***
С этой минуты настроение Брианы заметно улучшилось. Она вдохновенно раздавала указания слугам, помогала кухарке нарезать овощи и вела себя так, как ведут лишь влюблённые в жизнь люди. К приезду Гисборна в доме пахло едой и цветами, а потому вечно хмурый Гай не нашёл в себе сил сыпать замечаниями или грозно смотреть на слуг. Он просто был счастлив. - Гай, нам нужно серьёзно поговорить... * - досл. "как лис"Глава 8. Vulpinari.
21 сентября 2015 г., 21:12
Прошло несколько дней, прежде чем Гай нашёл в себе силы покинуть Локсли и отправиться в Ноттингем. Он не стал искать повода остаться, ведь твёрдо решил для себя: чем быстрее шериф выскажет ему всё, что желает, тем быстрее он сможет вернуться к Бриане и снова наслаждаться покоем.
Стоило Гисборну скрыться за опушкой леса, как в деревне показались разбойники Робина Гуда. И хотя Бриана не считала их настоящими разбойниками, всё же сочла нужным прихватить с собой короткий клинок и только потом отправиться в деревню.
Жители Локсли, давно ожидавшие прибытия своего благодетеля, выскочили из домов и мастерских, со свистом и улыбками приветствуя Робина, возглавившего шествие. Бриана, накинув на голову капюшон, стояла среди жителей деревни, молча наблюдая за происходящим. Она знала, что каждый визит Гуда лишает Гая частички расположения местных и потому тихо злилась.
Она подумала, что давно пора убедить Гисборна в том, что из него выйдет отличный хозяин, если он не станет учинять жестокие расправы в отношении и без того ослабших крестьян. Она сама почти год провела среди простых трудяг и знает, как тяжело выплачивать налоги и сводить концы с концами в крошечной деревне вроде Локсли.
Робин раздавал хлеб и монеты, расспрашивал женщин о здоровье детей, а мужчин - о количестве продовольствия на предстоящую зиму. Однако, заметив одинокую фигуру в плаще, Локсли последовал за незнакомкой и вскоре оказался в одной из пустующих мастерских.
- Робин Локсли, если ты не прекратишь подобное вмешательство в дела деревни, я позабочусь о том, чтобы тебя казнили. Нельзя подрывать авторитет...
- Бриана? Мэриан говорила, что ты превосходишь её упрямством, но я и представить не мог, что до такой степени!
- Не паясничай, Робин! У меня появился шанс удержать Гая от напрасной вражды с вами, а ты мешаешь моему и без того опасному плану!
- Гай? Ты его зовёшь по имени? - Робин прищурился.
- Конечно, я зову его по имени, как же иначе? Он... - девушка задумалась, но увидев озорную улыбку мужчины пригрозила. - Даже не думай шутить на этот счёт! Я не позволю и дальше устраивать вам охоту друг на друга. Послушай, теперь, когда Мэриан окончательно ушла с тобой, а Эдвард покинул поле зрения шерифа, есть шанс... Достигнуть некоторого мира.
- Да о каком мире ты говоришь? Они же грабят и убивают местных только за то, что те не могут выплачивать баснословные налоги!
- Да, но вы-то их можете выплачивать! Сделаем вот что: ты и твои люди не станете появляться в деревне открыто. Деньги и продовольствие буду передавать я или Алан.
- Не стоит доверять Алану.
- Не перебивай! Итак, мы назначим день и время, когда я заберу провизию для деревни, а вы можете патрулировать лес и оставлять всё необходимое там же, где всегда.
- Ты собираешься нас защитить от Гисборна или наоборот?
- Я не хочу, чтобы ваш личный конфликт касался кого-либо из крестьян. Они менее всего нуждаются в дополнительных проблемах!
- Хорошо, тогда увидимся через три дня, в полночь, за большим камнем. И постарайся не привести за собой людей Гисборна.
- Нет проблем, - девушка развернулась и уже коснулась ручки двери, когда Робин окликнул её.
- Бриана, будь осторожна.
- Vulpinari*, - с улыбкой отозвалась девушка и скрылась за дверью.