ID работы: 3499315

Гибриды

Джен
R
Завершён
81
автор
Размер:
788 страниц, 61 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 125 Отзывы 45 В сборник Скачать

3x01 "Шепот во тьме. Часть I"

Настройки текста
Натали лежала на своей кровати ночью и пыталась заснуть. Она услышала грохот за дверью и испуганно открыла глаза. Было страшно, но все же она решилась встать в одной лишь пижаме и медленно подойти к двери. Она была приоткрыта, свет в коридоре почему-то был включен. Она распахнула дверь и изумленно вскрикнула: здесь была лужа крови. Сначала она увидела сидящий у стены труп Энни со вспаренным животом — ее внутренности были вывалены наружу. За ней лежал Лео с перерезанным горлом. Мелисса была прибита к стене огромными гвоздями за руки и ноги. В ее глазах они тоже были. Дуэйн висел над потолком с металлической цепью, обернутой вокруг шеи. В этой кровавой картине живым был лишь Мейсон, но и у него были оторваны обе ноги. Он из последних сил полз к Натали, оставляя за собой кровавые следы, та от ужаса прикрыла рот. Вэл едва смог поднять голову и прошептал: — Это твоя вина, — он схватил ее за ногу. Натали с криком вскочила на кровати. Она тяжело дышала, сидя на кровати с шокированным лицом. — Все нормально? — спросил Джокер, лежавший рядом с ней. — Да. Просто кошмар… — переводила Нат дух. — Что снилось? — тот поднялся и заботливо взял ее за руку. — Что наши друзья мертвы. Все. И винили меня в своих смертях… — она со страхом посмотрела в его голубые глаза. — Не волнуйся. Это был сон, — успокаивал он ее, поглаживая спину. — Да… просто сон… — согласилась та. — Но тебя в нем не было… — недоуменно произнесла она. — Почему тебя в нем не было? — спросила она, глядя на него. Тот молчал и не сводил с нее взгляда. — Почему тебя в нем не было? — повторила она. Натали почувствовала что-то мокрое и посмотрела на простыни — они были в крови. Источником была посмертная рана Джокера в его боку. Натали вновь вскочила на кровати. Она в шоке оглянулась по сторонам — никого не было. Сон внутри сна — так странно. У нее вдруг в этот момент зародилось необъяснимое чувство. Чувство, будто она должна куда-то идти. Ведьмовские инстинкты вновь активизировались. Натали прошла через коридор подвала городской больницы мимо той же спящей медсестры. Зайдя в морг, она осмотрела все холодильные камеры, но не нашла тело Джокера. Напрашивался один вывод: ведьмовское чутье не подвело — кто-то забрал его труп.

***

Мейсон вообще не мог заснуть этой ночью. И не хотел. Все его мысли и чувства были посвящены одному человеку — Джоффри Джефферсону. Его лучший друг, верный товарищ, практически брат. Было очень сложно смириться с мыслью, что его больше нет. Все его безумные выходки, сарказм, неудачные попытки переспать с девчонками, неловкие ситуации, искрометный юмор в любой ситуации — все исчезло. Не будет больше человека, способного развеселить его, утешить, выслушать о проблемах, дать дружеский совет, забавно подколоть в нужные моменты, встать горой, чтобы защитить от опасности. Чувство опустошенности не давало Мейсону покоя. Он сидел на кровати с ноутбуком и листал их совместные фотографии. Вот они стоят около чьего-то Ламборджини в солнцезащитных очках и крутых позах; вот они спят в обнимку в одной палатке во время турпохода; вот они со смехом поджигают старую кладовку во дворе школы; вот они получают люлей от завхоза за поджог старой кладовки во дворе школы; вот они стоят на краю обрыва и готовятся к синхронному прыжку в воду; вот Джокер спихивает его с того самого обрыва с довольным оскалом до ушей. Мейсон с улыбкой смотрел на все это. Горькая слеза скользнула по его щеке. Вдруг его телефон зазвонил. — Натали? — ответил он. — Приезжай в морг. Срочно, — произнесла она явно взволнованным голосом. — Что случилось? — отложил он ноутбук в сторону. — Просто приезжай…

***

Мейсон за десять минут примчался в больницу. У лестницы в подвал он встретил Энни. — Она тебе тоже позвонила? — спросила та. — Да. Какого черта происходит? — полюбопытствовал он. — Не знаю. Ты в порядке? — сочувствующе спросила она. — Да, — кивнул тот. — Правда? — не поверила она в искренность его ответа. — Со мной все нормально. Пойдем, — они прошли через коридор. Рядом с дверью в морг стояла Натали. — В чем дело? — подошел к ней Мейсон. — В Джокере. Вернее в его теле, — ответила она. — Оно пропало. — Что значит «пропало»? — Мейсон обескураженно нахмурил брови. — Его забрали. — Кто? — спросила Энни. — Я подкупила охранника и просмотрела камеры наблюдения. Это был Лео… — ответила та. — Чего? — поразился Вэл. — Зачем ему тело Джокера? — Хороший вопрос, — мотнула она головой. — Мало того, что он мертв, так теперь над его трупом кто-то хочет надругаться? — со злостью произнес Мейсон. Девушки заметили, как его глаза засияли янтарным цветом. — Спокойно, — положила Энни руку ему на плечо. — Мы все исправим, ладно? Мы вернем его. — Для начала нужно поговорить с Мелиссой, — сказала Натали. — Она должна знать, где ее брат-близнец. — Хорошо. Идем, — кивнул Мейсон.

***

Дуэйн тоже не мог спать. Он винил себя в смерти юноши. С виду о нем такого не скажешь, но он особенно тяжело реагирует на чью-то смерть. Это уходит корнями в его загадочное прошлое, о котором не известно практически никому. Дуэйн считал, что старуха с косой преследует его и никак не может догнать. Поэтому вместо этого она просто забирает его близких, причиняя еще большую боль. Его мысли прервал стук в дверь. Росс встал с кресла, подошел и открыл. Он сильно удивился человеку, которого увидел на крыльце. Это был Лео: — Мне нужна ваша помощь…

***

— Привет… — открыла дверь своего дома Мелисса. На пороге стояла троица. Мел непонятливо глядела на их обеспокоенные лица. — Где Лео? — поинтересовалась Нат. — Зачем он вам понадобился в час ночи? — в ответ спросила та. — Отвечай на вопрос, — грубовато и нетерпеливо произнес Мейсон. — Полегче, тигр, — посмотрела она на него. — Я не знаю где он. — Может, есть какие-нибудь догадки? — спросила Натали. — На вечеринке или с девкой какой. Без понятия, — пожала та плечами. — Он не вел себя странно? — Да что за допрос-то? — возмутилась та. — Это важно, Мел. Пожалуйста, — смотрела на нее Натали. — Обычно он себя вел. Разве что… — задумалась Мелисса. — Что? — Если подумать, то весь день он был какой-то…отрешенный что ли. Нерасторопный, молчаливый, задумчивый, — описала та. — Ясно, — озадаченно кивнула Натали. — Прошу прощения, но мне пора баиньки, — Мелисса, широко раскрыв рот, зевнула и закрыла дверь. — Отлично. И где нам его искать? — развела руками Энни. — Есть что-нибудь на ведьмовском радаре? — глянул Мейсон на Нат. — Ничего, — помотала та головой. — Что за чертовщина вообще? — ничего не понимал он. Его телефон зазвонил. — Это Дуэйн, — проинформировал он девушек. — Да? — Приезжай ко мне. Немедленно, — тревожно произнес Росс. — Зачем? — Это не телефонный разговор. — Я с Энни и Натали. У нас проблема, которая… — Уверен, что ваша проблема напрямую связана с моей, — прервал тот его. — Бери их с собой, — Дуэйн бросил трубку. Мейсон недоуменно посмотрел на Энни.

***

Двадцать минут спустя ребята долетели до домика Дуэйна в прямом смысле этого слова. — Круто… — Натали впервые ощутила непередаваемое чувство полета на трезвую голову. — Я сошла с ума или твои крылья стали красно-черными? Раньше они были темно-синими, — изумленно посмотрела Энни на него. — Темно на улице. Может, показалось? — поджал тот губы, надевая футболку. — Входите, — они услышали голос Дуэйна, который стоял на пороге. Он пригласил их и зашел обратно в дом. Ребята последовали за ним. В гостиной на диване сидел Лео. Увидев их, он вскочил на ноги и радостно улыбнулся. — Лео? — удивленно произнес Мейсон. — Нет. В этом и дело, — ответил тот. — Что? — не поняла Натали. — Понимаю, в это трудно поверить. Мне пришлось полчаса Дуэйна убеждать. Но это…я, — ребята все так же не понимали, о чем тот говорит. — Куда ты дел его тело? — серьезно спросил Мейсон, сжав кулаки от постепенно нарастающей злости. — Оно там, — показал тот в сторону спальни. — Это так странно, скажу я вам, смотреть на свой труп, — сердце Мейсона в этот момент екнуло. — «Свой»? — переспросил он. — Говорю же. Это я. — Это невозможно… — отказывался верить он ему. — В четвертом классе мы поссорились, и я запер тебя в твоем шкафчике. Ты просидел там полдня, а когда я решил выпустить тебя, то первое, что услышал было: «Я в штаны напрудил, мудак ты эдакий», — рассказывал тот. — Это, кстати, был первый раз, когда ты назвал меня мудаком, — Мейсон изумленно раскрыл рот и вопросительно посмотрел на Дуэйна. Тот одобрительно кивнул, подтвердив его догадку. — Боже… — к его глазам подступили слезы. — Джокер?! — произнес он вполголоса. — Во плоти, — с дьявольской ухмылкой развел тот руками. — Хотя…не в своей…короче ты понял, — Мейсон подбежал и крепко обнял его. — Оу…обнимашки. Ну ладно... — в это было сложно поверить, но факт есть факт: Джокер жив. Энни тоже подбежала и обняла их обоих, счастливо засмеявшись. Ему льстила такая яркая реакция. Он посмотрел на Натали. Та стояла и с улыбкой смотрела ему в глаза. Она тоже была очень рада ему, но все же не решилась вот так ринуться в объятия. После того разговора на маскараде, она не знала как себя с ним вести. Вот такая вот неловкая ситуация. — Как такое вообще возможно? — наконец отпустил его Мейсон. — В смысле, как ты оказался в теле Лео? — Можете еще раз рассказать? — посмотрел тот на Дуэйна. — Я и сам толком не понял ни хрена. — Ритуал освобождения, что мы провели, чтобы найти вас выпустил магическую волну, которая спасла тебя, сделав кое-кем другим. Я многое слышал о таких ребятах, но никогда не встречал лично, — объяснил Росс. — Вы о ком? — полюбопытствовала Энни. — Джокер. Ты стал варгом. — Чего? «Варгом»? — удивленно спросил тот. — Стоп. Как в «Игре Престолов» что ли? — Ну…да. И, кстати говоря, ходят слухи, что Джордж Мартин неплохо осведомлен о гибридах, в том числе о варгах. — Что?! — ошарашенно произнес Лео-Джокер. — В отличие от книг мистера Мартина, настоящие варги могут вселяться не в животных, а в других гибридов и делать их в разы сильнее. — То есть, судя по вашей логике, Джокер попал в тело Лео, потому что тот…гибрид? — посмотрел Мейсон на Дуэйна. — Я говорил, что ритуал может сотворить новых гибридов. Лео стал одним из них. — А вдруг он был им еще до ритуала? — предположил Лео-Джокер. — Нет. Исключено, — опровергла Натали. — В Джекилл-Хайдс он пил то же, что и Мейсон с Энни, но с ним ничего не произошло. — Ладно. Значит, версия с гибридом-мартышкой отпадает, — поджал губы Лео-Джокер. Мейсон усмехнулся. — Что? — Ничего. Я просто чертовски рад, что ты жив, — хлопнул тот друга по плечу. — Это ОЧЕНЬ странно… — смотрел на лицо Лео, слегка прищурившись. — Ага, — согласился он. — У этого парня родинка знаешь где? Прямо на… — Эй! — прервала его Энни. — Не отвлекаемся. Как нам вернуть его в свое тело? — Пока не знаю. С таким я еще не сталкивался, — скрестил Росс руки на груди. — Будем надеяться, что в Книге Стоунов есть информация. — «Книга Стоунов»? — одновременно произнесли Мейсон и Энни. — Дневник, в который записывали все свои приключения члены суперсемейки охотников за гибридами, — ответил Лео-Джокер. — Приступим, — Дуэйн направился за книгой, как его остановил сигнал с полицейского приемника на подоконнике. Он подошел к аппарату и увеличил громкость. — Первый, это девятый. У нас код сто восемьдесят семь на юго-западе леса, — раздался чей-то голос. — Это первый. Вас понял. Назовите точные координаты, — послышался голос шерифа Найта. — Сорок два градуса двадцать две минуты сорок шесть секунд северной широты и девяноста три градуса двадцать две минуты сорок четыре секунды западной долготы. — Принято. Выезжаем. Конец связи. — Что значит код сто восемьдесят семь? — полюбопытствовал Мейсон. — Убийство, — серьезно ответил Дуэйн. — Никого не смущает, что на следующий день после ритуала произошло убийство? — сказала Энни. — Думаешь, это какой-то новенький гибрид? — посмотрел на нее Мейсон. — Думаю, нам надо пойти туда и проверить, — предложила она. — А как же Джокер? — глянул он на того. — Идите. Мы и сами справимся, — кивнул Лео-Джокер. — Будьте предельно осторожны, — сказал Дуэйн. — Теперь вы знаете, насколько могут быть опасны гибриды, — намекнул он на «смерть» Джокера. Он действительно волновался за их жизни и не хотел повторения истории. — Все будет нормально, — обнадежил его Мейсон. Он вместе с Энни двинулся к выходу. — А мне что делать? — поинтересовалась Натали. — Спать. Иди домой. Ты, вероятно, устала за последние дни, — посоветовал ей Дуэйн. Натали тяжело вздохнула, потупив взгляд. — Что? — заметив это, спросил он. — А можно я тут на диване прикорну? Так не хочется идти домой пешком целый час, — попросила она. — Ради Бога, — согласился Дуэйн. Он вместе с Джокером в теле Лео пошел в подвал. Натали дождалась пока они уйдут, а затем обессиленная просто плюхнулась на диван и через минуту уже провалилась в сон…

***

Полиция уже выставила желтую ленту оцепления по периметру на месте преступления к тому моменту, когда Мейсон и Энни добрались туда. Сам шериф сидел на корточках над трупом и пристально высматривал улики на нем. Ребята притаились в нескольких футах за деревьями и наблюдали за происходящим. Мейсон воспользовался своими нечеловеческими глазами и ушами, чтобы все разузнать, не попадаясь на глаза стражам порядка. — …нали жертву? — прислушался он. — Нет. Бумажника и паспорта при себе нет, — ответил судмедэксперт. — Время смерти? — Между двенадцатью и часом ночи. — Причина? — поинтересовался шериф. — Загрызли до смерти. Вырвана глотка, сломано пять ребер — кто-то сильный набросился на него и повалил на землю. Отчетливо видны следы клыков и когтей. — Гризли? — предположил молодой офицер, стоявший рядом с ними, который вероятно и нашел труп. — Точно сказать сложно без тщательного обследования в морге. — Нет. Гризли рвут людей на части, а не просто впиваются в горло. Так делают волки, — произнес вполголоса опытный шериф. — Звоните в службу по отлову животных. У нас снова завелись блохастые бешеные твари, — распорядился он. — Ну что там? — полюбопытствовала Энни. Ее слух тоже был острым, но не настолько. — Похоже, у нас в городе появился оборотень, — шепнул Вэл. — Этого нам еще не хватало… Погоди, но сейчас же не полнолуние, — приметила она. — Да шучу я, — произнес он. — Но этого парня действительно загрыз до смерти какой-то волк. — И что нам делать дальше? Как мы найдем его? — смотрела она на него. — Ну… — вздохнул он, пристально глядя куда-то позади нее. — Есть у меня одна идея… — Энни обернулась и заметила, как между деревьев плелась какая-то дворняжка, рыскавшая по лесу в поисках пропитания. Мейсон, пригнувшись, медленно направился к собаке. Энни непонятливо ждала того, что же произойдет дальше. — Спокойно, — он вытянул одну руку вперед. Дворняжка впала в ступор и с тревогой смотрела на него, готовая в любую секунду сбежать. — Я тебя не трону, — он осторожно подходил к ней. — Что ты собрался сделать? — прошептала МакМиллан. — Грифон — наполовину еще и лев, так? Если мне удалось подчинить птиц, возможно, мне удастся… — его глаза засияли янтарным цветом. Он пронзительно посмотрел на собаку, словно гипнотизируя своим взглядом. Животное тут же сорвалось с места и убежало. Мейсон досадно выдохнул, опустив голову вниз. — Видимо, ты ошибся, — пожала Энни плечами. — Да уж. Я думал, что могу заставить ее взять след нашего волка. Но мир гибридов не поддается логике… — вдруг дворняжка вернулась. Вэл удивленно посмотрел на нее. Та начала кружить вокруг него и прислоняться к его ногам. — Что она делает? — недоуменно спросила она. — Кажется…зовет идти за собой, — догадался он. Дворняжка побежала в сторону. Ребята переглянулись и двинулись за ней.

***

— Я нашел кое-что, — вдруг произнес Дуэйн, вглядываясь в одну из страниц Книги Стоунов. Лео-Джокер внимательно начал слушать. — Похоже, что такая ситуация уже происходила в четырнадцатом веке с мужчиной по имени Йоханнес. Кто-то провел ритуал в Кругу Солнца. Всплеск магической волны превратил в гибрида другого мужчину, похожего на Йоханнеса, в момент смерти оного. Тело Йоханнеса погибло, но его сознание смогло переместиться в уязвимый и наиболее подходящий сосуд — в того самого мужчину. — А как Йоханнес вернулся в свое тело? — Как странно… — Что? — Следующая страница в книге вырвана. — Отлично, — тяжело вздохнул Лео-Джокер. — То есть я застрял в теле этого мудозвона? — Не стоит так его называть. Если бы не он — ты был бы мертв. Ладно. Продолжай искать, — Дуэйн решил передохнуть и поднялся наверх, чтобы приготовить себе чашку кофе. Провозившись на кухне пару минут, он взял стакан с напитком и направился обратно, как вдруг заметил включенный свет в спальне. Он зашел и увидел Натали. Она стояла у кровати и взволнованно смотрела на бледное тело Джокера, прикрытое простыней. — Кошмар приснился. Не могу снова заснуть, — она услышала, как тот вошел. — Я лишь слышала о его смерти, тела не видела ни разу. Даже зная, что он жив, тяжело смотреть на это. Ему пришлось пережить такое… — сглотнула она подступивший ком в горле. — Если бы он остался с тобой, ему бы не пришлось, — мрачно произнес Росс. — Вашей вины в этом нет. Я сама хотела, чтобы он ушел, — посмотрела она на него. — Энни сказала, что он спас Мейсона. — Так и было, — согласился он. — Тогда все было не зря, — кивнула Нат. — Это так странно…Я его практически не знаю, но видеть его таким... Все же, ему очень повезло. Он жив. И мы найдем способ вернуть его… — Насчет этого… — вдруг загадочно произнес он. Натали тут же тревожно взглянула на него. — Вернуть его в свое тело — не проблема. — Вы же сказали, что не знаете, как это сделать. — Я солгал. — Тогда в чем проблема? Что вы ищете в тех книгах? — Кое-что другое. Понимаешь, варги не могут долго оставаться в чужом теле. Рано или поздно сознание гибрида выталкивает их. И если в этот момент тело варга мертво… — Умрет и сознание, — закончила она за него. — Сколько у нас времени? — Я не знаю точно. Думаю, не больше суток. — Получается, нам нужно лишь оживить тело Джокера? — предположила она. — Понимаю, звучит странно… — Я понял, о чем ты. Как раз это я ищу в книгах. Пытаюсь понять, как… — …нам оживить труп, — вновь закончила Муни. Она с испугом за жизнь Джефферсона глядела на бездыханное тело. — Если это вообще возможно…

***

Мейсон и Энни уже двадцать минут следовали за своей проводницей, которая уже вывела их из леса в город. — Ты так и не рассказал, как научился контролировать животных, — прервала молчание МакМиллан. — Это все Дуэйн. Я хотел сделать тебе сюрприз после маскарада, но все полетело к чертям, — ответил он. — Какой именно сюрприз? — полюбопытствовала она. — Уже неважно, — пробубнил он. — Не играй на моем чрезмерном любопытстве, парень, — ткнула она в него пальцем. — Лучше это один раз увидеть, чем сто раз услышать, — не хотел он колоться. — Ну, расска-а-азывай, — протяжно заныла Энни. — Ладно. Черт с тобой, — остановился он и посмотрел на нее. — Я хотел так: провожу тебя до дома, мы прощаемся на крыльце, и в этот момент за моей спиной появляются пятнадцать красных кардиналов в воздухе, образуя сердце, которые сейчас сидят в клетке в моей комнате, — Энни широко улыбнулась, умиляясь этому. — Какой ты у меня романтик, — она тут же приблизилась к нему и начала целовать в губы, осторожно прижимая его к себе за воротник куртки. — Эгнхни… — что-то пытался пробубнить он, глядя куда-то позади нее, но ее сладкие губы не давали ему произнести внятных слов. — Эгнхни… — повторил он, но ей не было до этого дела. Она продолжала получать удовольствие. — М-м-м! — промычал он на этот раз. — Ну что? — наконец, отстранилась она, облизав свою нижнюю губу. — Плохо дело, — тяжко вздохнул он. Энни обернулась и увидела, как дворняжка легла на крыльце какого-то дома. — Это же… — произнесла она. — Да, — подтвердил Мейсон ее догадку. Они подошли ближе и увидели на ступеньках следы от когтей. — Это дом Кассандры…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.