ID работы: 351054

I love the way you lie

Гет
NC-17
Завершён
1410
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
293 страницы, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1410 Нравится 736 Отзывы 429 В сборник Скачать

Глава 16. Безнадега

Настройки текста
Поджав колени, я сидела на железной кровати, если это вообще можно было назвать кроватью, в маленькой одиночной камере, в которой смотреть противно в любую сторону. Страшно подумать, что я провела здесь всю ночь и почти все утро. Мыслей ноль, только глухое отчаяние и полная безнадежность. Ситуация за это время нисколько не улучшилась. На меня завели дело. Сняли отпечатки пальцев, сфотографировали с табличкой в руках, спрашивали глупые вопросы, позволяющие понять, насколько я вменяема. И в итоге назначили слушание в суде на следующую неделю. Я только молчала и требовала адвоката. И с каждой новой минутой, проведенной там, понимала, что я все больше и больше увязаю в этом невероятном дерьме. Послышался скрежет отодвигаемого засова, и в камеру заглянул охранник. - К вам посетитель, пройдемте, - я резво вскочила с кровати и последовала за ним. Долго идти не пришлось, и в конце коридора меня завели в переговорную, такую же мрачную комнатку без окон и мебели, как и все помещения здесь. - У вас десять минут, - сообщил мне полицейский и задвинул засов. - Джош! – На долю секунды я расстроилась. Я ожидала увидеть Джеймса. - Привет! Я приезжал еще вчера, но меня сюда не пустили. Как ты? – Он метнулся ко мне, видимо собираясь обнять, но в последний момент остановился. - Ох… Джош! Я не убивала его! – Выпалила я то, о чем только и думала все это время. – Это какой-то кошмар! - Я знаю, знаю! Я вытащу тебя отсюда, не волнуйся! Я уже нашел нам крутого адвоката, он придет завтра и займется нашим делом. – Уверенность Джоша меня немного успокоила, но я все равно стояла напротив него, отчаянно ощущая себя в ловушке. - А что они говорят? Я ведь ничего не знаю! - Мысли путались, казалось, я не разговаривала с нормальными людьми целую вечность. - Эти уроды уверены, что ты убила старика прямым выстрелом в сердце и скрылась с места преступления, прихватив с собой пистолет. Твой приход и уход совпадает с примерным временем смерти. К тому же нашлись какие-то свидетели, которые якобы слышали вашу ссору. - Господи… - Я в отчаянии закрыла глаза. «Невероятно!» - Ты не виновна. И мы докажем это! – Повторил Джош. - Джош, найди Мориарти. Он поможет мне, - выдавила я, наблюдая, как изменилось его лицо. - Лина… Ты что, до сих пор не поняла? Я более чем уверен, что это он тебя подставил, – отозвался Джош, а я от этих слов покачнулась. Удар, сердце будто остановилось, мне стало трудно дышать. Паззл сложился. Все оказалось так просто, логично, объяснимо. Глупо отрицать очевидное. Нет, я подумаю об этом потом, когда у меня появятся силы, чтобы пережить это... Когда надежда окончательно сдохнет. Я сделала глубокий вдох, не нашлась что ответить. В глазах стояли слезы. Тут Джош подошел ко мне и, ничего не говоря, крепко обнял. Прижал к себе, и я уткнулась в его мускулистую грудь, обвила руками широкую спину, чувствуя себя маленькой девочкой, которая очень нуждается в помощи взрослых. - Зая, - я вздрогнула, услышав это простое и милое прозвище, которое он мне не говорил уже несколько лет. – Все будет хорошо. Я с тобой! Я всхлипнула, вдохнула такой родной и давно забытый аромат, почувствовала ту брутальную уверенность, которой всегда отличался мой бывший муж. - Джош, продавай мою машину, квартиру, но вытащи меня отсюда. Любой ценой, - я сильнее сжала его спину и почувствовала, как он поцеловал меня в затылок. Я совершенно забыла, как спокойно, как безопасно было рядом с ним, когда у нас все было хорошо. *** В коматозном состоянии, в безнадежном отрицании правды, которая обрушилась на меня, я еле дожила до следующего дня. Я не понимала, как можно было так притворяться, так дьявольски гениально играть, что я даже в мыслях не могла допустить, что Он способен на такое. Как я могла быть такой наивной дурой, когда все его поступки, слова и действия буквально кричали, что ему нельзя доверять. Нельзя подпускать к себе ближе, чем на пять метров. Он опасен - я ведь знала это с самого начала. Просто мне так хотелось какой-то безумной любви, какого-то взрыва эмоций, бешеной страсти… И чем больше я вспоминала наши встречи, его слова, тем больше разрасталась огромная черная дыра в моей душе. Это был удар в спину… Но сейчас моя основная задача выбраться отсюда. Не позволить ему выиграть. Доказать, что я не влюбленная идиотка, которую так легко подставить… Правда, именно таковой я и являюсь… *** Меня привели в переговорную комнату для встречи с адвокатом. Но мистер Билл Флинн, якобы лучший адвокат города, мне не понравился с первого взгляда. На его лице было написано, что он уже считает меня виновной. Что он не верит мне, и ему все равно, что произошло на самом деле. Пусть так, главное, чтобы он вытащил меня отсюда. Я села напротив него, сложила руки на груди. - Мисс Палмер, скажу прямо, плохи ваши дела, – сразу начал он, - вам грозит от десяти до двадцати лет. Максимум, что в моих силах, это смягчить приговор до пяти лет. Либо же доказать, что вы действовали в состоянии аффекта, и тогда вы проведете этот срок в лечебнице. - Но я не убивала его! Меня подставили! – Отчаянно вскрикнула я. – Я не должна быть тут! Какие пять лет? – Я с ужасом представила свое будущее, и сердце сжала холодная рука страха. - Милая, поверьте, суд слышит такие истории каждый день. Давайте я обрисую вам всю картину. – Он достал черную толстую папку и зашуршал листками. – Первое. Согласно камерам наружного наблюдения, вы пришли к мистеру Бартману в 13.30 и покинули его в 13.45. Медэкспертиза показала, что смерть наступила с часу до двух. В это время свидетель, соседка из квартиры напротив, слышала громкие, возбужденные голоса. Женский и мужской. - Но его могли убить после того, как я ушла! – Перебила его я. - По камерам ясно видно, что кроме вас в это время больше никто не приходил и не уходил. – Я бессильно кивнула. Сил не было даже спорить. - Второе. У вас в спальне обнаружился пистолет, без одной пули, которая после извлечения из тела оказалась подходящей к вашему оружию. - Но я никогда не покупала пистолетов. У меня нет разрешения! Это же легко доказать. - В наше время пистолет можно купить даже в продуктовой лавке, это не аргумент. – Отмахнулся от меня Флинн и я с ужасом понимала, что он прав. - Третье. Чтобы вызвать сочувствие присяжных, нужно иметь хорошую репутацию, положительные отзывы свидетелей. А что мы имеем? Развод. Долги. Романы с боссами. Коллеги характеризуют вас как, цитирую, "неуравновешенную, эмоциональную особу, которую интересовали только деньги и она имела сексуальные отношения со всеми своими начальниками, в том числе с покойным". - Что? Нет!! Нет! – Я вскочила со стула. – Это все ложь! - И четвертое, мотив. Ваши отношения с Бартманом. На этой почве и произошла ссора. - Не было у меня никаких отношений с Бартманом! У меня был роман только с Джеймсом Мориарти, моим вторым боссом. Ведь Бартману под пятьдесят, я бы никогда не стала с ним… - Растерянно произнесла я. - Вы хотите сказать, с Джеймсом Моррисоном, пятьдесят пятого года рождения? Который по обоюдному согласию сторон перекупил журнал у Бартмана, а потом передал управления мистеру Адамсу? - Адвокат сверился с документами и с подозрением посмотрел на меня. - Нет, вы что? Джеймс Мориарти, ему не больше тридцати. - Мисс Палмер, ваш муж тоже твердил о каком-то неведомом Мориарти. Но никакого Мориарти не существует. По документам, вашим начальником был мистер Моррисон, почтенный человек пятидесяти пяти лет. – Он нахмурился, безучастно наблюдая, как я опять стараюсь справиться с приступом паники. Я опустилась на стул, тяжело дыша, закрыв лицо ладонями. Все, последняя надежда на какую-то справедливость и чудесное спасение сдохла. - Послушайте меня. Наша линия защиты будет строиться на том, чтобы доказать, что вы действовали в состоянии аффекта. – Вкрадчиво продолжал адвокат. – Мы скажем, что вы были безумно влюблены в Бартмана и когда узнали, что он решил с вами порвать, расстроились, стали ему угрожать и застрелили его, не отдавая отчета в своих действиях. Несчастная любовь всегда нравится присяжным. Тем более у вас такая яркая внешность, тут все очевидно. - Но это не правда. Это все не правда! – Я была в отчаянии. Он предлагает мне строить свою защиту на лжи? - На суде иначе никак. Ваше дело дрянь, уж поверьте мне, а я многое повидал. Единственный шанс на какое-либо спасение, признать, что вы убили его в порыве нахлынувшей злости. Было бы неплохо, если бы оказалось, что вы беременны. Это бы понравилось присяжным. Я с ненавистью смотрела на этого человека, который предлагал мне какие-то совсем немыслимые вещи. - Прекратите! - Закричала я и вскочила со стула. - Уведите меня отсюда! - Я кинулась к двери и забарабанила по ней рукой. – Я не хочу! Это все ложь! Я НЕ УБИВАЛА ЕГО! Неужели это так сложно доказать? – Дверь распахнулась, и охранник, грубо схватив меня за руки, повел обратно в камеру. *** Я была в ступоре. Отчаянии. Каком-то немом шоке и пораженном удивлении. - Откуда ты вообще взял этого урода? – Спросила я Джоша, который не прекращал ходить кругами по переговорной, нервно сжимая кулаки и периодически покрывая проклятьями адвоката. – Он ужасен! - Мне порекомендовал его мой друг. Но дело не в этом, – он заглянул мне в глаза, глубоко вздохнул, - Лина, к какому адвокату я бы не обратился, я боюсь, что твой Мориарти перекупит или надавит на него, и он ничем не сможет нам помочь. Я кивнула. Эта мысль тоже пришла мне в голову. Очевидно, что Флинн не собирается вытаскивать меня отсюда. Пять лет это тоже огромный срок. - Я найду выход. На крайний случай, я из-под земли достану Мориарти и заставлю его во всем признаться. Или же убью его, и тогда мы с тобой будем мотать срок вместе, - Джош постарался ободряюще улыбнуться. Я печально вздохнула. Все бесполезно. Я обречена. Надежды нет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.