ID работы: 3511650

Шляпа для пирата

Джен
G
Завершён
13
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Эй, чертовы лентяи, потарапливайтесь, иначе все ваше драное шмотье пойдет на то, чтобы драить палубы! - Йо-хо-хо, капитан! - Придержи язык, Гибс! - С ловкостью кошки, капитан Джек Воробей спрыгнул на пристань и, по привычке, глянул в подзорную трубу. Неприглядный пейзаж маленького грязного порта открылся взору знаменитого пирата. Неказистые домики причудливых расцветок с обшарпанными стенами и маленькими окошками, путаница улочек, по которым шагали неряшливо одетые люди с грубыми голосами и не менее грубой внешностью. Пират усмехнулся: - Старые добрые места. Он ещё раз взглянул в трубу и только сейчас заметил гражданина, который выбивался из общей картины. - Постойте ка, это же... - протянул Воробей. Толпа стала сгущаться, стирая из виду элегантного пожилого мужчину. - Все нормально, капитан? - Крикнул кто-то с корабля. Джек максимально приблизил изображение, но объект его наблюдений уже скрылся из виду. Пират отбросил в сторону бесполезную вещь и кинулся в неизвестном направлении, в надежде обнаружить таинственного джентльмена. Непришвартованный корабль остался качаться на волнах, экипаж растерянно наблюдал за удаляющимся капитаном. Узенькая дорожка обрывалась довольно резко, будничную людскую спешку прерывали нескончаемые гонки колесниц. Лишь три из них спокойно стояли друг за другом и, хвала Нептуну! около первой безмятежно стоял человек в черном костюме. - Вот и ты, важная рыбка! Наконец ты попалась ко мне на крючок. - Простите, Вы что-то сказали? - Поинтересовался мужчина, удивлённый простой и, какой-то, безумной речи. - Да так, мысли вслух. - Ответил пират, потирая руки. - Могу я чем-нибудь Вам помочь? - Всё так же правильно и точно расставляя слова, спросил собеседник. И тут Джек осознал всю нелепость своего положения. Мало того, что он преследовал неизвестного человека по всему городу, чем немало позабавил горожан и удивил свою команду, так он ещё и не знает зачем этот преследуемый ему нужен. Тем не менее, Воробью показалось, что он уже где-то видел этого человека. Тут его осенило. - Энтони Хопкинс, не так ли? - Он указал своим украшенным массивным перстнем пальцем на предполагаемого Хопкинса. - А Вы Джек воробей? - Вообще-то капитан Джек Воробей! - Возмутился пират. - Ну а я, вообще-то, сэр Энтони Хопкинс. - Усмехнулся тот и поправил шляпу. - Сэр, точно, сэр. Именно так Вас обзывают в высокосветских кругах? - Джек расплылся в наигранной улыбке. - Отличная шляпа, сэр. - Последнее слово он как можно ярче выделил. - Спасибо, капитан. Но где же Ваш корабль? - Отозвался актер. - Я оставил его на пристани, увлекшись погоней... за зайцем, естественно. - Интересно, на вашем корабле водятся зайцы? - Мы иногда занимаемся контрабандой. - Снова улыбнулся капитан, искоса поглядывая на широкополую шляпу собеседника. - Вы наверное думаете, что я не замечаю косых и любопытных взглядов, которые вы бросаете на мою любимую шляпу. - Слово "любимую" сэр Хопкинс особеннно выделил. - Так вот знайте, что её мне подарил никто иной как известный писатель и мой коллега, играющий только в камео Стэн Ли. Вам это имя скорее всего ни о чём не говорит, по причине ваших постоянных плаваний, а так же вашего окружения. - Сэр, неужели вы только что отозвались обо мне в весьма неприглядном свете. - Прогнусавил пират, изображая стиль речи своего собеседника. - О нет, вовсе нет! Что вы, я только указал на факты. - Тем лучше для вас! - Улыбнулся капитан Джек Воробей, картинно кладя руку на эфес своей шпаги. Наступило неловкое молчание. Тут впору было бы и разойтись, но как известно у судьбы и свои сюжеты развития событий. И вот именно в данный момент судьба решила, что шляпа из-за которой собственно и разгорелся весь сыр-бор, будет уместнее смотреться на голове разбойника всех морей, а не порядочного джентльмена. И вот, уже рука Воробья схватилась за широкие поля предмета вожделения, и пират сорвавшись с места понёсся в неизвестном направлении. Его провожал долгий взгляд ничуть не расстроенного актёра Энтони Хопкинса. "Хорошо что я всё-таки приобрёл себе точную копию шляпы подаренной Стэном Ли" - подумал он и направился в противоположнном направлении.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.