ID работы: 3499966

Приз

Гет
NC-17
Завершён
791
Размер:
87 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
791 Нравится 413 Отзывы 243 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Сквозь сон Кларк слышит немного отдаленный шум. Потом небольшой толчок, гул голосов и скрип дерева. Сквозь дремоту, она немного переворачивается на бок и пытается решить что делать — вставать к завтраку, или немного еще поспать. Странно, привычная качка от плавания на корабле перестала чувствоваться. Она точно помнит, что капитан не обещал так рано остановок по пути в Испанию. Они в пути только второй день, а остановка на островах для пополнения запасов пресной воды должна быть только через неделю. Так почему они остановились? Гул стал немного громче. Несколько тревожных и возмущенных голосов добавились к непонятному шуму. Неужели они сели на мель или напоролись на риф? Встревоженная Кларк садится на кровати и накидывает халат на ночную рубашку. Сейчас она отправит свою горничную узнать, что случилось. Но едва она успевает запахнуть халат и встать с кровати, как дверь в ее каюту открывается с оглушительным шумом. Кларк поднимает возмущенный взгляд на так нагло вошедшего в каюту леди, и застывает, словно громом пораженная. Ибо перед ней вновь стоит никто иной, как Беллами Блейк с дерзкой улыбкой и ярко светящимися глазами: — Прошу прощения за вторжение, миледи, но этот корабль захвачен и остановлен по приказу вашего отца, герцога Гриффина. Он заявил, что вы сбежали из дома, и поручил мне вернуть вас в лоно семьи, — веселым и абсолютно счастливым тоном заявляет он ей, — вам нужно собрать свои вещи и мои матросы перенесут их на мой корабль. Она не может даже дышать, глядя на его самодовольную ухмылку. Мерзкий ублюдок явился опять портить ей жизнь? Какого черта он делает на ее корабле? Мешает ей плыть в Испанию к матери? Что он несет по поводу ее отца? Она четко сказала ему тем вечером, что не хочет больше ни секунды находится здесь, чтобы избежать насмешек и сплетен по поводу разрыва с Финном, и отправляется навестить мать в Испанию. Отец был немного расстроен, но не препятствовал ее решению. Она быстро уложила свои вещи, попрощалась с отцом и отправилась на корабль в сопровождении мистера Хартли. Как Беллами вообще узнал о том, что она уплывает из Саванны? Никто не мог сказать ему об этом! Знали только ее отец и мистер Хартли! Но мистер Хартли сейчас с ней на корабле… Ошеломленная, она наблюдает, как слуги вытаскивают ее вещи из каюты. Выйдя на палубу, она видит прямо перед собой такой знакомый «Вызов», и капитана Джейка, озабоченно направившегося к ней: — Леди Гриффин, прошу нас простить за такую неловкость, но поверенный вашего отца подтвердил его печать и подпись под приказом вернуть Вас обратно в Саванну. Капитан Блейк обязуется доставить вас в город в самое ближайшее время. К огромному счастью Кларк, дикая ярость парализовала все ее тело, мешая устроить истерику прямо там. Ее отец и Беллами сговорились за ее спиной? Какого черта творит ее отец?! Что наговорил ему этот мерзкий Беллами, что тот отдал приказ силой привести ее домой? Отец всегда уважал ее решения и никогда не приказывал ей! Ярость придает ей величия, поэтому, сметая всех на своем пути злостным взглядом, она гордо шествует по трапу на «Вызов». Взойдя на такой кажущийся родным корабль, она идет следом за слугами, несущими ее вещи. Они направляются в каюту капитана, конечно же. Она садится и просто сидит на кровати. Дикая злость распространяется по всему ее телу, благовоспитанность и аристократичность окончательно покинули ее. Она точно не леди. Леди бы сейчас была в ужасе от такого стыда и унижения, плакала бы… Опять слышен звук шагов. Беллами только и успевает зайти в каюту, как что-то оглушает его, больно ударив по голове. На пол перед ним упал стакан, который только что ударил его в лоб. Было довольно больно. Следом в него с треском влетели кувшин и тарелка. — Как только он не разбился о твой безмозглый череп? — орет на него Кларк, продолжая швыряться в него всеми попавшимися под руку вещами: подушкой, еще одним стаканом, своей шляпкой, — ты ублюдок, ты опозорил меня перед всеми! Какого черта ты притащил меня сюда? Беллами может только обороняться. Стыдливо прикрыв голову руками, он прячется за небольшой выступ в стене, перебивая ее: — Кларк, ты можешь выслушать меня, наконец? В ответ рядом с ним грохнулась его самая любимая ваза из Греции, рассыпавшись на мелкие осколки. Да, там еще много посуды! Следом в его сторону полетела ее туфелька и опять подушка. Осторожно выглянув из-за косяка, он видит, что у него есть шанс, пока она отвернулась, направляясь к комоду с посудой. В мгновение ока он подскочил к ней и крепко прижал спиной к его груди. Такая маленькая и легкая, такая очаровательная и красивая леди Гриффин. Даже в ярости она прекрасна. — Пусти меня! — визжит она, — мерзкий капитан! Грязный и вонючий! Не прикасайся ко мне! Ладно, придется закрыть ей рот рукой, иначе его команда ворвется сюда, думая, что он ее здесь насилует. Кларк в еще большем бешенстве, когда он закрывает ей ладонью рот и бьется в его объятиях. Проходит несколько минут, прежде чем силы ее, видимо, оставили и она затихает, тяжело дыша. Беллами негромко говорит ей на ухо: — Ты успокоилась? Она яростно мотает головой, возмущенно что-то мыча. — Ты не будешь кричать, если я уберу ладонь? Я хочу тебе все объяснить, Кларк. Она на секунду прикрывает глаза, потом легонько кивает. Беллами осторожно убирает ладонь и резко поворачивает ее лицом к себе: — Немедленно отпусти меня, — задыхающимся голосом говорит она. — Не могу, — просто отвечает он, — даже если бы и хотел, я не могу. Ты настолько сильно проникла в мое тело и в мою душу, Кларк, что я больше не отпущу тебя. Никогда. Я всегда буду рядом с тобой. — Я этого не хочу! — в ярости говорит она ему, — я же говорила тебе! — Я не верю. Ты лжешь нам обоим, Кларк. Скажи, что ты ничего не почувствовала, когда я тебя целовал? Что ты не хотела ответить мне? — Нет, — даже для нее самой ее голос звучит неубедительно. — Ты женишься на этой Луизе! Мне сказали, что ты скомпрометировал ее! — Что ты несешь? — в полном недоумении спрашивает ее Беллами, — я не видел Луизу со дня того бала, когда появилась ты! - Беллами клянется, что это полные глупости. — И к тому же, — самодовольно заявляет ей Беллами, — твой отец дал мне официальное разрешение ухаживать за тобой. Так что мы возвращаемся в Саванну и ты будешь моей, леди Гриффин. Моей женой. — Мой отец не мог такого сделать! Он даже не знает тебя! — ну хотя бы она полностью успокоилась и сейчас взирает на Беллами с полным недоумением. Он вздыхает и наконец-то рассказывает ей некоторые важные вещи. ------- В его гостиной стоит герцог Гриффин и протягивает ему руку для приветствия: — Мне давно стоило поговорить с вами начистоту, лорд Блейк, — прямо начинает он, — это время пришло. Беллами молча взирает на него. Он уверен, что ничем хорошим это не закончится. — Это вы получили три года назад от меня на пристани в Лондоне три тысячи фунтов стерлингов, мистер Блейк. Теперь я понял, почему ваш голос казался мне таким знакомым. Вы — тот пират, который похитил мою дочь. — Да, — спокойно подтверждает Беллами. Нет смысла отрицать это, он знал риск, когда несколько месяцев назад переводил деньги мистеру Гриффину, — это был я. Это была моя прошлая жизнь. Ему плевать на все. Хватит уже врать — из-за лжи он сделал свою жизнь такой несчастной. — У меня к вам один вопрос, мистер Блейк, — так же прямо отвечает ему отец Кларк, — вы любите мою дочь? Беллами кажется, что он ослышался. Мистер Гриффин не может задавать ему такой вопрос. Он мог только позвать сюда полицейских жандармов, чтобы арестовать Беллами прямо после признания. Вместо этого герцог Гриффин взирает на него с волнением. И Беллами решает продолжать говорить правду. — Больше жизни. Никогда не мог ее забыть. — В таком случае, — быстро продолжает тот, — вам стоит немедленно отправиться следом за ней. Возьмите эти бумаги! Ну же, живо! Ничего не понимающий Беллами берет бумаги и читает их. Потом поднимает глаза и смотрит на герцога: — Я выезжаю немедленно. Я верну ее. ---- — Мой отец все знает? — медленно осознавая все произошедшее, переспрашивает его Кларк. Они сейчас сидят на кровати. Кларк пытается понять, что вообще сейчас происходит с ее жизнью. Беллами рядом и держит ее за руку. Он полностью рассказал ей всю историю, и теперь она нашла небольшую лазейку: — Я могу не принимать ваши ухаживания, лорд Блейк, — дерзко улыбаясь, говорит она ему, — это право любой леди. — Вы на моем корабле, леди Гриффин, — так же дерзко отвечает ей Беллами, — я могу катать вас на нем возле берега неделями, прежде чем вы согласитесь. А вы все равно согласитесь, ибо не выдержите столько времени рядом со мной здесь наедине, так ведь? — Ты невыносимый и отвратительный мудак! — абсолютно неподобающе для леди отвечает она.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.