ID работы: 3513026

Гарри Поттер и Ледяной Чертополох. Сезон 1: Наследие

Джен
R
Завершён
138
Пэйринг и персонажи:
Размер:
100 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 15 Отзывы 91 В сборник Скачать

Волшебная Страна!

Настройки текста
"Дырявый Котел" не менялся, сколько помнила это место Арабелла Фигг. С того дня, когда она впервые явилась сюда со своим отцом, и до последнего визита, когда пару недель назад она продала здесь пару очаровательных чистокровных кошечек старой ведьме из Глазго. Пройдя паб насквозь, не торопливо, но и ни в коем случае не слишком медленно, маленький старичок вышел на задний двор, огороженный стеной, за которой и начиналась Волшебная Страна. Он огляделся по сторонам, как бы собираясь достать палочку — но вместо этого внезапно подпрыгнул высоко вверх и исчез. Минут через пятнадцать, когда два пожилых волшебника, помогая друг другу, прошли через ту же заднюю дверь и принялись выяснять, помнит ли кто-нибудь из них, в какой кирпич нужно ткнуть волшебной палочкой, чтобы открылся проход, старичок объявился позади них, подслеповато моргая и слегка пошатываясь. Наконец, волшебники, облаченные, как то и полагается двум весьма состоятельным джентльменам, в украшенные вышивкой мантии и высокие остроконечные колпаки, договорились, и один из них постучал по нужному кирпичу извлеченной из рукава палочкой. Дыра в стене стремительно разрасталась, образуя большую арку, за ней открывался вид на длинные ряды магазинов с рекламными плакатами, на которых красовались котлы и драконья печень. Причудливо извивающаяся улица была, казалось, целиком вырвана из какого-то средневекового городишки и насильно воткнута в центр Лондона. В свое время демон глазами Золотоглазого и Рыцаря Черной Розы видал немало таких городов, и Косую аллею от их улочек отличала только чуть большая ухоженность. Лошадиного навоза на улице не было вовсе, а прочего мусора — гораздо меньше. Да и всё в целом как-то чище и ярче... Дома и витрины чем-то напоминали картинки в комиксах, а чем-то — рекламу, заполнявшую промежутки в любимых сериалах тети Петунии. Если смотреть не на крохотном черно-белом экране кухонного телевизора, а на большом, цветном, что в гостиной... Блестящее, лакированное средневековье. Час был уже довольно поздний, и большинство лавочников и владельцев магазинчиков уже готовились закрывать свои заведения. Надо было поторапливаться, и маленький старичок чаще застучал по булыжнику мостовой своей тяжелой тростью. А вот и цель — большое, величественное, ослепительно-белое здание с колоннами по фасаду, уже не средневековье, что-то близкое к классической архитектуре. Такие во множестве можно встретить на улицах по ту сторону "Дырявого Котла", поэтому здесь оно кажется неуместным. Над окованными полированной бронзой дверями сияла начищенная до блеска вывеска: "Волшебный банк ГРИНГОТТС". Гоблины, владельцы банка, оказывали разные услуги. Из всех них Гарри сейчас интересовала только одна — у него при себе имелась приличная пачка фунтов и по небольшой стопочке долларовых банкнот и франков. — Добрый вечер! Меня зовут Кровняк! — поспешил представиться встречающий клиентов в холле банка гоблин. — Чем банк "Гринготтс" может вам помочь? — Добрый... — согласился замаскированный иллюзией Гарри скрипучим, как у несмазанного колеса, тихим голосом. — Мне нужно обменять деньги. — Да, разумеется! Следуйте за мной! — Кровняк развернулся и заскользил между двумя рядами конторок. За каждой конторкой сидел гоблин, и все они шелестели страницами толстых гроссбухов и яростно что-то в них записывали, или перекидывали костяшки счетов, бормоча под нос нечто неразборчивое. Впечатление создавалось самое деловое. — Вот, пожалуйста! Это Камнегрыз, он поможет вам с обменом денег. — Благодарю, Кровняк, — тихо проскрипел измененным горлом Гарри, отчего гоблин, сидевший за конторкой, поднял голову и с некоторым интересом посмотрел на замаскированного иллюзией Гарри. — Какие именно деньги вы хотите обменять? — с каждой секундой Камнегрыз смотрел всё подозрительнее. — Маггловские, — Гарри положил на конторку две тысячи фунтов стерлингов мелкими купюрами и еще три с половиной стодолларовыми и пятисотфранковыми банкнотами. — Вы можете помочь с каким-нибудь кошельком, чтобы не пришлось перетаскивать тяжести? Гоблин быстро проверил несколько банкнот: — Да, конечно, мы можем поменять ваши деньги, — если Гарри правильно помнил, то для того, чтобы проделать обратную операцию, обменять волшебные деньги на фунты стерлингов, требовалось особое разрешение Министерства Магии. Когда "Орден Феникса" покупал дом для наблюдения за Дурслями, получение необходимой суммы оказалось связано с неожиданными проблемами. Чиновники тогда долго допытывались, зачем это вдруг волшебнику понадобилась такая прорва маггловских резанных бумажек. — Предпочитаете английские, французские или американские деньги? — Английские, пожалуйста. И что... — Мы можем предоставить волшебный кошель с прямым доступом к сейфу... Если у вас есть сейф в нашем банке, — последняя фраза прозвучала неуверенно, видимо, что-то в иллюзорном облике Гарри заставляло гоблина сомневаться в наличии у собеседника такого свидетельства надежности, состоятельности и благонамеренности, каким являлся сейф в банке Гринготтс. — Сейф может быть... анонимным? — поинтересовался мальчик, пытаясь вспомнить что-нибудь о банковской системе Волшебной Страны. — Мне не хотелось бы... ну, вы понимаете... Гоблин удивленным не выглядел. — Нет, такой услуги мы предоставить не можем... Но, должен заметить, что банк "Гринготтс" имеет права экстерриториальности и всегда и в любых обстоятельствах хранит тайну личности вкладчика. Если это будет прописано в договоре, разумеется! Гарри прикинул за и против, и решительно мотнул головой. — Какие-нибудь ещё варианты? Мне всё ещё не хочется таскать с собой груду золота... — Обычный кошель, обработанный чарами невидимого расширения? — предположил гоблин, следя за Гарри краем глаза, устремленного на записывающие сделку в гроссбух руки. — Это не так эффективно, но... — Да, это подойдет, — кивнул мальчик. — Ваши тысяча сто восемнадцать галлеонов, восемь сиклей и двадцать кнатов. Кошель сейчас доставят, он будет стоить вам, как клиенту нашего банка, один галлеон, сикль и два кната, мы уже вычли их из общей суммы, — сообщил гоблин, одну за другой выставляя на конторку стопки завернутых в вощеную бумагу монет, которые он извлекал из висящего у него на шее на массивной цепи кожаного кошеля с повторяющим эмблему банка рисунком. — Может ли банк Гринготтс помочь вам чем-то ещё? — Нет, благодарю, — Гарри уже жалел о том, что ради маскировки изменил голос. Измененные голосовые связки просто огнем горели! Поэтому доставившему кошель юному гоблину достался только резкий кивок, а мальчик тут же начал сгребать в кошель стопки монет. Здание лондонского филиала банка "Гринготтс" находилось на углу Косой аллеи и Лютного переулка, так что посетители могли заходить с любой стороны. Спустившись по ступенькам из белого мрамора, Гарри огляделся и направился к магазину "Чудесные волшебные палочки Джимми Киддела". Соваться к Олливандеру, фирме гораздо более древней и уважаемой, не стоило — в первую очередь именно из-за этого. Если в следующем году Гарри Поттер, Герой Магической Британии, Мальчик-Который-Выжил, останется в Англии и будет поступать в Хогвартс — а если он останется, он непременно будет, не за тем директор школы Чародейства и Волшебства за ним присматривал, чтобы потом в какой-нибудь Итон отпустить — его, скорее всего, приведут в магазин Олливандера. Гарри помассировал горло и вошел. Мягко звякнул колокольчик. Приказчик, сидевший за прилавком, вздрогнул и уронил свой роман в мягкой обложке. Судя по количеству пыли, покрывающей висящие на стенах большие плоские ящики с палочками, посетители заходили в магазин довольно редко. — Д-добрый в-вечер, сэр! — прыщи на лице, вихрастые волосы... Этому парнишке хоть восемнадцать-то есть? — Дбр, — буркнул Гарри. — Я тут сел н'дачно. Н'жна п'лочка. — Очень рад, что вы выбрали наш магазин, сэр! — сверкнул улыбкой парнишка. — Вы правша или левша? Гарри пошевелил ладонью правой руки. — Правша, сэр? Прекрасно! Вытяните правую руку, пожалуйста. Рулетка кинулась в атаку, вся подобная стальной змее. — Случайно не помните, какие материалы были у вашей прежней палочки? — естественный вопрос. К сожалению, вменяемого ответа на него Гарри предложить не мог. Оставалось импровизировать, и, если что, списать всё на старческий маразм и возрастные изменения. — Сакура и дракон, — вполне логичный вариант. — Сакура? — м-мда... Ошибка. Видимо, парень об этом дереве не слышал... Так оно даже и лучше! Меньше вопросов будет. — Сакура! — настойчиво проскрипел Гарри. — Хм-ммм... Сейчас посмотрим... Приказчик открыл один из стендов, достал палочку, другой — ещё две... Вскоре на прилавке лежали не меньше двух дюжин разных по длине и цвету палочек. Продавец выбрал одну из них, темную, прямую и длинную, и протянул её клиенту: — Вот, попробуйте эту! Дуб и сердечная жила дракона! Тринадцать дюймов, надежная! Гарри молча вскинул палочку и резко взмахнул ей. Палочка не отреагировала. Вихрастый парнишка не огорчился, сверкнул улыбкой и тут же предложил другую: — Ясень, девять с половиной, довольно упрямая... Упрямая ясеневая промолчала тоже. — Лавр, одиннадцать с половиной, энергичная... Лавровая ветвь Гарри не подошла. — Рябина, десять, хороша для защиты... Видимо, в защите Гарри не нуждался. Мальчик пробовал, и пробовал, и пробовал. Груда не подошедших палочек росла, в кучке ещё не опробованных оставалось все меньше возможностей. Приказчик начал терять оптимизм, он всё чаще хмурился и обеспокоенно посматривал на клиента. Наконец, когда из первоначальных двух с лишним дюжин оставалось три или четыре... — Вишня, двенадцать и три четверти, исключительно убийственная... Реакция была... слабой. Всего несколько разноцветных искорок, растаявших почти мгновенно. — С'дет! — проскрипел Гарри, крепко сжимая обретенное сокровище. — Пр'ду д'мой — з'кажу нормальную. Сколько? Палочка обошлась в семь галлеонов, набор для чистки и чехол, который можно носить на поясе — ещё три. Пройдет ещё немало времени, пока Гарри сможет носить такую длинную палочку в рукаве. Пока что он слишком мал для этого. Едва дверь магазинчика захлопнулась за ним, на прощание звякнув колокольчиком, как табличка на стекле оказалась перевернутой, а в замке щелкнул ключ. Видимо, парнишка побежал лечить нервы... Или праздновать сделку. Теперь... теперь можно было не торопиться. С волшебной палочкой Гарри мог попасть на Косую аллею в любой момент, пока открыт паб "Дырявый Котел". Тем более, что и торопиться было уже особо некуда — большая часть магазинов закрылась, горели витрины только у "Флориш и Блоттс", в кафе-мороженном Фортескью и ещё в паре мест, работающих "до последнего клиента". Мороженного Гарри не хотел, он им как-то объелся на радостях после одной из первых операций Чертополох. Она тогда, пользуясь своей быстротой, сперла несколько кошельков в электричке — а он все деньги потратил на мороженное. После этого он заболел так, что два клона полностью изошли на медчакру прежде, чем состояние стабилизировалось. С тех пор Гарри недолюбливал мороженное. Ему хотелось бы как-нибудь попробовать данго. Их когда-то, давным-давно, очень любила Азэми. Сладкие, с сиропом из специального соевого соуса, или посыпанные лепестками зеленого чая, или с кунжутом... Мальчик крутнулся на каблуках туфель, украшенных большими, обильно усыпанными стразами пряжками, и шагнул к витрине книжного магазина. Но остановился и решительным жестом растер горло. Связки болели, но теперь будет получше... — Добрый вечер! — Гарри постарался улыбнуться приказчику в книжном самым наиприятнейшим образом. — Мне нужны учебники для Хогвартса за первые три курса... Продавец выразил недоумение всем лицом и даже телом. — Мой лоботряс-племянник не позаботился о... подобающем обучении для своего сына, — продавец с пониманием закивал. — В результате он появится в Хогвартсе, умея не больше, чем какой-нибудь... маглорожденный! Приказчик ясно расслышал за приличным "маглорожденный" то, что на самом деле должно было быть произнесено, и картинка в его голове сложилась требуемым образом. Книги одна за другой полетели в плывущую за продавцом вдоль книжных шкафов корзину. — Ещё... где у вас здесь этикет? И по истории посмотрю что-нибудь, а то редко в последнее время из дому выбираюсь... Здоровенная книга-артефакт по истории, обычаям и этикету мировой магической аристократии, с заглавием длинной в половину обложки и толщиной в восемь дюймов, не считая досок переплета, стоила дороже, чем весь комплект учебников за первый курс. Но деньги у Гарри были, а если уж ему предстоит сразиться с чистокровными, то надо знать о них хоть что-то... А эта книга содержала в себе не "что-то там" — это был полноценный фундаментальный труд! По войне с Гриндевальдом, победителем которого был Дамблдор, нашлось пять или шесть книг, про самого Дамблдора — три хвалебных биографии разных авторов, в которых можно было покопаться на предмет интересных подробностей. О последней войне... Из полезного нашлась только "Взлет и падение Темных Искусств" и тоненькая брошюрка в бумажной обложке с интригующим заглавием "Черная метка: Террор в Магической Британии в 1975-1981 годах", издательства Салемского Института Ведьмовства и Магии. Гарри присматривался к паре книг, которые, судя по заглавиям, могли содержать какие-то подробности о доктрине Чистой Крови — но, бегло их пролистав, понял, что даже Арабелла Фигг была более вменяемой, чем авторы этой макулатуры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.