Ты - моя собственность

R
Завершён
1157
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 20 033 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1157 Нравится 570 Отзывы 281 В сборник

11 глава

Настройки
После неожиданного визита незваного, ночного гостя прошло трое суток. На утро после этого сразу сделала вывод: если не буду перекрывать все ходы в дом, то точно спать в одиночку не смогу, теперь, ближе к ночи, я закрываю все двери и окна, кроме окна в спальне родителей, благо никто пока не появлялся посередине ночи в их комнате. Сегодня пришло письмо от моей бабушки Нори из деревни, скрытой в Тумане. Она написала, что плохо себя чувствует и хочет, чтобы мы прибыли к ней на днях. Тогда я уже хотела бежать из дома, ибо если я поеду туда, то: во-первых, начнутся нотации о том, что я - девушка, а таким, как я быть шиноби - очень опасно и это мужская работа, а во-вторых, бабушка всегда учит меня тому, с чем я и так отлично справляюсь. К тому же, в больнице у меня сейчас много работы, если же я уеду, оставив всё пылиться до своего приезда, то после возвращения на моем столе будет куча бумаг, за которые некому было и будет взяться. Родители это предвидели, да. - Завтра я сам иду к Цунаде, прошу у нее за тебя отгул на четыре дня и никаких но. Надеюсь, ты поняла меня? - а что я сделаю? Ничего, кроме выбора одежды для дождливой погоды. А вообще, почему бы мне и не проведать свою бабушку? Не видела я ее довольно долго, соскучилась, наверное, да и я уже начала забывать вкус ее фирменного пирога. На следующее утро наша семья все-таки точно решила съездить к бабушке, чему я была не рада, но перечить родителям не было смысла, ведь бабушка плохо себя чувствует. Я и мама начали собирать вещи, а отец ушел к Хокаге, сообщать, что ближайшие три дня мы будем в Киригакуре. К обеду все было готово, и мы отправились в деревню Тумана. Мои родители - не "фанаты" длинных дорог и путешествий, а еще они побоялись идти одни, чем оскорбили собственную дочь. Я что, не шиноби? Но меня никто не слушал, поэтому и пришлось просить помощи у Наруто и Сая. Те сразу согласились нас проводить до самых ворот деревни. На середине пути пришлось сделать привал, ибо родители за полтора часа ходьбы уже устали. Остановились мы на поле, вокруг которой красиво разрастались давние, высокие, могучие дубы и другие деревья. Я села, облокотившись на широкий ствол старого дерева. Достав из сумки воду, я сделала пару глотков. Как же хорошо, когда за спиной нет холодной, каменной стены и грязной одежды на теле. Сасори был у меня четыре дня назад, чьи приходы и выходки до сих пор никому из знакомых неизвестны. Не хочу, чтобы кто-то знал, что такой преступник, как Акасуна, мне не безразличен и знает, где я живу. А впрочем, надо его уже забывать, что-то я больно долго держу этого парня в голове. Вздохнув, я поднялась на ноги и подошла к остальным, которые уже вновь собрались в путь. *** Уже начало темнеть. Вокруг появлялся туман, а через некоторое время показались и главные ворота Кумо. - Ну, наконец-то! - воскликнули двое взрослых людей, а я и парни только усмехнулись, переглянувшись. Слабаки! Хотела бы я посмотреть, сколько пути они пройдут зимой, по снегу. Наруто с Саем попрощались и отправились обратно, в Коноху. Перед входом в деревню, нас остановила здешняя охрана. Два молодых парня, одетых в темную форму шиноби, встали напротив нас. Один, с темной шевелюрой до плеч, голубыми глазами и банданой на голове со знаком здешней деревни подмигнул мне и улыбнулся, а другой, с русыми волосами, собранными в хвост на макушке и зелеными глазами, с такой же улыбкой задал вопрос: - Добрый вам вечер, можем ли мы проверить ваши документы и узнать, куда вы направляетесь, путники из деревни Листа? - видимо, увидели мою бандану, которую вручили мне на днях. - Здравствуйте, да, сейчас, - отец достал из сумки три бумажки. - Вот, смотрите. Ребята проверили наши документы, а после отдали обратно и отошли в сторону, говоря: - Добро пожаловать в Киригакуре, - проговорили они, а мы отправились в сторону дома бабушки. Дошли же мы опять не без происшествий. Папа успел позабыть местность родной улицы, и мы пару раз прошлись кругами. Небольшой, двухэтажный домик, расположенный в дальнем углу всей улицы мы смогли найти с третьего раза. На пороге стояла и встречала нас моя бабушка, Нори, выглядевшая лет на семьдесят с половиной. Она держалась за трость и приветливо улыбалась. Подойдя ближе, папа с мамой пошли обниматься, а я пока стояла позади. Потом женщина подошла и ко мне. - Сакура, внучка моя, как же я рада тебя видеть! - мы последовали примеру родителей и обнялись. - Здравствуй, ба, как у тебя дела? - спросила я и посмотрела на нее. Со вздохом, она ответила: - Да не очень, спина опять ломит, да и со зрением беда, совсем твоя старуха распустилась, - горько усмехнулась женщина. - Эх ты, ну, ничего, вылечим тебя, - мама и бабуля обменялись улыбчивыми взглядами. - Пойдём в дом, - позвала она всех. Зайдя внутрь, я увидела перед собой своего кузена, Тоширо, спускающегося со второго этажа. Парень был выше меня на половину головы, с темными волосами, зелеными глазами, а одет он был в форму шиноби деревни скрытого Тумана с банданой на левом плече. Вид у него был шокированный. Неужели не знал про наш визит? Эх, бабушка любит сюрпризы всем делать. - Тоширо! Как я рада тебя видеть! - воскликнув, я подбежала к удивленному парню и обняла его. Но вскоре он мгновенно отошел от недолгого шока, и его постигла та же щенячья радость, что и меня. - Сакура! - прижал он меня к себе крепче. - Я по тебе соскучился, как ты, что интересного? - Я тоже соскучилась по тебе, я супер вообще, за некоторое время столько всего пережила, сейчас, только освоимся и все тебе расскажу. - Хорошо, я помогу тебе, - улыбнувшись, он подошел к остальным. - Классный сюрприз, ба. - А то, - усмехнулась седовласая. - Поздоровайся с крестным. - парень повернулся в сторону моих родителей. - Здравствуйте, Кизаши-сан, - отец пожал брату руку. - И тебе привет, племяш, - весело улыбнулся папа. Потом он обнял маму. - Здравствуйте, Мебуки-сан. - Рада тебя видеть, Тоширо, - вежливо ответила мама. Вскоре я отправилась за Тоширо, наверх, в комнату, где буду жить половину недели. В ней находилась двуспальная кровать, большое окно с красивым видом на озеро и стены голубого цвета, на потолке висела квадратная люстра, а еще здесь стоял широкий шкаф, как раз, подходящий подо все. - Я с детства помню, что это - твоя любимая комната, - сообщил кузен, улыбнувшись. - О да, она классная, - согласившись с этим, я попросила у парня помощи, чтобы он принес сюда постельное белье для кровати. Пока он бегал по первому этажу по моей просьбе, то я уже успела разложить все вещи, благо их не столь много. Вскоре Тоширо все принес, и мы заправили кровать. Время подходило ближе к ночи, а я еще не ела. - Так, объявляю, что этой ночью мы спать не собираемся, а сейчас кушать, - со смехом, брат согласился со мной и мы отправились вниз. Положив на кухне в две тарелки разных вкусностей и по куску бабулиного пирога, мы снова ушли в мою комнату. Поудобнее усевшись на постели и разложив перед собой тарелки с едой, мы стали болтать и есть одновременно. - Так, давай, рассказывай, что нового случилось? - кузен начал первым расспрашивать меня. - Ну, около двух недель я провела в плену у организации Акацуки, - усмехнувшись, я ждала, пока парень отойдет от неожиданной вести. - Как? - все, что он смог выдать. - А, легко и просто. Меня и ребят отправили на миссию, где все должны были любыми путями ослабить противника и принять участие в спасении молодого Кадзекаге Гаары. Но получилось так, что один преступник из организации оказался мне не по силам, а дальше я уже проснулась в их логове. Из меня хотели сделать марионетку, но ничего не получилось, ибо мой похититель неожиданно заболел, и вся работа ушла не на меня, а на него самого. Вскоре я уже была обнаружена АНБУ вместе со своими сокомандниками, - ответив, я откусила кусок пирога. - Ты не представляешь, как родители отреагировали на все это. - Ужасно. - Не то слово, - кивнула я и, усмехнувшись, продолжила есть. - Бедняга моя, тебя не пытали? Не били? Если били, то скажи мне, а то вдруг мне миссию дадут с тем же преступником драться, я и за тебя его побью! - разгорячился мой брат, а я только смеялась, хотя мне не нужно над этим смеяться, ведь Акасуна еще на свободе, тем более на прошлой неделе он меня пришел навестить. - Его имя: Акасуна Сасори, слышал о таком? - Хм, слышал, он еще из умерших людей делает марионеток, а так же раньше он жил в Суне. - Да, - подтвердила я его слова кивком. - Жаль, но еще не приходилось драться с кем-то из той организации, - сделав недовольное лицо, проговорил Тоширо. - Могу сказать, что ты счастливчик, раз еще не познал на себе, как они сильны, я-то уж знаю, поверь, - после пошли рассказы от кузена. Он рассказывал, как они здесь живут, какие миссии за это время выполнялись, да и вообще, рассказывал о жизни. Хоть парень и старше меня на год, но все же мы всегда находим общий язык. Через некоторое время вся ранее принесенная нами еда была съедена. Пустые тарелки мы отнесли вниз, убедились, что все спят и вышли во двор, к декоративному пруду. - Ночи сейчас теплые, а вода еще теплее, - после этих слов, Тоширо снял с себя футболку, а после этого, прямо в штанах нырнул в воду. - Хах, соблазнитель, - фыркнула я, но все же устоять не смогла, и в шортах и майке нырнула следом. Поплескались мы не долго, но зато все это время нам было весело. Через некоторое время мы вылезли на сушу. - Не буду держать в себе, ты классная девушка, Харуно, с тобой не соскучишься, повезло же твоему будущему ухажеру, - излил брат, смотря на меня с улыбкой. Ох, как же ты удивишься, если я скажу, что в тайне мне нравится тот самый Акасуна Сасори. Хотя это звучит слишком банально, но я ничего с собой не поделаю. - Не знаю, - пожав плечами, я поднялась на ноги. - Пошли в дом. Быстро пройдя первый этаж, мы рванули на второй. Тоширо зашел в свою комнату, сказав перед этим: - Сладких снов, мелкая. Пф, всего лишь год разница, а считает себя старшим, умным братом. Потом я зашла и к себе. Закрыв за собой дверь, я подошла к выключателю и включила свет. - Как же я не люблю ждать. - Так как я стояла спиной к окну, то снова ничего заметить не удалось до этого момента. Окрас лица успел с обычного поменяться на бледно-зеленый, а после и вовсе я чуть ни слилась со стеной. Как? Как он смог меня найти? А хотя, можно было сегодня легко за нами проследить, но разве сам Сасори решился бы на такую мелочь? Моему удивлению не было предела. Да что он до меня докапывается? Я и так из-за этого урода все нервы истрепала, понадеялась даже, что хоть здесь он меня не тронет, но нет! - Что снова тебя привело ко мне? - тихо спросив, удивленно и испуганно я вытаращилась на спокойно стоящего у окна Акасуну. - Да вот, - он подошел к кровати и сел на нее, скрестив руки на груди. - Пришел сказать, что Дейдара и Тоби соскучились по тебе, - хмыкнул парень и уставился на меня. - Не смешно, что тебе от меня надо? - нет, не мог он просто так тогда прийти. - А если серьезно, то я хочу, чтобы ты помогла моему напарнику. - Что с Дейдарой? - резко оборвала я его, подскочив ближе. - Тише, неугомонная, я даже не договорил, - угрюмо проговорил Сасори. - С ним уже ничего, а вот одежда, кроме плаща, сгорела. - Что значит "Уже ничего", как сгорела? - уже второй раз я оборвала Акасуну. Он резко поднялся с места. - Не перебивай, сказал! - словно прорычав, предупредил он. Парень с силой надавил рукой на мое плечо, и я упала на кровать. - У меня к тебе всего одна просьба, найди ему верхнюю одежду, - тише попросил он. Я сначала переварила всю информацию, излившую Акасуной, а после быстро поднялась с кровати и побежала к двери, говоря красноволосому, чтобы тот ждал в этой комнате, пока меня не будет. Я выбежала из своей комнаты и, оглянувшись, не спеша подошла к комнате Тоширо. Мне кажется, что он и Дей похожи телосложением. Ну, что же, придется рискнуть. О, Ками-сама, надеюсь, что он спит и не заметит меня. Открыв по-тихому не запертую дверь, на мысочках я пробралась к нему внутрь. Парень тихо и мирно сопел в подушку, укрывшись при этом одеялом. Кое-как я перебежала от одной стены к другой, все время, оглядываясь на кровать со спящим на ней кузеном, чтобы убедиться, не проснулся ли. Такими темпами я добралась и до шкафа. Как можно тише открыв сначала одну, а потом и другую дверцы шкафа, я начала выглядывать тут штаны и футболку. Оказалось, что Тоширо любит порядок, поэтому все у него было разложено по полочкам. Быстро выхватив первые попавшиеся, широкие, темные штаны и обычную, черную футболку, я закрыла все, как и было вначале. Теперь нужно идти обратно. Такими же темпами я вышла из обители кузена, и быстро пробежав полметра, зашла к себе. Акасуна стоял возле стены и покорно ждал. Я передала ему вещи, а после захотела оставить на нём свой мимолетный взгляд, но в какой уже раз по-обычному не получилось. Сасори же, как на зло, сам посмотрел на меня и мы оба через мгновение ока замерли, будто ноги приросли к полу, а тело словно окаменело. Само время остановилось. Нет, остановилось всё. Да что со мной опять? Опять же я поддалась той мысли, что этот парень для меня многое значит. Опять я хочу, чтобы он не уходил. Так же можно считать, что это и не бред вовсе. Я полюбила твои глаза, Акасуна, я полюбила твой взгляд, такой манящий, холодный, побуждающий во мне желание прижаться к твоей сильной груди, а дальше будь, что будет. Смутное вожделение тщетного ума, абсурд! - Не думаю, что сейчас на мой организм опять что-то будет действовать, - с насмешкой проговорил он. - Сасори, - прошептала я, перед тем, как мы резко придвинулись друг к другу. Больше не было сил что-либо сдерживать в себе, а зачем? Снова поцелуй. Снова он целует меня, а я его обнимаю, отвечая как можно ярче и сильнее. И как я смогу забыть то, что происходит сейчас? Я не смогу забыть ничего. А сейчас мы просто закрыли глаза на всё. Сасори на то, зачем пришел, и почему он до сих пор тут, рядом со мной, а я - на то, что постепенно влюбляюсь в опасного преступника, хоть это и может дать трещину в будущем. Если даже я снова наступлю на те же грабли несчастной любви, все равно. - Сакура, - сонный голос зевающего брата послышался прямо за моей спиной. О нет, - А что здесь пр...
1157 Нравится 570 Отзывы 281 В сборник
Отзывы (74)