Hateful bastards. Season 1.

NC-17
Завершён
96
автор
Размер:
260 страниц, 72 012 слов, 82 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
96 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник

Глава 26. Адская рыгаловка.

Настройки
Ад. Тьма. Только пламя под котлами грешников и свет, идущий от лавы Стикса, дают возможность что-нибудь рассмотреть. Путники постоянно вздрагивали и ужасались от внезапно раздающихся криков. Лишь Кроули относился к ним спокойно. — Сэм, почему ты так удивляешься? — спросил он. — Ведь ты уже бывал в аду. — Я тогда целый год в клетке просидел и никуда не выходил, — ответил Сэм. — Долго еще? — начала ныть Блум. — На карте это место было далековато. — Мы сейчас идем в один из портов Стикса, оттуда мы поплывем на призраке Летучего Голландца, — сообщил Кроули. — Сразу нельзя было сказать? — проворчал Сэм. — И как долго мы будем плыть до этого поля, где находится портал? — Я не знаю, но Шиннок, скорее всего, уже там, — ответил опальный король. Они подходили к порту. Виднелись пришвартованные адские корабли и несколько менее масштабных средств передвижения. — Катамараны напрокат! — раздавались голоса. — Экскурсии по реке Стикс на байдарках! — Горячая кукуруза! Кофе, чай! — Какого черта в аду предлагают горячую кукурузу, — сказал Сэм. — Здесь и так сгореть можно. Холодного бы чего-нибудь. — Надо бы чего-нибудь похавать, — сказала Стелла. — А то мы уже столько времени в пути… — Серьезно, Сэм, — подключился Кроули. — Жрать охота — Ты же демон, мать твою! Зачем тебе еда? — вспылил Сэм. — Это все ты виноват. Чуть не сделал меня человеком и думаешь, никаких последствий нет? Блум отвернулась от остальных и зашла в ближайшую рыгаловку. Сэм вздохнул: — Ладно, Кроули. Но если из-за этого мы опоздаем — я испытаю метку на тебе. Они прошли за Блум. В помещении было темно, воняло тухлятиной, пол был липким, на стенах болталась паутина, некоторые столы были заставлены горами немытой посуды. В отдаленном углу можно было заметить человеческий силуэт, подносящий ко рту пивной силуэт. — Бля, ну и дыра, — сказала Муза. — Лучше с лошадьми из корыта овса ебануть, чем здесь что-то пробовать. Блум уже забирала шаурму у повара с головой свиньи и телом свиньи. Откусив кусок, она тут же с отвращением выплюнула. — Что за мерзкий вкус? Какой-то гной! Фу, блядь! — закричала она. — Единственный источник мяса в аду — тела грешников, которые подбирают владельцы подобных заведений после пыток, — невозмутимо сказал Кроули. Он подошел к свиноголовому и приказал налить ванильного кофе, после чего достал тонкую сигарету и закурил. — Здесь нельзя курить, — сказал повар. Кроули молча потушил сигарету об его глаз. Тот неистово закричал. — Сотни лет пыток, а так орет из-за какого-то глаза, — произнес Кроули. — Это почему же здесь нельзя курить? — Новый антитабачный закон Шиннока, — в страхе лепетал повар. — Что, он уже дает указания? Ну, а ты знаешь, кто я такой? — спросил Кроули. Блум откусила шаурмы еще раз. Немного помедлив, она вытащила изо рта человеческий палец с надетым на него кольцом. Фею вывернуло прямо на пол, который и без того был грязен. Она с отвращением бросила шаурму на пол. Тотчас выбежала огромная крыса и унесла ее. — Ебать ты лошара, — посмеялась Стелла, хлебая чай. — Иди нахуй, — отмахнулась Блум. Допив чай, Стелла обнаружила на дне стакана несколько человеческих зубов. Могучая струя блевотины образовала еще один слой на полу. Муза, которая ничего не жрала, сидела, закрыв лицо руками. — Так ты знаешь, кто я? — продолжал свой разговор с поваром Кроули. — Я из этой рыгаловки уже лет пятьдесят не выходил. Как думаешь, могу я кого-то знать? Думаешь, я могу различать кого-то после этих лет во тьме? Ты еще и глаз мне спалил, козлина! — зло ответил повар. — Тогда кто же сообщает тебе о новых законах? — Какой-то мужик. Да вон он сидит, — указал он на человека в углу. Услышав, что о нем говорят, незнакомец вскочил, разбил стекло и исчез. Сэм выбежал из заведения с целью поймать его, но того нигде не было. — Проклятье! Он испарился, — сказал Сэм, вернувшись. — Он наверняка отправился к Шинноку сообщить о том, что я здесь! Быстрее! Уходим отсюда, нам нужно опередить его и добраться до Шиннока первыми. — На этом вонючем корабле? — скептически произнес Сэм. — В любом случае, времени терять нельзя, — нервно ответил Кроули. — Идите, — сказала Блум. — Мы присоединимся к вам через минуту. Сэм и Кроули вышли. Король достал коробку с душами и сказал: — Мы разделим армию на две части. Одна поплывет с нами на корабле, в то время, как другая атакует войска Шиннока с тыльной части. Таким образом, мы дезорганизуем их и проберемся в центр, где у нас будет время, чтобы прикончить его. С этими словами Кроули открыл коробку. Души вырвались на свободу и выстроились перед королем. Призрак корабля материализовался на поверхности Стикса. Кроули приказал войску разделиться на четыре равные части. — Одна часть — на корабль, — скомандовал он. Пираты мгновенно заняли места на палубе. — Капитан Барбосса! Извольте выйти из строя, — продолжал организацию Кроули. Гектор вышел, с трудом двигаясь при одной деревянной ноге и костыле. — Вы возглавите войско, — произнес Кроули, вручив ему карту. — Вам понятно местонахождение противника? Барбосса взглянул на карту и утвердительно кивнул. — Вы должны добраться туда как можно скорее и нанести удар изо всех сил, — сказал Кроули. — Но у меня деревянная нога, сэр, возможно вы заметили, — ответил Барбосса. — Я могу вернуть тебе ногу, но для этого ты должен дать что-нибудь взамен. Душа подойдет. — Но моя душа и так в твоей власти, это ведь, кажется, ад, — заметил капитан. — Надо, чтоб все было официально, — пояснил Кроули. -Что вы предпочитаете, капитан: кровь или поцелуй? Барбосса и Кроули принялись сосаться. Настала очередь Сэма блевануть. — Эй, может, хватит уже? — крикнул он через некоторое время. Наконец, демон оттолкнул пирата. — Какого черта ты лезешь с языком? — спросил Кроули. — А мне понравилось, — проговорил Гектор Барбосса. — Да у тебя из пасти прет пиздецки, — продолжал негодовать Кроули. — Давайте, отправляйтесь уже. — Есть, сэр, — ответил Барбосса, развернулся на новой ноге и скомандовал войскам: — За мной! Винкс в это время еще были в рыгаловке. Блум и Стелла вытащили повара из-за стойки и швырнули на пол. — Пожалуйста, не надо! — кричал он. — За что? Я ничего не сделал! — Из-за тебя я чуть не проглотила палец, который хрен знает где ковырялся, — мрачно проговорила Блум. — А зубы в чае, — добавила Стелла. — Это что за хрень, гондон, вообще? — Хватит с ним разговаривать, — сказала Муза, поднимая стул и ломая его о голову повара. — Может, не надо? Он же свинья, — произнесла Стелла. Блум хмуро посмотрела на Стеллу. Та все поняла и не стала возражать. Она схватила его и опустила мордой в блевотину. — Вот какова на вкус твоя жратва, мразь! — орала фея. Повар ворочался и отплевывался. — Какого черта вы делаете, — пытался он протестовать. — Заткнись, тварь! Заткнись нахуй! — крикнула Блум и ударила его в печень. — Ты должен был подать ореховую пасту и копченую колбасу к нашему приходу, мудак, — обратилась к валяющемуся повару Муза. — Ореховую пасту? — спросила Блум у нее. — Ну да, — ответила Муза. — Ты слышишь? Ты должен был, мать твою, подать ореховой пасты, сучара, — сказала Блум, плюнув ему в рожу. — Давайте кончать с ним, — подытожила она. Муза и Стелла опустили повара на колени и скрутили его руки за спиной. — Держите его, — произнесла Блум. — Я начинаю. Феи крепко держали свинью. Блум разбежалась и с криком «Хурияма!» пнула повара прямо в морду. Голова отлетела, и, ударившись о стенку, скатилась вниз. Феи поднялись и отряхнулись. — Ладно, пойдем отсюда, — сказала Блум, плюнув на пол. Феи вышли из рыгаловки. Корабль уже стоял у берега. — Давайте залезайте, — мрачно произнес Кроули.
96 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник