ID работы: 3506288

life — sucks.

Гет
R
Заморожен
0
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Где ты?

Настройки текста
Молодая, красивая женщина сидела за столом в полумраке маленькой, комнаты, где во сне сладко посапывали её две маленькие дочери — шестилетняя Кэрри и полуторагодовалая Мари. Керосиновая лампа тускло освещала посещение. Лиз не спалось: она задумалась о судьбе своих девочек. << Что же их ждёт впереди? Как дальше жить одной? Чем кормить детей? — думала она. — Смогу ли я поднять их на ноги одна? >> Запас продуктов давно иссяк, в деревне заработную плату не выдают, лишь трудодни считают, голод и холод давно поселились в этом доме. Она прекрасно понимала, что многим людям трудно жилось — шёл 1442 год. В деревне, где жила Лиз с девочками, ни одного мужчины не было, все ушли на войну защищаться от тварей. Слуг сатаны чьи тела сохранялись нетленными на протяжении столетий. Бледно-розовая кожа и красные губы свидетельствовали о том, что трупы не подвергались мумификации. Мнения разделялись: одни считали, что нетленное тело дано только святым, другие же подозревали неразлагающихся покойников в вампиризме. Вампиры — которые, по сути, представляют собой мёртвых людей, оживлённых духом умершего. Они питаются кровью, в основном, человеческой. Ходило множество легенд, никто не знал что правда, а что ложь. Одно было ясно, они опасны и могут истребить целые поселения. Слава богу, что это нечисть еще не добралась до этих границ. В селе остались только женщины, девушки, дети и старики. Муж Лиз, Билл, в 1439 году навсегда уехал в другую страну. Лиз не разрешалось ехать с мужем, так как она не имела паспорта, а на границе нужны были документы. Она не теряла надежду на встречу с мужем, но никаких вестей не было. — Билл, милый, — шептала плача Лиз, — Неужели мы никогда не увидимся? Как я буду одна с девочками? Просидев в таких раздумьях какое-то время, Лиз погасила лампу и улеглась рядом с малышкой Кэр, нежно обняв девочку, уснула тревожным сном. Во сне ей снилось, что Кэрри без конца куда-то исчезает, а она не может ее найти. Она вдруг ночью открыла глаза, потрогала рукой тельце дочери и немного успокоилась. Ранним утром она собрала дочерей в ясли-сад, но Кэр заупрямилась: — Мамочка, не отводи меня в садик, — просила малютка.  — Нет, милая, ты пойдешь. — говорила мать. — Надо спешить. У меня работа на поле, а ты будешь мешать. — Прошу тебя, мамочка, возьми меня с собой, — умоляла Кэр. — Ладно, пойдешь со мной, — согласилась мама. Поляна находился на окраине деревни. Их деревня, распложенное на возвышенности, было сказочно красивым. Когда наступала весна, вокруг стоял опьяняющий запах зеленой молодой травы и первых весенних цветов — фиалок и ландышей. Места глухие, дикие. В лесу бродили стаи волков, много было диких кабанов. На огородах уже кипела работа, женщины и старики сажали различные растения. Утро было теплым, солнечным. На небе ни единого облачка. К Лиз подошла соседка Кэрол. — Слышно о Билле? — поинтересовалась она. — Скоро ли приедут за тобой? — Ничего о нем не знаю, уже два года не получаю писем. Наверное, новую женщину завел, — с грустью сказала Лиз. — Он же видный, красивый мужчина — Нет, Элизабет, я не могу в это поверить. Ты вон какая красавица, статная, да ладная, таких женщин, как ты мало. — Брось ты говорить такие слова, — засмущалась Лиз. — Ты его жди, он обязательно вернется, надежда умирает последней, — успокаивала ее Кэрол. Лиз почти не отдыхая, работала быстро, А Кэрри играла со старой тряпичной куклой, которую сама же смастерила. Вдруг до слуха обеих донесся крик: по дорогу бежала женщина, а затем круто повернула прямо к  Лиз. Тяжело дыша, подошла ближе и на одном дыхание выпалила: — Вампиры!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.