ID работы: 3505322

Холод твоих рук

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
73
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 5 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Курт чувствовал взгляд парня на себе все то время, пока шел по длинным коридорам Далтона. Он никогда ничего ему не говорил, просто наблюдал, как тот идет из класса в класс. Это началось с тех пор, когда Курт перевелся сюда месяц назад, в ту секунду, когда он сделал шаг через порог Далтона с отцом и Кэрол, чтобы пройти собеседование. Парень стоял, прижавшись спиной к стене и теребя лацканы своего Далтонского пиджака. Он поднял взгляд, услышав звуки приближающихся шагов, и когда Курт вежливо улыбнулся тому проходя, его глаза расширились от удивления. После того дня он был вокруг Курта постоянно. Никогда не подходил представиться, просто смотрел. И это было бы отстойно, если бы Курту не было бы так комфортно под взглядом этих глаз. Далтоновские Соловьи совсем не походили на Новые Направления. Не было Рейчел с ее вечными требованиями или Пака с неуместными замечаниями. Были просто ребята, вежливо улыбающиеся и отходящие в сторону, чтобы дать сиять кому-то еще. Курт вступил туда уже в первый день, а уже спустя месяц казалось, что он был там всегда. Однажды, придя в репетиционную комнату, он остановился, чтобы посмотреть через свое плечо на парня, прильнувшего к стене в конце коридора. Он на секунду отвел взгляд, как только встретился им с Куртом, и безо всякого предупреждения просто исчез за углом, пропуская тем самым Трента. - Ищешь кого-то, Курт? - спросил Трент, проходя мимо Курта. Он быстро закачал головой, потому что еще не рассказывал никому из Соловьев о таинственном поклоннике, что-то его всегда останавливало. - Уверен? - Вообще-то, того парня за углом, который тебя пропустил. Ты не знаешь как его зовут? - Какого парня? - удивился Трент, взглянув назад. - Никто не пропускал меня. - Не важно тогда, - грустно улыбнулся Курт. - Есть какие-нибудь идеи для Региональных? - Думаю, Кэти Перри, - сказал Трэнт, заводя шатена в комнату.

***

Единственной проблемой обучения в Далтоне была постоянная необходимость Курта теряться в длинных коридорах. Это случалось ежедневно между уроками, так что в ту ночь после репетиции, когда он направился в библиотеку, он совсем не был удивлен, обнаружив, что он в самой темной части Далтона. Курт всегда давал себе минут 5 на размышление где он находится, прежде чем звать на помощь Трента и Ника, но той ночью он решил, что не хочет слушать их ной по этому поводу и разберется сам. Он прошел ряд дверей, но тут заметил, что одна была слегка приоткрыта. Голос, встретивший его, был совершенно незнакомым ему. Он не был никого из Соловьев, и как только шатен открыл дверь, то сразу же узнал этого человека. Пение прекратилось и он замер, стоя к Курту спиной. - Почему ты остановился? - Хаммел успокоил свои нервы и открыл дверь полностью.Парень все еще стоял к Курту спиной, пытаясь притвориться, будто его здесь нет. - Эта песня достаточно стара, чтобы знать ее в таком юном возрасте. Я знаю ее только потому, что моя мать пела мне ее, когда я был ребенком, - Курт замолчал на мгновение, дожидаясь ответа, но когда его не поступило, он продолжил. - Думаю, ее мать ей пела эту песню. Она 40-ых годов или где-то так. - 27-го, - сказал парень, прерывая Курта. - Я заблудился, - объяснил Хаммел, оглядывая комнату, пока его собеседник, если его можно считать таковым, стоял к нему спиной. - Я так понимаю, это твоя комната? Моя комната на первом этаже, но я так полагаю, ты и так это знаешь, ведь следишь за мной уже месяц. - Я прекращу, если это тревожит тебя, - он медленно начал поворачиваться. - Это не тревожит меня, - быстро сказал ему Курт. Он не хотел, чтобы тот даже доопускал мысль, что тревожит его. - Я беспокою тебя? - Ни капли, - мягко произнес он. - Я Курт. Курт Хаммел. - Я знаю. - И я заблудился, - напомни ему Курт. - Ты на четвертом этаже. Лестница в конце коридора. - Почему ты не в Соловьях с таким-то голосом? - выпалил Курт не думая. - Я был. Когда-то давно. - А почему больше не состоишь там? - Курт ждал ответа, но парень просто пожал плечами и робко улыбнулся. - Я должен идти, - сказал Курт, чувствуя, что тот больше не хочет отвечать на его вопросы. - Спасибо за помощь. - Всегда пожалуйста, - прошептал он, снова поворачиваясь к Курту спиной. - Как тебя зовут? - Блейн. Блейн Андерсон.

***

Его голос был всем, о чем Курт думал на следующий день. Он искал его все утро, но впервые за месяц, его нигде не было. Хаммел ничего не мог поделать с мыслью, что тот парень больше в нем не заинтересован. Он попытался задвинуть эти мысли куда подальше на очередной встречи Соловьев. - Итак, как вы все знаете, на следующей неделе будет день рождения Джеффа, - произнес Дэвид, восседая во главе стола. - И как и всегда, мы устроим ужин, прежде чем он уедет домой на выходные. Есть еще что-то на обсуждение? - Да, - сказал Курт, вставая. - Есть ли место для нового участника? - Ты нашел кого-то? - спросил Трент, сидящий рядом с Куртом. - Да, - улыбнулся шатен, делая шаг вперед. - Я вчера заблудился… - Курт замолчал, ожидая пока Трент перестанет хихикать. - Прости, - прошептал он. - Я заблудился и оказался на четвертом этаже прошлой ночью, - объяснил Курт. - И там был парень с чудесным голосом. - На четвертом этаже? - спросил Дэвид. - Ты уверен? - Там где спальни. - На четвертом этаже старые спальни, - объяснил Дэвид. - Они не использовались годами. По факту, они были заперты уже тогда, когда я приехал сюда. - И я, - вставил Джефф. - И никто не хотел бы туда вообще идти, - добавил он, получая несколько кивков. - Ну, я был там прошлой ночью и парень был там тоже, - с отчаянием произнес Курт. - Я был в его спальне. - Курт увидел как Дэвид и Трент обменялись взглядами. - Вы не верите мне? - Он не знает? - спросил Дэвид глядя на Трента. - Я не рассказывал ему. - Не рассказывал что? - Останься тут, Курт, - сказал Дэвид прежде чем распустить Соловьев по своим делам. Курт присел на софу в углу комнаты, пока остальные собирали свои вещи и покидали комнату. - Полагаю, мы не просветили тебя в историю, когда ты присоединился к нам, - Дэвид и Трент присели по обе стороны от Курта. - Хочешь рассказать ему? - Конечно, - кивнул Трент. - Как ты уже знаешь, у Соловьев длинная история в этой школе. Они сформировались в 1927 году группой молодых ребят. Они выступали по всему Огайо. Все шло здорово, пока… - Пока? - надавил Курт, когда Трент сделал драматическую паузу. - Произошел несчастный случай с двумя из них, - продолжил Дэвид. - По-видимому, они были пойманы на чем-то вроде… - Романтических объятиях? - предложил Трент и Дэвид кивнул. - Будем называть это так, - вздохнул парень. - Они были пойманы в спальне на четвертом этаже. Начались скандалы и один из них покончил с собой, прыгнув из окна четвертого этажа. Другой пытался спасти его, но упал вместе с ним. С тех пор, все спальни на четвертом этаже были закрыты и перенесены на первый. - Расскажи ему миф, - прошептал Трент. - Миф? - спросил Курт, переводя взгляд то с одного, то на другого парня. - Ходит легенда, что с той ночи, один из них все еще здесь, - объяснил Дэвид так, будто совершенно в это не верит. - Годами люди говорили, что слышали оттуда плач. Всхлипы, но когда туда поднимались, то ничего не было. - Расскажи ему о Поле, - попросил Трент. - Студент один, Пол, живущий на третьем этаже, убеждал всех в том, что слышит плач посреди ночи, - рассказал Дэвид. - Лично я ему совершенно не верю, но… - Он сказал, что не слышал его уже месяц, - добавил Трент. - Я думаю, Пол все это делает просто, чтобы поразвлечься, - заметил Дэвид. - Так с кем я разговаривал на четвертом этаже? - спросил Курт, еще более сконфуженный. - Там кто-то был. И он сказал мне, что живет на четвертом этаже. - Кто-то разыграл тебя. - он сказал мне свое имя, - внезапно вспомнил Курт. - Пол? - Блейн, - ответил Курт. - Блейн Андерсон. - Трент и Дэвид переглянулись. - Что? - Кто-то действительно разыграл тебя, - объяснил Дэвид. - В этой школе нет Блейна Андерсона. И не было давно. - Блейн Андерсон — имя того парня, который упал вместе с другим, пытаясь спасти, - просветил Трент. - Кто-то очень сильно и не смешно тебя разыгрывает. - Просто не ходи больше туда, - сказал Дэвид, хлопая его по колену. - Я сообщу кому-нибудь, чтобы закрыли дверь на четвертом этаже. - Так надо мной просто пошутили? - переспросил Курт, не желая верить в это. С того момента, когда они встретились взглядами возле этих кабинетов, он знал, что хочет узнать его поближе. И думал, что все те взгляды означали, что тот хочет того же, но всего, чего он хотел, просто пошутить над ним. - Не поднимайся туда, - сказал Трент Курту, вставая с софы. - А теперь не хочешь пойти с нами? Мы хотим пойти взять чего-нибудь поесть. - Надо заниматься, - соврал Курт. - Увидимся завтра, ребят? - Соловьи репетируют в 8, - напомнил Дэвид. - Но нам надо собраться пораньше, если хотим выиграть у твоего старого хора. Курт подождал, пока Дэвид и Трент оставят его одного в репетиционной, прежде чем быстро встать и схватить свои вещи. Он хотел выполнить то, что ему сказали. Он хотел игнорировать Блейна или как там его имя, но так же хотел и ответов. Он уже поднимался на четвертый этаж и слышал то же пение. И как и накануне, пение остановилось, как только он начал подходить ближе. - Снова заблудился? Курт вошел в спальню и увидел парня, стоящего в той же позе, что и вчера. - Как тебя зовут? - Блейн, - сказал парень, ни на секунду не задумываясь. - Как тебя зовут по-настоящему? - Ты хочешь, чтобы у меня было какое-то определенное имя? - Я хочу твое настоящее имя, - надавил Курт. - И я хочу знать почему ты солгал мне. - Я не лгал. - Я расспросил о тебе, - объяснил Хаммел и внезапно увидел его взволнованное лицо. - Я знаю кто такой Блейн Андерсон и знаю, что ты не можешь им быть. - Хорошо, - кивнул парень. - Так кто ты? - Это не важно, - сказал он. - Я больше не потревожу тебя. - Почему ты солгал мне? - спросил Курт, надеясь понять его. - Я больше не потревожу тебя, - повторил он, снова поворачиваясь к Курту спиной.

***

И это действительно произошло. За целый месяц Курт ни разу не натыкался на него. Курт искал его по коридорам, идя на уроки, но так и не почувствовал снова его взгляд на себе. Курт пытался не думать о нем, но не важно то, как он сильно старался, он просто не мог не думать. У Курта был только пятиминутный разговор с ним, но за эти 5 минут он понял, что хочет узнать этого парня лучше. За неделю до Региональных, Соловьи собрались в репетиционной, чтобы обсудить все перед соревнованиями. - Как вы все знаете, Курт присоединился к нам уже 60 дней назад, - торжественно произнес Дэвид, посылая Курту теплую улыбку. - И как вы так же знаете, 60 дней — испытательный срок прежде чем стать настоящим Соловьем. Курт, не мог бы ты встать, пожалуйста? - парень быстро встал и сделал шаг вперед. - Я хочу подарить тебе то, что есть у каждого Соловья. - Что это? - спросил шатен, принимая коробку от Дэвида. - Просто некоторые вещи, которые нужны Соловью, - ответил тот с улыбкой. - Теперь у тебя есть свой дневник, куда будешь записывать свои мысли, - начал объяснять он Курту, поочередно вытаскивая разные вещи из коробки. - Зажим для галстука, о, и самое крутое, - добавил он, вытаскивая книгу. - Эта книга о истории Соловьев. Она перенесет тебя в самое начало и расскажет тебе о всех наших великих победах… - И некоторых проигрышей, - подмигнул Трент. - Это случалось раз или два, - заметил Дэвид, закатив глаза. - Ты просто обязан прочитать. Ты узнаешь все, что тебе надо о тех, кто был до тебя. - Спасибо, - сказал шатен, улыбаясь и проводя пальцами по мягкой обложке. - Так я теперь настоящий Соловей? - Да, - подтвердил Дэвид. - Готов выиграть Региональные? - А то, - воскликнул Хаммел, пока каждый Соловей подходил похлопать его по спине, поздравляя.

***

Той ночью Курт лежал у изголовья своей кровати и разглядывал книгу. Он листал страницу за страницей, осознавая, что когда-то фотография его самого тоже будет там. Он уже не думал о Блейне, пока на 17ой странице он не увидел кого-то очень знакомого. Это были те же глаза, которые наблюдали за Куртом месяц. Те же глаза, которые он не видел уже месяц. Курт понятия не имел как он оказался на четвертом этаже, но вот он он, стоящий возле спален у закрытой двери. Пения не было и Хаммел уже было постучал, но дверь открылась и явился он. - У тебя, должно быть, много вопросов, - сказал он мягко Курту, скользя глазами по книге в его руке. - Как тебя зовут? - Меня зовут Блейн Андерсон, - спокойно произнес он. - Но Блейн Андерсон мертв, - сказал Курт и парень кивнул. - Я знаю. Я мертв уже 83 года. - Мне надо сесть, - Блейн быстро отошел и указал рукой на кровать. - Я не понимаю. - У меня тоже заняло много времени, чтобы понять, - заметил Блейн. - Трент и Дэвид рассказали мне, что ты упал и умер. Блейн закивал и показал на окно. - Я просто пытался спасти его от прыжка, но когда он прыгнул, я попытался поймать его… Я соскользнул. Курт посмотрел вниз, в книгу, на фотографию Блейна там, а затем снова вернул взгляд на парня перед собой. - И почему я не схожу сейчас с ума? - Тот же вопрос, - вставил Блейн. - Что ты думаешь? - Думаю, ты был шокирован в первый день, когда я тебе улыбнулся, - ответил Курт, уставляясь в книгу. - Никто не знал о моем существовании, - пожал плечами Блейн. - Я думал, что мне тогда показалось, но затем каждый раз, когда я смотрел на тебя, ты улыбался мне. - Я всегда думал, что это будет моя мама, - прошептал Курт больше себе, нежели ему, но Блейн услышал его. - Моя мать умерла, когда я был еще ребенком, - объяснил он и Блейн кивнул. - Я всегда фантазировал, что наступит день, когда я смогу связаться с ней. Часть меня однажды думала, что это возможно. - Однажды? - Я перерос это, - ответил Курт. - В скором времени я осознал, что это просто фантазия. А сейчас я здесь разговариваю… с призраком, - добавил он, выдавливая из себя смешок, но Блейн нахмурился. - Я не призрак. - А что ты? - Я… застрял, - Блейн зажался. - Я просто здесь. - И ты мертв, - мягко проговорил Курт. - Звучит так, будто призрак для меня. - Я не бегаю тут и не охочусь на людей, - раздраженно подметил Блейн. - Черт. Никто даже не знал, что я здесь до тебя. - Не хочу огорчать тебя, но люди все о тебе знают, - глаза его собеседника расширились. - Ты что-то вроде городской легенды. Они слышат плач из этой комнаты. - Я прекратил это, - Блейн явно был раздражен. - И я не пугаю людей, - слабо добавил он, облокотившись на изголовье кровати. - Ты не пугаешься. - Я совершенно сумасшедший, - Курт вздохнул. - Почему ты не бежишь отсюда с криками? - спросил Блейн. - Если бы я увидел призрака, я бы испугался. - Ты призрак, - подметил Хаммел и Блейн вытянул руки вперед, изучая их. - Или ты можешь быть ангелом, - быстро добавил Курт, потому что ему очень не понравилось выражения лица Андерсона. - У меня нет крыльев, - с сожалением указал он за свою спину. - Может, тебе надо вырастить их, - пожал плечами шатен. - Вот почему ты еще… что я сейчас делаю? - выпалил он, вскочив с кровати. - Я пытаюсь приободрить призрака. - Можешь выбежать отсюда с криками, если хочешь, - вздохнул Блейн. - Что и обычно происходит, когда люди сюда являются. - Ты ведь говорил, что не пугаешь людей. - Я не пугаю, но… Ну, они это делают, - он снова вздохнул. - Они даже не видят меня, но кричат. - Я не кричу, - отметил Курт. - Потому что ты сумасшедший, - заметил Блейн с небольшой улыбкой. - Полагаю, да, - Хаммел присел рядом с брюнетом. - Так что ты здесь делаешь? - А ты? - Пытаюсь завязать беседу с тобой, - ответил Курт хмурясь. - Тебе не нужно оставаться здесь. Можешь идти, если хочешь. - Ты сказал мне, что застрял здесь, - напомнил ему Курт. - Что заставляет тебя так думать? Ты не можешь покидать здание? - Могу, - ответил Андерсон. - Я просто не делал этого уже давно. - Почему? - Там больше нет ничего для меня, - пожал плечами он. - Тех людей, которых я знал больше нет. - А тот парень? - спросил Курт, осматривая комнату. - Он тоже тут? - Джеремайа? - Его так зовут? - Блейн кивнул и опустил взгляд на свои ладони. - Он был твоим парнем? - Я так думал, но когда нас поймали, он стал постоянно орать на меня… - он замолчал, сглатывая комок в горле. - Он называл меня разными непристойными словами, а затем просто выбежал в окно, - взгляд Блейна переместился на закрытое окно. - Пока я понял это, мы уже оба падали. - Где он сейчас? - Он ушел через три месяца после того дня, - быстро протараторил Блейн. - Куда? - спросил Курт и Андерсон указал ему на небо. - Прежде чем уйти, он сказал мне, что я застрял здесь, потому что что-то пошло не так. Мне не предполагалось спасать его. И вот он я… 83 года спустя. - Ты не пытался… освободиться? - Конечно пытался, - пожал плечами Андерсон. - Я потратил первые 20 лет, пытаясь освободиться, но ничего не работало. А затем я просто принял это. - Ты сказал, что твой парень ушел? - спросил Курт и получил кивок. - Как это произошло? - Школа провела день памяти спустя три месяца, - начал объяснять Блейн. - Мы наблюдали за этим из окна, и когда семья Джеремайя закончила свою речь о нем, появилась вспышка света и он сказал, что ему пора. Он просто знал это, но когда я пошел за ним, он остановил меня и сказал, что я застрял, потому что что-то пошло не так. Бог за нами недостаточно наблюдал в тот день. - И он просто ушел? - Свет исчез и его просто не было больше, - вздохнул Андерсон. - А я с тех пор здесь.

***

Курт многого не помнил с той ночи. Он знал, что он покинул комнату Блейна без испуга того, что он узнал, но чувствуя такое спокойствия, какое он не ощущал на протяжении долгого, долгого времени. После той ночной беседы, он стал видеть Блейна в школе все больше и больше. Он стал сидеть в классе Курта по истории на задней парте, как обычный ученик. Он даже стал посещать репетиции Соловьев. - Что это было? - спросил Блейн, следуя за Куртом в его спальнью после последней репетиции Соловьев перед Региональными. - Что? - Тот танец ваш, - он прошел вперед Курта и повернулся к нему лицом. - Это был танец, - непонимающе ответил Хаммел. - Тебе не понравился? - Это был не танец, - рассмеялся Блейн. - А вот это танец, - он сделал небольшие движения бедрами напротив Курта. - Очень хорошо, - сквозь смех выдавил из себя шатен. - Сам научился, - гордо произнес Блейн. - Годы тренировок. - Верю, - с иронией сказал Курт. - Ну, спасибо, что проводил меня. - Всегда-всегда пожалуйста, - не отводя взгляд от Хаммела, ответил брюнет. - А сейчас я собираюсь зайти внутрь, - сказал Андерсону Курт, но тот все так и продолжал смотреть на него. - Вот прямо сейчас. Собираюсь… - Курт, что ты делаешь? Курт подпрыгнул от неожиданности и повернулся, чтобы увидеть, стоящего позади него, Дэвида. - Что? - С кем ты разговариваешь? - Что? - Скажи, что сам с собой, - вздохнул Блейн, качая головой. - Или он решит, что ты спятил. - Курт? - надавил Дэвид на парня, смотря на него сквозь Блейна, будто того не существует. А, ведь это так. - Что? - С кем ты разговариваешь? - С тобой, - сказал Курт, переводя взгляд с Блейна на Дэвида. - Что ты делаешь на этом этаже? - Попробуй побольше спать, - Дэвид положил ладонь на плечо парня. - Я знаю, что здесь работы побольше, чем в твой старой школе, но… просто побольше отдыхай. - Конечно, - Курт кивал, пока парень не ушел. - Он-то это делает много, - хмурился Блейн вслед уходящему Дэвиду. - Проходи, - кивнул Курт в сторону открытой двери. - Почему он так много тебя трогает? Курт оглядел комнату, убеждаясь, что соседа нет. - Ты о чем? - Он тебя приобнял за обедом вчера, - проговорил Блейн. - Затем сегодня утром он практически сидел у тебя на коленях во время встречи Соловьев. - Говоришь, как ревнивый любовник, - заметил Курт, пытаясь пошутить, но Блейн не засмеялся. - Может быть, так и есть. - Мы не любовники, - указал он. - Прости, но ты единственный человек, с кем я разговаривал за последние 83 года, ты не можешь обвинять меня в том, что я собственник. Ты нравишься мне, - Курт ошеломленно уставился на него, как и сам Блейн уставился на Курта. Он годами ждал кого-то, кому он понравится так же, как и нравится ему, и этим кем-то оказался призрак. - Но я не нравлюсь тебе, - вздыхая, добавил Блейн. - Это не так, - сказал ему Курт. - Просто… - Все в порядке, я знаю, - прервал его Андерсон. - Я просто призрак, я понимаю. - Ты мой лучший друг, - лицо Блейна становилось светлее по мере того, как Курт объяснял свои чувства. - Я просто хочу, чтобы все было по-другому. Хочу, чтобы ты не был… застрявшим. - Я тоже этого хочу, - грустно подметил брюнет. - Но если бы я не был застрявшим, сейчас бы меня с тобой здесь не было. - Мне надо начинать учиться. - Могу ли я попробовать кое-что прежде чем уйду? - Конечно. - Выпрями руку, - Курт поднял руку и Блейн подошел к нему. - Закрой глаза, - его глаза закрылись, а рука соприкоснулась с холодом, который он никогда еще не ощущал. Он открыл глаза, чтобы увидеть, как рука Блейна лежит на его. Их окружала тишина и они оба смотрели на их сплетенные руки.

***

Дверь спальни отворилась, когда Курт даже еще не дошел до туда. - Как ты узнаешь, что я иду? - Идеальный слух, - ответил Блейн с широкой улыбкой. - Ты не должен разве готовиться к Региональным? Автобус уже подъехал. - Я пришел попросить тебя кое о чем, - сказал Курт с нервным смешком. - Ты, конечно же, в праве отказать мне, но… - Но? - Я уж было купил тебе билет, но потом понял, что… Ну, ты призрак и тебе не нужен билет, но… Не хочешь ли поехать на Региональные со мной? Ты ведь говорил, что можешь покидать школу, верно? - Верно, - согласился Блейн. - Так что… - Так что пойдем, - закончил Андерсон. - Ты уверен? - спросил Курт, когда Блейн уже начал выходить из спальни. - Я уже собирался, - пожал плечами брюнет. - Я собирался поехать на следующем автобусе. - Правда? - Не хотел пропустить твой звездный час, - робко ответил Блейн. Они пошли к автобусу и всю дорогу до него Курт ощущал холод на его руке. Он посмотрел вниз и увидел ладонь Блейна в его. - Все нормально? - Все иделально, - прошептал Курт прежде чем забраться в автобус.

***

- Это Рейчел, а это мой сводный брат Финн, - перечислял Курт, указывая на каждого Блейну. - Скучаешь по ним? - Не так, как раньше, - прошептал он. - Мальчик, иди сюда, - Курту даже не надо было поворачиваться, чтобы знать, что сзади него Мерседес. - Думаешь, можешь спрятаться от нас? - Я скучал по тебе, - сказал Курт, когда она уже прижимала его к себе. - Нашла его, ребят, - прокричала она и подошли все остальные ребята из хора. - Это все твои друзья? - спросил Блейн и Курт постарался ему незаметно кивнуть, пока все остальные начали расспрашивать его обо всем. - Мне они нравятся, - улыбнулся Андерсон. - Пойду найду себе место за кулисами. Увидимся потом? - Ага, - ответил Курт Блейну, но сделал вид, будто ответил Сантане на какой-то вопрос, который она задала. - Рассказывай тогда давай, - надавила она, потянув в свою сторону. - Что? - Горячие парниши? - спросила она. - Давай по именам. - Только один, - произнес Курт с улыбкой, глядя как Блейн исчезает в толпе.

***

У Курта были смешанные чувства, когда он уходил со сцены, смотря как ребята из хора празднуют победу с кубком. - Мы выиграем в следующем году, - сказал Дэвид, хлопая его по плечу и проходя дальше. - Хочешь попрощаться с ними прежде чем мы уедем? - Буду через минуту, - ответил Курт, сразу уходя за кулисы в поисках Блейна. - Потерял кого-то? - Вот что ты так пугаешь? - вздрогнул от неожиданности Курт и повернулся к Блейну. - Ты был прекрасен там, - сказал он с неподдельным восхищением. - Недостаточно, чтобы победить. - С кем ты разговариваешь? Сантана встала напротив него, скрестив на груди руки. - Сам с собой. - Школа с одними парнями сильно повлияла на тебя, - заметила она. - Поздравляю, Сантана, - улыбнулся Курт, быстро обнимая ее. - Вы, ребята, полностью заслуживаете этого. - Как и ты, - строго сказала она. - Скажешь слово, Леди Милашка, и мы вытащим тебя из этой школы и ужасной формы, что не успеешь сказать «Я люблю Бибера». - Она тебя только что назвала Леди Милашкой? - Блейн осмотрел Сантану сверху донизу. - Мне хорошо там, где я сейчас, - сказал ей Курт, взглянув на Блейна. - Я пыталась, - пожала плечами брюнетка. - Бриттани попросила меня. Она сказала, что скучает по твоим бедрам или вроде того. - Это Бриттани? - спросил Блейн, указывая на приближающуюся к ним девушку. - Да, - прошептал Курт прежде чем блондинка набросилась на него с объятиями. - Ты вернешься домой, Курт? - Что ты, Брит, мы и рядом не стояли с этим стадом парней в извращенной форме, - ухмыльнулась Сантана, беря за руку Бриттани. - Увидимся, Леди Милашка. - Пока. - Пока, Курт, - сказала Бриттани с яркой улыбкой. - Увидимся, Брит. - Пока, - сказала она, смотря прямо на Блейна. - Я… - Она только что попрощалась со мной? - выпалил Блейн с шокированным взглядом. - Как она меня увидела? - Бриттани она… особенная, - попытался объяснить Курт.

***

- Я не притащил сюда Бриттани, - вздохнул Курт, пока они направлялись в класс по английскому. - Но это что-то значит, если она тоже меня видит, - объяснил Блейн. - Как я уже говорил, Бриттани особенная. В любом случае, у меня сейчас урок. - Ты сегодня странный какой-то, - нахмурился Андерсон. - Ты привлекаешь ко мне внимание, - проговорил Хаммел, когда группа выпускников прошла мимо. - Что это значит? - Ты мой лучший друг, - шатен одарил его нежной улыбкой. - Но ты не можешь постоянно ходить за мной. Люди начнут думать, что я сумасшедший. Это ведь выглядит, будто я все время говорю сам с собой. - Прости, - сказал Блейн, сглотнув. - Я больше тебя не потревожу. - Нет, Блейн. Это не то, что я… - Андерсон, не оглядываясь, исчез за углом.

***

Три дня спустя, Курт решил собрать все свое мужество и пойти найти Блейна. Это не было трудно, ведь с тех пор, как он перестал ходить за Хаммелом, он был в своей спальне. Дверь не открылась как всегда, когда Курт только-только появлялся и ему пришлось постучать. - Я знаю, что ты там, - сказал Курт, прижимаясь к двери. - Я пытаюсь не тревожить тебя, - объяснился Блейн через закрытую дверь. - Это не то, что я имел ввиду, - вздохнул Курт, пытаясь подобрать правильные слова. - Ты просто не умолкал о Бриттани с нашего возвращения. - Это удивительно, что она может видеть меня, - воскликнул Блейн, открывая дверь спальни. - Я просто все еще пытаюсь примириться с тем, что я вижу тебя, - раздраженно проговорил шатен, проходя в комнату. - То есть, я стою сейчас здесь и разговариваю с призраком, и мы притворяемся, что это самая адекватная вещь по общепринятым понятиям в мире. - В моем мире это так, - пожал плечами Андерсон. - Не хочешь знать почему? - А ты почему думаешь я так заинтересован Бриттани? - Забудь о ней, - отрезал Курт, подходя к окну. - Извини меня, - вздохнул он, когда Блейн посмотрел на него щенячьим взглядом. - Не хотел кричать на тебя. - Просто я ничего не понимаю, - заключил брюнет. - Я просто был себе и был, пока ты не улыбнулся мне. Сейчас же в моей жизни появился свет и я не знаю что делать. Хочется кричать об этом с крыш. - Ты, вообще-то, можешь себе это позволить, - указал ему Хаммел. - Никто ведь не будет тебя слышать. - Я так взволнован, - улыбнулся Блейн. - Просто потому, что такое счастье, что ты мой друг. Ты мой лучший друг. Мой единственный. - Так с нами все хорошо? - Мне хорошо. Тебе? - Восхитительно, - ответил он Блейну с широкой улыбкой.

***

- Я просто не понимаю это. - Что тут можно не понимать-то? - засмеялся Курт. - Это хорошая музыка. - Окей, ну вот... Та Teenage song… - Teenage Dream, - поправил Хаммел. - Да, она. Я могу понять ее, но Animal… Я вбежал в комнату, потому что думал, что они ранят тебя. - Ну, может быть Глен Миллер и Билли Холидэй больше по твоей части. - Чертовски верно, - Андерсон улыбнулся и облокотился на скамью. - По-моему, к тебе гости. - Что? - Курт оглянулся в сторону парковки и увидел Рэйчел и Финна, идущих к нему. -Тебя оставить одного? - Нет, - прошептал Курт, когда они подошли. - Что случилось? - А я тебе говорила, что сначала надо было позвонить, - вздохнула Рэйчел. Сердце Курта сделало кульбит, когда он взглянул на серьезное выражение лица брата. - Отец в порядке? - Твой отец в полном порядке, Курт, - ответила девушка. - Но кое-что случилось сегодня в школе. - Карофски поцеловал тебя? - внезапно спросил Финн. - Кто такой Карофски? - Блейн встал напротив Рэйчел. - Это не тот придурок, из-за которого ты ушел? - Да, - вздохнул Хаммел. - Когда? - Он поцеловал тебя? - нахмурился Андерсон. - Ты ответил ему на поцелуй? - Нет. - Что? - спросила Рэйчел. - Я имею ввиду, это было до того, как я перешел. Откуда вы, ребята, узнали об этом? - Вся школа знает об этом, - объяснил Хадсон. - Это по всему фейсбуку. Он… он ворвался в хор, чтобы добиться от нас где ты. - Он угрожал. - Почему он угрожал? - взбесился Блейн. - Как? - спросил Курт, пытаясь фокусировать взгляд на Финне. - Очень не круто. - Почему он угрожает? - закричал Блейн, становясь перед Хадсоном. - Курт, отвечай. - Я не знаю, - шатен вздохнул и прикрыл лицо рукой. - Курт? - окликнула его брюнетка. - Ты в порядке? - Почему ты не говорил мне, что он поцеловал тебя? - не унимался Андерсон. - Курт? - нахмурился Финн. - Да вы можете уже втроем заткнуться? - простонал Курт. - Пожалуйста. - Они смотрят на тебя, Курт, - прошептал Блейн, становясь рядом с шатеном. - Ты, вероятно, должен что-то сказать им, прежде чем они подумают, что ты сумасшедший. - Да, спасибо, - сказал Хаммел, закатывая глаза. - Почему ты благодаришь нас? - смущенно спросил Финн. - Скажи, что потому, что попросил их замолчать, - прошептал ему на ухо Андерсон. - Заткнись уже. - Окей, чувак, - Хадсон выставил руки вперед, отходя в сторону. - Курт, милый, ты в порядке? - Как он угрожал? - спросил Курт, глядя на Рейчел. Блейн быстро переместился на сторону Рейчел, когда она начала говорить. - Он сказал Бриттани, что убьет тебя, когда найдет. Ну, я рассказала всем, что он просто сказал это, но когда Финн услышал это, он настоял, чтобы мы приехали сюда и забрали тебя. - Забрали меня? - забрали тебя? - переспросил Блейн, снова становясь на сторону Курта. - Ты уедешь куда-то, Курт? - Никуда. - Что? - спросил Финн. - Я никуда не уеду, - вздохнул Хаммел. - Карофски не знает, что я здесь. - Но как долго у него займет времени узнать это? Слушай, я думал дать тебе шанс поехать с нами домой, прежде чем я расскажу твоему отцу. - Не говори ничего отцу, - в панике проговорил Курт прежде чем Блейн снова начнет устраивать сцены. - Я не поеду никуда. Я не могу просто взять и бросить школу. - Можешь, пока мы не узнаем что собирается делать Карофски, - раздраженно высказал Хадсон. Курт покачал головой и встал с лавочки. - Я не поеду домой, Финн. Я в безопасности там, где я есть. - Тогда я расскажу отцу, он приедет сюда и заберет тебя. - И я ему подтвержу это. - Я могу поехать домой с тобой, если тебя это беспокоит, - пожал плечами Блейн. - Я останусь здесь, - произнес окончательно Курт, глядя прямо на Андерсона.

***

- Ты собираешься ходить за мной повсюду? - спросил Курт, когда Блейн подбежал к нему у репетиционной. - Как и все прошлые 3 недели, - кивнул Блейн. - А ты собираешься сегодня петь Кэти Перри? - Ой, ты запал на нее что ли? - ухмыльнулся Хаммел. - И тебе не стоит везде ходить со мной. Карофвски так и не было. - Пока что, - пробурчал брюнет. - Ты действительно думаешь, что он явится? - Честно, не знаю. Я просто призрак. В смысле, я не могу предсказывать будущее или что-то типа того. - Точно, - согласился Курт. - Ты не мог даже напугать Финна, когда я попросил. - Я скинул ту книгу с полки, разве нет? - Он даже не заметил этого. - Ой, не моя вина, что твоя брат такой невежа - Ага, но ты… - Курт, - сказал Блейн, обхватывая запястье шатена. - Курт, тебе нужно в мою спальню прямо сейчас. - Блейн, что ты… Блейн, мне больно, - Курт попытался увернуться от крепкой хватки Андерсона. - Блейн, что случилось? - Я не знаю, - слабо прошептал тот. - Мне просто нужно скорее утащить тебя отсюда. Прежде чем Курт успел ответить, дверь распахнулась и на пороге стоял он. Курт увидел пистолет раньше, чем самого Карофски, и он ничего не мог сделать кроме как стоять и смотреть как тот подходит. - Курт, беги, - закричал Блейн. - Пожалуйста, я ничего не могу сделать, чтобы защитить. Тебе нужно бежать. - Курт не смог ничего сделать. Он просто стоял и смотрел, как пистолет поднялся и начались выстрелы. Первые две пули промазали, но третья попала, и Курта прижало к стене. - Курт, пожалуйста, - Блейн орал. Кричал. Надрывал голос. Пытался закрыть рукой дыру от пули, но бесполезно. Кровь сочилась из Курта. Молящие глаза Блейна были последним, что Курт увидел прежде чем темнота заволокла все.

***

Писк вернул Курта в реальность. Он приоткрыл глаза и был ослеплен белым светом. Он повернул голову и напротив были эти глаза. Снова. - Ты можешь видеть меня? - спросил Блейн, ближе придвигаясь к Курту. - Я умер? - Хаммел огляделся вокруг. - Это рай? - Ты в больнице, - прошептал Блейн. - Ты в порядке. - Что произошло? - Пуля попала тебе в живот, но они вытащили тебе ее, - объяснил Блейн. - Ты был без сознания неделю. Курт опустил руку у животу, чтобы потрогать рану, но рука Андерсона его остановила. - Ты не холодный, - Курт ощутил как тепло руки Блейна обволакивает его и тот улыбнулся. - Я не рассказал тебе всю правду. - Ты не призрак? - Отчасти, - кивнул Блейн и присел на краешек кровати Хаммела, не убирая свою руку. - Но ты не единственный, с кем я разговаривал за последние 83 года. - Я не понимаю. - Я тебе говорил, что застрял, но я не говорил, что по одной причине. - Тогда расскажи, - Курт сжал теплую ладонь Блейна в своей и улыбнулся. - Я говорил тебе, что Бог тогда допустил ошибку. Я не должен был умереть, но так произошло. Он не мог просто вернуть меня назад, по-видимому потому, что это так не работает. Как я понял. Так где-то 8 лет назад, я сидел в своей спальне, когда ко мне вошла женщина. Она была красивейшим человеком, которого я только видела. У нее были чудесные каштановые кудри и самые синие глаза из всех, - Курт почувствовал, как текут слезы, когда понял о чем говорит Блейн. - Да, - прошептал брюнет, вытирая слезы Курта. - Она рассказала мне, что у нее есть маленький малыш, которого ей пришлось оставить. Она сказала, что он был ее миром и что однажды он будет нуждаться во мне. Одним днем, он войдет в мою жизнь и мне нужно быть с ним. Она сказала, что если я защищу его, когда ему будет надо, то она вернет мне жизнь. Тем днем, возле кабинетов, я понял, что это ты. У тебя ее глаза, - Курт закрыл глаза, когда Блейн наклонился поцеловать его в лоб. - Я не знал как защитить тебя, но когда я услышал ее шепот. - Ты слышал ее? - спросил Курт, нежно поглаживая запястье брюнета. - Как раз перед тем как ворвался он, я увидел ее, она стояла возле тебя, смотрела прямо на меня и прошептала «настало время, Блейн», но я запаниковал. Я не хотел тех выстрелов. Я хотел, чтобы ты убежал, но понял, что не смогу тебя увести. Я не смогу загородить тебя от пуль. Я не знал как защитить тебя. - Моя мать была там? - выдавил Курт. - Она была прям там. Когда ты потерял сознание, я кричал на нее, умолял помочь. Я думал, что я облажался, но она просто улыбнулась мне и сказала, что так и должно было быть. Я думал, ты умрешь, - Блейн замолчл, чтобы стереть свои собственные слезы. - Я не хотел, чтобы ты умер. Я не хотел, чтобы ты оставил меня, как и все остальные, но твоя мать твердила, что таков план. Что я так спас тебя. - Как? Как ты спас меня? - Я дал тебе причину бороться, - ответил Блейн, слабо улыбаясь. - Встретив меня, у тебя появилась причина бороться, и потому, у меня появилась причина жить. - Курт? - Блейн убрал руку от Курта как только Берт зашел в палату. - Ты очнулся, - на секунду он опешил, а затем крепко сжал тело сына в руках, стараясь ничего не повредить. - Я думал, я и тебя потеряю, - проговорил он, целуя его в лоб. - Я оставлю вас наедине, - сказал Блейн, вставая с кровати. - Нет, Блейн. - Блейн, - Берт потянулся, чтобы взять его за запястье. - Останься с ним. Я пойду позову докторов. Курт ошеломленно уставился на Блейна, когда Берт вышел из палаты. - Он видел тебя. - Я же тебе говорил, - ухмыльнулся Андерсон, садясь обратно на край кровати. - Ты больше не застрявший? - слабым голосом спросил Курт, пока слезы стекали по его щекам. - Нет, - прошептал Блейн прежде чем соединить их губы в поцелуе. - Я так долго ждал тебя, - шептал он в губы парня. - Ты все, чего я когда-либо хотел. Я люблю тебя, - пробормотал он, захватывая губы Курта в новом поцелуе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.