебе лет? Она показывает четыре пальчика, и Гарри легонько хлопает указательным пальцем по каждому, считая, и девочка смеется. – Четыре – великолепное число. Когда мне было четыре, моя сестра заплетала мне косички каждый вечер, – Луи не уверен, говорит ли парень правду, но Эмма смеется, и ему всё равно, вешает ли Гарри лапшу им на уши. – Нет ничего лучше того, когда тебе заплетают косички, да? Она кивает. – У тебя есть брат или сестра, Эмма? Девочка качает головой. – Но мне бы хотелось. – Хм, – Гарри потирает пальцами подбородок, изображая глубокую задумчивость. Серьезно, Луи почти готов убежать, потому что он прелестный. – Ну, может быть, Папочка скоро подарит тебе? – Правда, Папочка? – Эмма смотрит на Луи с огромными глазами и широкой улыбкой. – Когда-нибудь, любимая. Но с этим будут небольшие проблемы, – он, проводя пальцами по её волосам, убирает с лица непослушные пряди, а затем переводит взгляд на Гарри, что поднимается на ноги, и кидает ему, – ты маленький чертенок, – потому что это правда. Тот лишь жалит его дерзкой ухмылкой, и Томлинсон знает, кто сможет послужить причиной его смерти. Луи покидает почту с кипой писем, телефоном Гарри и нестираемой улыбкой.

xXx

Нельзя сказать, что Луи горд собой, но он в безвыходной ситуации, и Гарри хорошо ладит с детьми. В этом нет ничего плохого. Может быть, это неблагоразумно, ведь он едва знает этого парня. Но, если бы он нанял няню, совершенного чужого человека, было бы то же самое. Если бы Зейн узнал, осудил бы, но он не знает, и Гарри берет трубку после второго гудка. Томлинсон решает, что это судьба. – Уже приглашаешь на второе свидание? – поддразнивает парень, и Луи заключает, что нахальный Гарри ему нравится не меньше, чем смущенный. Он едва не заливается смехом, но вовремя берет себя в руки, и вместо того лишь тихо хихикает. Нужно же поддерживать образ. – Очень смешно. Мне, вообще-то, нужна помощь. – О нет. – Тихо. Ты сегодня занят? – Нет, не очень, – после паузы отвечает Гарри. – Что ты хотел? Луи нерешительно молчит, неуверенный, не самая ли это бредовая его идея. Звонок Найлу с просьбой посидеть с дочкой увенчал бы полный провал и абсолютное отчаяние, потому Гарри – просто лучший вариант. – Мне очень нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за Эммой, пока я съезжу к доктору. – Да, конечно, – без колебаний отвечает парень, и Томлинсон польщен. – Ты болен? – Гарри еще и беспокоится о нем, Луи, кажется, может шлепнуться в обморок. – Не волнуйся, Кудряшка. Просто осмотр. – Ага, – Томлинсон почти слышит, как тот краснеет. – Когда мне прийти? – Мой прием через четыре часа, и я, конечно же, забыл об этом, потому не успеваю найти никого, чтобы посидел с ней. Луи замирает, когда Гарри говорит, что это совсем не проблема и он придет через час. А это на два часа раньше, и у Томлинсона будет очень много времени на разъяснения, и будто мечты воплощаются в жизнь. Он вешает трубку и пишет смс с указаниями, как добраться до их дома, и всё равно, что на это уйдет всего-то пять минут. Возможно, ему удастся уговорить Гарри стать няней на постоянной основе.

xXx

Гарри появляется перед дверью в черной футболке и весь в белом порошке, и Луи в замешательстве. В таком сильном замешательстве, что не замечает контейнер от Тапервер в его руках. – Что это? – он указывает на футболку. Улыбка парня чуть угасает, когда он опускает взгляд. – Ох! Это мука. Я пёк, – хихикает он. – Пёк? – Да. Я пеку иногда, когда нервничаю. Луи раскрывает дверь, приглашая, берет пальто Гарри и мысленно пинает себя под зад за то, что он такой гостеприимный, а дом – такой чистый. Он надеется, что парень впечатлен, потому что он – вполне. – Есть причины для беспокойства? Гарри стягивает ботинки и кивает. – Да, у меня... Это не важно. В данный момент, – он отдает Томлинсону контейнер с выпечкой. – Это тебе и Эмме. – Что это? – Печенье с шоколадными каплями, – на его лице мелькает беспокойство. – Надеюсь, они сносны. Луи улыбается, и уголки его глаз подергиваются сетью морщинок. – Они вне всяких сомнений чудесны, глупый. Он едва переносимо хочет обнять Гарри, но не уверен, дозволено ли это. Рамки слегка размыты, потому что, даже несмотря на то, что они ходили на свидание и Луи беспрестанно с ним флиртовал, Гарри все еще намного моложе, и он не знает, в каких они отношениях. Томлинсон все же не обнимает его, только улыбается как дурак, прежде чем осознает, что они едва ли переступили через порог дома, Гарри ведь пришел не просто так. И Луи не может просто стоять здесь и вести с ним бессмысленные беседы о печенье и прочей ерунде. – Спасибо, – он берет контейнер. – Может, хочешь воды или еще чего? – произносит он по пути на кухню. – Ох, да, спасибо. Луи кивает, оборачиваясь, чтобы послать парню еще одну улыбку. – Ты пока можешь побыть с Эммой, она в гостиной. – Конечно, – Гарри поворачивается и находит девочку сидящей за столом и увлеченной рисованием. Когда Луи наполняет три стакана яблочным соком – потому что вода – слишком просто, не правда ли? – Гарри сидит с Эммой, помогая закончить рисунок, и сердце Томлинсона готово взорваться яркой вспышкой. Он останавливается в дверном проеме кухни, надеясь, что его не замечают, потому что хочет понаблюдать еще пару минут. Гарри очень любезен с девочкой, задавая различные вопросы и спрашивая разрешения, каким цветом рисовать. В руках парня карандаши кажутся совсем крошечными, и он частенько вылезает за линии. Луи пленен. – Кому яблочного сока? – Томлинсон все же решает появиться спустя несколько минут. Он ставит стаканы на кофейный столик и садится на диван рядом с Гарри. Эмма оставляет цветные карандаши и двумя ручками берет свою чашку, делает маленький глоток. – Это нечестно, я хотел стакан принцессы, – надувает губы Гарри. – Переживешь, – бормочет в ответ Луи. Все это очень по-домашнему, и так не должно быть. Томлинсон не должен хотеть устроиться на плече парня, пока тот рисует с его дочерью. Они даже не вместе. У него есть два варианта: пригласить Гарри на еще одно свидание или выкинуть его из головы, потому что это убивает. – Держи, – говорит Эмма, протягивая Гарри двумя руками свой стакан. – Все в порядке, малышка. У меня есть свой, – отвечает он прежде, чем Луи успевает открыть рот, и это невыносимо мило, но Томлинсону приходится нарушить идиллию, чтобы объяснить парню, что делать. – Милая, мы с Гарри отойдем ненадолго, нам нужно поговорить. Она пожимает плечами и продолжает рисовать. Луи хватает парня за руку и тянет в сторону кухни. Он не груб, просто нашел отличный предлог, чтобы коснуться Гарри. Он нехотя отпускает ладонь, облокачиваясь на кухонную тумбу, и берет печенье. – Теперь несколько правил. Ни при каких обстоятельствах никакого мороженого, даже если она будет умолять. Ей уже достается печенье. Уложи её спать около двух. Потому что в противном случае она будет вредничать. Не смотрите слишком долго телевизор, потому что мы не хотим быть от него зависимыми. И будет просто прекрасно, если ты приготовишь обед, потому что я никак не успеваю. В холодильнике и кладовке много вкусного, так что не стесняйся, – Луи пытается припомнить, что упустил, потому что всегда очень переживает, оставляя дочь с кем-либо, особенно – новой няней, даже такой, как Гарри. Инстинкт. – В том случае, если что-то случится, мой номер и номера первой необходимости – на холодильнике. – Ничего не слу… – Гарри открывает рот впервые с того момента, как они пришли на кухню. – В том случае, если что-то случится, – повторяет Томлинсон, и, может быть, он слишком сильно переживает, но это нормально для отца-одиночки. Хорошо, если Гарри не найдет это чем-то из ряда вон выходящим, но не то, чтобы Луи сейчас очень уж об этом думает. Гарри улыбается и проводит ладонью по руке Томлинсона. – Не беспокойся. Я уже оставался с детьми, это несложно. Луи выдыхает, стараясь игнорировать тот факт, что парень руку не убирает. – Да, хорошо. Она – вся моя жизнь, и я не хочу, чтобы с ней приключилось что-нибудь плохое. Гарри проводит пальцами по его ладони, и, возможно, они останутся так навсегда. – Я понимаю. Все будет в порядке. И если что-то пойдет не так, я позвоню тебе, ладно? – Да, – снова выдыхает Луи и кивает. – Обнимемся? Томлинсон поднимает на него взгляд, и Гарри такой уютный и прекрасный, Луи никогда не сможет отказаться от его объятий. Он такой высокий и сильный, но притом – такой нежный, и кажется совсем малышом в руках Луи, опуская подбородок на его плечо. Томлинсон с удивлением обнаруживает, что достаточно уверен в себе, чтобы вдохнуть Гарри – корица, стиральный порошок, выпечка, – обвивая руками его талию. Он утыкается носом в шею парня и позволяет ему прижать себя ближе, и это просто прекрасно. Луи чувствует, как нервозность испаряется, и ему давным-давно нужны были хорошие объятия. Когда Гарри отстраняется, его руки все еще на плечах Луи, и он улыбается, показывая ямочки. – Спасибо, – с придыханием произносит Томлинсон. Парень кусает губу, смотря на него, и кажется, будто тишина будет продолжаться вечно, будто они застряли в собственном пузыре, из которого Луи предпочел бы не выбираться. Но потом Гарри кивает и тянется за печеньем, и пузырь лопается. Когда он снова поворачивается к Луи, у него на губе красуется шоколадная крошка, и Томлинсон ошеломлен, насколько этот парень восхитительный, и как сильно он хочет его поцеловать. – У тебя, – Луи указывает на свои губы, и Гарри хмурится, сконфуженный. – Черт. Ничего. Состояние Томлинсона описать легко: возбужденный без возможности что-либо с этим сделать, потому он вылетает из кухни в проклятую ванную, чтобы окатить лицо ледяной водой, и тогда, может быть, он снова будет способен думать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.