Глава 1. Как капитан обзавелся головной болью
17 августа 2015 г., 18:40
Остров Сараценния по площади не превосходил семидесяти квадратных километров и это был самый невероятный остров, который когда-либо видел Трафальгар Ло.
Это был маленький рай посреди океана, утопающий в зелени и цветах. Цветы были везде: они продавались в порту, где за широкими прилавками круглолицые мужчины весело напевали ненавязчивую мелодию, приглашая жестами осмотреть их ассортимент; изображены на гербе города и некоторых деталях одежды его жителей (пирату особенно понравились широкополые женские шляпки, украшенные живыми цветами); цвели везде и повсюду, выращивались на клумбах и аллеях, в которых утопал прибрежный город. Одетые в коричневый комбинезоны садовники были везде, держа за спинами небольшие зеленые рюкзачки. На голове они носили соломенные шляпы с широкими полями, подвязанные лентами разных цветов. С их подрумяненных ярким солнцем лицах не сходила добродушная улыбка, но держались они гордо, важно, а люди, завидев их, с восхищением поглядывали в их сторону, вежливо здороваясь.
Высадившаяся на берег команда пришла в восторг от увиденного, и беспощадные и жестокие пираты моментально превратились в великовозрастных детей, которые не знали, куда смотреть и с чего начать. Ло пропускал мимо ушей половину того, что ему говорили его товарищи, восхищенно тыкая пальцами вокруг, каждый пытаясь привлечь его внимание. Они охали и ахали, разглядывая захватывающее дух парки, маленькие дома, стены которых стали холстом для удивительных картин цветов, мраморные статуи, выполненные с таким мастерством, что казались живыми. Ло сам поддался всеобщему восторгу и с усмешкой позволил команде убедить себя остаться на острове на пару деньков. Он не был против небольшого перерыва и отдыха, тем более что остров так и манил и зазывал провести в своих цветочных объятиях некоторое время.
Они оставили подводную лодку в порту, не вызвав никаких подозрений – береговая охрана не спрашивала их ни о чем и не проявила ни капли любопытства. Они просто назвали небольшую сумму, которую следует заплатить за право остановки судна в их порту, и больше Трафальгар ничего от них не слышал. Пингвин довольно заявил, что это знак и что они не зря решили тут высадиться.
Прежде чем отпустить ребят прогуляться по городу капитан Пиратов Сердца раздал каждому из них указания. Отдых это, конечно, хорошо, но для начала следовало бы пополнить запасы еды и оружия. Заверив его, что все будет сделано в лучшем виде, пираты разбежались кто куда, желая скорее исследовать город и что он может им предложить.
Ло остался с Пингвином и Бепо, которые выразили желание прогуляться вместе с капитаном, пообещав не надоедать ему. Трафальгар хоть и намеревался изначально побыть наедине с собой решил, что для начала можно и пройтись по городу с ребятами, а потом они и сами, скорее всего, куда-нибудь убегут, найдя занятие поинтереснее.
Они первым делом направились в город, где Трафальгар чувствовал себя матерью непослушных отпрысков. И Пингвин, и Бепо, как малые дети с большими, изумленными глазами рассматривали все вокруг, попеременно хватая капитана то за руку, то за ткань его толстовки, комментировали все, что вызывало их интерес, потеряв видимо чувство страха от восторга, но Ло быстро вернул им его, огрев их рукоятью своего нодачи.
Первым делом, они зашли в кондитерскую, куда их утянул Бепо, состроив самую жалостливую рожицу, на которую был способен. Не в силах отказать этому плюшевому недоразумению, Ло обреченно пошел за ребятами, подумывая о том, что пора прекращать потакать их капризам. Капитан он, в конце концов, или кто?
В кондитерской пахло настолько невероятно, что даже нелюбящий выпечку Трафальгар, согласился попробовать пару булочек. Его позабавили странные, тем не менее вкусные начинки, а особенно фиалковый джем и розовый шоколад. Пингвин и Бепо еле успевали одновременно набирать себе в большие розовые с белыми полосками коробки сладости и подтирать свои слюни, наперебой расхваливая хозяйку. Та смущалась, благодарила за такие лестные слова и не переставала подсовывать им все больше ароматных булочек, видимо очень радуясь таким щедрым клиентам. Ло буквально за шкирку их вытащил из кондитерской, поняв, что если они наберут еще одну коробку, которую намеревались отнести на подводную лодку, та пойдет ко дну под тяжестью купленного.
Потом они навестили цветочный магазин, где Пингвин приобрел себе маленький горшочек с красивыми сиреневыми цветами, которые, по словам продавца, меняли свой цвет в зависимости от энергии, которая царила вокруг них. Пингвин и Бепо запищали от восторга, когда взяв горшочек в руки, круглые лепестки цвета медленно окрасились в желтый цвет. Пингвин сердечно пообещал заботиться о цветке, и, подгоняемые недовольным шипением капитана, парни покинули магазин, не переставая умиляться миниатюрному цветочку.
Вскоре Ло надоело слушать вопли и вздохи радости и он оповестил парней, что собирается в книжный магазин, а они могут заниматься своими делами. Ребята согласились, не споря с капитаном, но все же предложили встретиться через два часа в ресторане, который они приметили ранее для совместного обеда. После нескольких секунд размышлений, Ло согласился, и они разошлись в разные стороны.
Визит в книжный магазин не был особо плодотворным. Книг по медицине там почти не оказалось, да и вообще научной литературы было мало, зато раздел садоводства, флористики и ботаники занимал целый этаж. Трафальгар подумал, что это даже немного жутковато, раз жители так помешаны на цветах, но все же нашел для себя пару интересных книг о лекарственных растениях.
Оставшиеся полчаса до встречи с товарищами Ло решил посвятить походу в аптеку. Он не сомневался, что найдет интересные препараты и, к своему удовлетворению, обнаружил загруженные различными настойками и пилюлями полки, очень его заинтересовавшие. Причем заинтересовавшие на целый час, и в итоге он опоздал на встречу на тридцать минут.
Они не пожалели о своем выборе в ресторане, наевшись до отвала вкуснейшими блюдами и даже заказали с собой бутылочку розового вина, которое им так пришлось по вкусу. Хозяин заведения сам вынес им бутылку и угостил цветочными пирожными за счет заведения.
- Впервые вас вижу, молодые люди, - рослый загорелый мужчина, представившийся как Франко, сел с разрешения Ло за стол к пиратам, весело улыбаясь. Ло заметил, что почти все местные жители могли похвастаться бронзовым загаром - видимо, это подарок светящего над их головами солнца. - Вы не местные ведь. Странствуете?
- Мгм... – кивнул Пингвин, согласно промычав, не в состоянии разговаривать нормально, пока его рот был занят пищей.
- Рад, что вам нравится наша традиционная кухня. Вы ведь пираты, верно?
Трафальгар напрягся, но мужчина тут же заметил это и поспешил заверить его, что ничего против них не имеет.
- Вы культурно пообедали в нашем ресторане и заплатили за все, даже оставив чаевые. Какие у меня могут быть к вам претензии? Я просто любопытствую. – Франко рассмеялся и подмигнул довольно жующему сладость Бепо. – Я вот к чему спрашиваю. Предупредить вас хотел, раз вы у нас раньше не бывали.
- Предупредить? – Ло все меньше и меньше нравилось тут. Чутье подсказывало ему, что твориться на этом острове что-то неладное - уж слишком все было хорошо.
- Да. Чтобы вы в лес наш не ходили, там опасно. Никто живым еще не возвращался оттуда.
- Что же там такое ужасное, что люди гибнут? – Трафальгара совсем не впечатлили слова мужчины, зато его ребята тут же перестали жевать и прислушались.
- Мы даже не знаем точно. Говорю же, никто не возвращался обратно, чтобы рассказать нам. Поэтому и вы осторожнее, не суйтесь лучше туда, это верный путь к смерти.
Бепо и Пингвин переглянулись, а потом синхронно повернули головы к капитану с плохим предчувствием. Пираты сглотнули, увидев ожидаемую усмешку на губах своего капитана. Так ведь и знали...
- Спасибо за предупреждение, - поблагодарил Ло, кивая хозяину заведения. – Мы будем осторожны.
***
- А может, не надо, капитан..? – ныл Бепо, уныло плетясь за Трафальгаром, похныкивая. – Ну мы же отдохнуть решили, капитан... зачем мы ищем неприятности?
- Хватит уже! Вы можете остаться, я вам сразу это сказал. – Ло шел вперед, не оборачиваясь, все размышляя, что же может прятаться в лесу. Что же там скрывается?
Крохотный остров уместил в своей глубине раскинувшийся на большей его территории зеленый лес. С первого взгляда было видно, что в него не ступала нога человека. Ло чувствовал какую-то опасность, что-то тревожило его, когда они только подходили к лесу. Хотя с виду - лес как лес, ничего необычного. Разве немереное количество цветов, которые росли буквально повсюду: и на земле, и из деревьев.
Когда они вошли в лес, неуверенность парней тут же исчезла, сменившись любопытством и весельем. Они заинтересованно вертели головами, разглядывая местную флору, снова не в силах держать рты закрытыми. Ло медленно, но уверенно шел вглубь, не сомневаясь в своих силах, зная, что даже если ему придется противостоять какому-то чудовищу, он с легкостью победит его. Брюнет услышал звонкий смех Пингвина и Бепо и обернулся.
- Не шумите вы так! – раздраженно бросил он, хмурясь и сжимая в руке рукоять нодачи. – Будьте начеку!
- Капитан, капитан, смотрите! – Бепо подпрыгивал от радости на месте, тыкая лапой в застывшие на гладкой поверхности лепестка огромного красивого цветка капли, очень похожие на светлую смолу. – Она так сладко пахнет! Как мед!
Пингвин обошел цветок, который был больше его в полтора раза, с интересом рассматривая его.
- О! Там тоже такие цветы! – указал парень куда-то в сторону, а белый медведь тем временем осторожно провел острым когтем по вязкой субстанции, зачерпнув малое количество и попробовал ее.
- ФУ! ФУ! КАКАЯ ГАДОСТЬ!!! – тут же стал отплевываться Бепо, пытаясь лапой счистить с языка остатки смолы.
Ло заскрипел зубами, оборачиваясь к пиратам.
- Вы заткнетесь или нет?! – рыкнул парень и ребята тут же замолчали и Ло вдруг тоже замер, напрягшись всем телом.
- Ф-фто фафое, хафифан? – с высунутым языком обеспокоенно пробормотал Бепо, видимо спрашивая в чем дело.
- Тишина... – шепотом сказал Трафальгар.
- Ой, извините, молчу, – икнул медведь, засунув язык обратно.
- Нет! Тишина... Вы слышите?
Пираты переглянулись, удивленно похлопав глазами, и прислушались. Нет. Ничего они не слышали.
- Нет, капитан. Ничего не слышим, - озвучил мысли обоих штурман.
- Именно! Ничего! Ни пения птиц, ни звуков насекомых или животных... Ничего!
Ребят словно ледяной водой окатили, когда они осознали, что действительно в лесу стояла абсолютная тишина.
- И животных тут нет... – как бы между прочим заметил Пингвин и услышал как за спиной что-то зашевелилось.
- Room! – донеслось до Пингвина, и в следующую секунду он уже стоял вместе с Бепо позади своего капитана, а на том месте, где они стояли, ворочались длинные толстые стебли того самого цветка.
- Капитан! Что это?!
- Это, видимо, и есть наше чудовище, – Ло достал нодачи из ножен. – Держитесь от этих цветов подальше, они, возможно...
- ММММММХХХХГУХХХ!
Трафальгар и Пингвин резко обернулись и увидели, как их товарища по пояс заглотил лиловый цветок цилиндрообразной формы. Его упругие стенки перекатывались под блестящим покрытием напоминающем целлюлозу, пытаясь засосать медведя целиком. Один взмах кикоку, и Бепо вместе с бутоном упали на землю, а отрезанный стебель хаотично заметался из стороны в сторону.
- Вытаскивай его скорее! – закричал Ло, снова взмахивая своим мечом, обрубая подползающие к ним стебли. – В чем дело?! – недоумевает он, увидев, как Пингвин с трудом освобождает безвольного и почти не шевелящегося медведя, покрытого какой-то вязкой слизью. – Что с ним?!
- Бепо! Бепо! – Пингвин влепил медведь пару пощечин, но тот только придурковато улыбнулся, глядя расфокусированным взглядом в небо, пуская слюни.
Трафальгар сразу понял, что его одурманили, и виновата была эта прозрачная субстанция.
- Осторожно с этой слизью! Скорее хватай его, нужно уходить! – Ло зло крошил на куски лезущие к ним цветы, которых с каждой минутой становилось все больше.
Пингвин подхватил товарища, взвалив его себе на спину. Бепо пробулькал что-то нечленораздельное, не желая держаться на спине парня удерживая себя лапами и упрямо соскальзывал на землю. Пингвину пришлось подхватить штурмана под мышки.
- КАПИТАН!
- Уходим скорее! – они в мгновение ока переместились дальше от места нападения и Ло едва успел разрубить напавшее на них сбоку растение. – Да твою ж мать! Сколько их тут?! Shambles!
Их снова перенесло на несколько метров, и Ло уже видел выход из леса.
- Капитан! Сбоку! – заорал Пингвин, и Трафальгару снова пришлось переместить их. Ло начинал выбиваться из дыхания, чувствуя, как тело постепенно наливается тяжелой усталостью, словно в кости и мышцы заливали жидкий свинец. Он перевел дух и снова выкрикнул «Shambles!», и их выкинуло из леса. Растения продолжали шевелиться, издавая непонятные звуки, но за пределы леса не выходили. Да уж... Матушка природа может быть пострашнее самого жуткого пирата. Ло обернулся к товарищам, подходя ближе к все еще не пришедшему в себя Бепо, и вдруг увидел вдалеке хрупкую мальчишескую фигуру. Их наблюдатель сначала немного постоял, глядя на них, а потом побежал в сторону города, не оборачиваясь. Что-то подсказывало Трафальгару, что это не к добру.
***
Они вернулись в город, когда солнце уже почти зашло за горизонт, окрасив небо и море в бордово-красные тона, словно подстраиваясь под неприглядность ситуации, в которую попала команда Пиратов Сердца. Трафальгар сразу понял, что ничем хорошим этот день не закончится: как только они вошли в город, на них подозрительно косились прохожие, некоторые даже останавливались, начиная шептаться, а девушки прижимали смуглые ладошки к губам, с ужасом глядя на пиратов. Ло уже начинало раздражать происходящее, да и к тому же Бепо никак не приходил в себя, а что это за слизь была такая и как она повлияла на медведя, капитан не знал, впервые вообще встречаясь с подобным.
- Капитан! – к нему спешно приближались Сяти и Жан Барт, взволнованно глядя на бесчувственного медведя, повисшего на плече Пингвина. – Что случилось?
- На нас напали, не привлекайте еще больше внимания... – начал брюнет, но тут же замолчал, увидев, как ему перегородили дорогу трое здоровенных мужиков. За спиной одного он увидел низкого, щуплого мальчишку и тут же узнал в нем их недавнего наблюдателя. Тот смерлил их взглядом, сдвинув брови.
- Вы ходили в лес! – прогремел голос одного из мужчин. В толпе послышались встревоженные возгласы и вздохи.
- Да, были мы там, – Трафальгар не понимал, в чем дело и почему люди смотрят на них так враждебно. А ведь утром все были такими дружелюбными, аж до тошноты. – Моему другу нужна помощь, его отравил один из тех цветов в лесу. - По толпе снова прокатились удивленные возгласы. Людей вокруг них собиралось все больше и больше, окружая их плотным кольцом. – Вы знаете как можно ему помочь? – все же не сдавался Ло.
- Ты действительно напал на цветы в лесу? – хмуро спросил другой мужчина, левую часть лица которого пересекал длинный шрам.
- Что? – Трафальгару огляделся, замечая, какими маниакальными глазами смотрели на него жители. Та-ак... вот тебе и цветочки. – Ну... да. Вообще они на нас напали, а мы только защи... – Люди в ужасе стали переглядываться и трагичным голосом что-то шептать друг другу. - ...щались...
- Они разозлили Шочикецаль! Они разозлили Шочикецаль!
- Она теперь придет за нами! Она убьет нас всех!
- Он должен заплатить за то, что натворил!
- Мы должны отдать его Шочикецаль!
Трафальгар, скрипя зубами, слушал бред толпы, обдумывая, как ему поступить. Можно было бы, конечно, использовать силу фрукта и порубить всех этих идиотов на куски, да или даже просто порубить обычным мечом... но он не мог калечить или убивать невинных жителей острова, пусть они и были немного недружны со своими головами.
- Послушайте...
- Нужно принести их в жертву! Отдадим их всех Шочикецаль!
А вот в чем дело... Трафальгар невольно подумал, что это очень дурацкое имя для кого-либо там, о ком твердили эти психи. Нужно было уходить поскорее и заняться Бепо, пока ему хуже не стало.
- Room!
***
В городе творилось что-то невообразимое. Повсюду были слышны крики и шум, где-то плакали дети, а где-то отчетливо можно было различить отборные ругательства. Люди как с цепи сорвались, превратившись из милых и добрых жителей в кровожадных яростных психов, словно по щелчку выключателя.
Леви незаметно проскользнула мимо стражи, тенью пробираясь к желтой подводной лодке, которая виднелась у причала. Охрана тут еще пока не знала о «опасных преступниках», которые разозлили местного божка, и расслабленно сидели в своей будке, кажется, попивая чай. Девушка спряталась за массивными бочками и села, скрестив ноги, и стала складывать из квадратного листика бумаги оригами – белого журавлика. Она прислушалась к приближающимся крикам, понимая что пираты уже видимо близко. Кажется, за ними все жители городка гонятся.
Леви усмехнулась и выпустила журавлика. Он захлопал бумажными крылышками, полетел к мосту соединяющему пристань с берегом, нырнул в щель между широкими досками и пропал из виду. Девушка с хитрой улыбкой поспешила к подводной лодке, замечая краем глаза, что береговая охрана тревожно закопошилась у себя в кабинках.
- Я не понимаю, что там происходит?! – услышала девушка взволнованные голоса ребят из люка подводной лодки. Видимо это те, кто остался за ней следить, – Это капитан? Это капитан! – выкрикнул высунувшийся из люка матрос.
Леви спряталась за деревянным выступом, с интересом наблюдая за разворачивающейся на берегу картиной. Действительно! Почти все жители от мала до велика бежали за группой мужчин. Жутковато...
- Room! – запыхавшийся и слегка потрепанный капитан и его команда переместились на причал и побежали вдоль моста к своей лодке. Ух ты! Он из тех кто съел Дьявольский Фрукт?!
Леви подождала, пока мужчины забегут на пристань и уже когда они почти подбежали к своему судну, девушка тихо прошептала: "Blow!"
В тот же момент послышался взрыв и во все стороны полетели щепки. Жители острова резко остановились, в страхе попятившись назад, а пираты удивленно переглянулись, выглядев не менее потрясенными, чем местные.
- Скорее, ну же! – Трафальгар услышал незнакомый голос за спиной и резко обернулся, сжимая в руке кикоку, готовый если нужно защищать себя и своих подчиненных. Но увидев перед собой невысокую девушку, выжидающе смотрящую на него, он слегка растерялся.
- Ты...
- Быстрее уплываем! Тебе ведь надо друга вылечить? – Ло вздрогнул при упоминании о Бепо, а девушка уверенно запрыгнула на крышу субмарины. – Скорее, у нас ведь совсем мало времени! – и она нырнула в люк, и почти тут же по воде рядом с кораблем градом обрушились пули берегового патруля.Трафальгар, скрипя зубами, поспешил тоже скрыться. Что вообще происходит?
***
- Ну, и кто ты такая? – устало спросил Ло, не понимая, что вообще сегодня произошло, когда они уже на приличное расстояние отплыли от злополучного острова и немного успокоились. Какой-то сумасшедший, бредовый день. Он оглядел девушку напротив себя, а члены команды столпились вокруг, переглядываясь, но не издавая не звука.
- Меня Леви зовут, - с улыбкой представилась девушка, - и кстати вот! – она порылась в кармане своей белой кожаной куртки и извлекла оттуда помятый лист бумаги, – это то, о чем я говорила! Тут сказано, как помочь твоему другу.
Трафальгар подозрительно прищурился, оглядев незнакомку.
- Откуда ты взялась? И как ты узнала, что мне нужна будет помощь? – он переложил нодачи с одного плеча на другое и девушка недоверчиво покосилась на его огромный меч.
- Ну... – она почесала пальцем щеку, отводя глаза в сторону, – я за вами следила.
Глаза капитана удивленно расширились, но он постарался не подать виду. Следила? Но он даже не заметил слежки.
- Зачем?
- Ну мне нужно было выбраться с этого острова... а денег не осталось... Вот я и решила обменять информацию на проездной на вашей подводной лодке! – сообщила она, победно усмехаясь, видимо радуясь своему удачному плану и помахав бумажкой в воздухе. – Поэтому...
- Shambles.
Помятый листок переместился в руку Трафальгара, и тот внимательно прочитал написанный аккуратным почерком текст.
- Эй-эй... погоди! – Леви растерянно посмотрела на свою руку, из который только что исчезла ее «информация», и уставилась на Ло. – Мы как бы еще не обговорили как мы...
- Мы высадим тебя на ближайшем острове, – Трафальгар засунул бумагу в карман толстовки и приказал своим ребятам отнести Бепо в операционную. Он повернулся к девушке и не сдержал смешка, увидев ее выражение лица.
- Что?! Погоди, погоди... как тебя звать? – она замолчала, ожидая, что он ей ответит, но брюнет просто стоял и смотрел. Леви вздохнула. – Так нельзя! Зачем мне на следующем острове, мне нужно добраться до другого места!
- Доберешься. Но не на моем корабле, - пожал плечами капитан.
- Нет-нет! Я именно поэтому и решила помочь тебе, чтобы ты помог мне! Вот бумажку ты уже забрал, теперь послушай мои условия...
- Именно. Какие условия? Информация уже у меня, зачем ты мне? Ты вообще понимаешь что ты на пиратском корабле. Я вообще могу тебя сейчас за борт выбросить.
Леви резко замолчала. Кажется она начинала понимать всю неприглядность ситуации. Она сложила руки на груди приподняла одну бровь.
- Ты этого не сделаешь...
Трафальгар усмехнулся.
- Неужели?
- Да. Ты мог тогда и тех людей просто убить и спокойно свалить с острова, - хмыкнула девушка, по лицу брюнета понимая что правильно все сказала. – К тому же, разве тебе трудно просто довезти меня до нужного мне острова? Я ведь помогла тебе, – Леви многозначительно посмотрела на парня, всем видом показывая что ему должно быть стыдно за свой отказ помочь ей. Трафальгар раздраженно фыркнул.
- Ну что ж. Хорошо, – Леви лучезарно заулыбалась. - Жан Барт, - обратился Ло к мужчине, - отнеси ее в трюм.
- Э? – Девушка замерла.
- И запри ее там.
- Э?!
- Слушаюсь, капитан, - кивнул брутальной наружности мужчина и стал подходить к Леви, пока та пятилась назад.
- Не-не-не! Ну так совсем нечестно! Эй! Ты слышишь! Хмурый мистер! Давай договоримся.
Трафальгар улыбнулся, забавляясь поведением девушки, которая явно не предусмотрела такое развитие событий. Глупая.
- Ты! Ты просто ужасный, нечестный и неблагородный, а! И еще неблагодарный пират! Ну ты же не серьезно!! Ну, хмурый мистер! Смешная шапка! Я НЕ ХОЧУ В ТРЮМ!!!
Ло с усмешкой наблюдал как свисающая с плеча Жан Барта девушка бьет кулаками мужчину по спине, громко возмущаясь, под недоумевающие взгляды матросов. Трафальгар потрогал свою шапку. Ничего она у него не смешная, вот же зараза мелкая. Он усмехнулся и махнул сердитой девушке рукой:
- Добро пожаловать на борт.
Примечания:
имя острова "Сараценния" - образованно от названия хищного растения Саррацения (пурпурная).