Добиться Профессора!

R
Заморожен
94
автор
ChristineDaae бета
Размер:
15 страниц, 5 102 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 15 Отзывы 79 В сборник

-1-

Настройки
Примечания:
Во всполохах зелёного пламени появился парень. По сравнению с всё ещё лежащим на полу Гарри он был высоким и плотного телосложения. Глядя на него со стороны, никто бы не заподозрил в нём волшебника. Многослойная одежда, принятая у магловской молодёжи, а из-под небрежно надетой шапки выглядывают отросшие рыжие волосы. Рон уже давно не появлялся в Лондоне. Он вообще ненадолго задержался на родине, хотя его тут ничего особо и не держало. С Гермионой они разошлись полюбовно, увидев, что вместе их ждёт только разочарование. Члены семьи зализали старые раны и принялись жить по-новому, и Рону тоже следовало начать это делать. С другом же всё было иначе. Первое время они жили вместе. Ходили на квиддич, пили сливочное пиво у камина, обсуждая прошедший день, или просто молча ужинали, уставшие. Но Рон так и не смог найти своё место. Поэтому в один из дней он, собрав свои вещи, отправился куда глаза глядят. И вот уже три года он — уважаемый страж порядка в магической Австралии. — Эй, дружище! Ты чего тут разлёгся? — такой знакомый и одновременно чужой голос был у волшебника, нависшего над Поттером. — Давай вставай, — проговорил он, протягивая руку для помощи, — а то заболеешь. А я не собираюсь тратить свой отпуск, отпаивая тебя Перечным зельем. — Рони, я так рад, что ты до меня добрался, — приняв помощь, Гарри поднялся и, не отпуская руки, принялся обнимать давнего друга. — Я тоже рад! — засмеялся такой прыти друга Уизли. — Только давай помягче, а то, боюсь, упаду, малец. — Эй! Я же просил, — Гарри нахмурился, но друга все же отпустил. — Кикимер! Мгновение спустя перед двумя волшебниками склонился домовик, и от взгляда рыжего не укрылось, что тот стал выглядеть куда лучше. — Кикимер, что там с нашим поздним ужином? Думаю, наш гость голоден с дороги. — Можете пройти в столовую, лорд, — проскрипел Кикимер, но даже его голос казался более приятным, не говоря уже об отсутствии издёвки в речи. — Не-а, — в привычной манере отозвался хозяин Блэк-холла, — накрывай здесь. Домовик вновь поклонился, явно недовольный легкомыслием хозяина, и перенёсся, попутно очищая столик у дивана. — А он стал куда приятней, — решил озвучить свою мысль Рон. — Он вроде как влюбился. Но думаю, Малфои с ума сойдут, узнав, что нянька Драко строит глазки Кикимеру. — Ты серьёзно? — Рон внимательно слушал своего друга, пока занимал стратегически важное место на диване. — Я думаю, будет скандал. Уже вижу, как Хорёк расхаживает по этой гостиной, размахивая руками, и причитает что-то вроде: "Поттер, может, тебе опять начать носить очки, а то без них ты не замечаешь, как под твоим носом разворачивается преступление столетия! А ещё аврор, называется!". Уизли уже заливался гомерическим смехом, казалось, ещё немного — и он свалится с низкой софы. Гарри поддерживал веселье друга, но немного сдержанней. В результате ни один из волшебников не заметил, как на столе появились тарелки с едой, медовуха и бокалы к ней. — О, Кикимер уже обо всём позаботился! Гарри поднял бутылку и, откупорив, понюхал. — Яд вынюхиваешь? — Рона эта мысль вновь развеселила. — Да неужели твой "чуткий нюх" его уловит? — А ты хочешь вновь отравиться? — припоминая давнишний конфуз, поинтересовался парень. Но, отвечая на вопрос, достал из-под одежды амулет, который сейчас вёл себя спокойно. — Классная штучка, — проговорил Рон, но настоящего восхищения не показал. — А у меня всего лишь эта безделушка. Посмотрев на руку, которую друг ему протягивал, Гарри невольно позавидовал Рону. Перстень был простым — такой же камень, как и у него в амулете, — но оправа придавала кольцу некое величие, будто это и не оберег вовсе, а фамильный перстень. — Где нашёл? — Подарили, — Гарри сразу понял, что друг что-то темнит. Прищурившись, аврор посмотрел на Уизли своим самым подозрительным взглядом, который так и говорил: "Не верю!". — Благодарная волшебница. — Волшебница? А это уже интересно... — Рон картинно закатил глаза на замечание друга, а вот Гарри продолжал веселиться. — Ну, и какая она? — Гарри, ей восемьдесят девять. Она старше моей бабушки! После замечания Гарри немного притих, бросив перед этим: "Прости, друг". Уизли сжалился над ним и рассказал историю, в которой главной героиней и была эта дама. Диапазон настроения рассказа менялся от жуткого абсурда и безудержного смеха до немножко жутковатых даже для Героя моментов. История сменялась историей, еда на столе заканчивалась быстрее, чем Кикимер успевал её докладывать, а бутылка из-под медовухи уже давно была пуста и забыта. — Ты не против, если я расскажу парочку твоих историй в Хогвартсе? А то у меня примеры уже заканчиваются… — Я только за, если ты не будешь приписывать их на свой счёт, а скажешь, что это похождения их преданного слуги – Рональда Уизли! Парни вновь засмеялись. От обилия смешных историй начинало сводить скулы, и парни по старинке их разминали, продолжая безудержно хохотать. — Значит, ты продолжаешь читать лекции в Хогвартсе, обедаешь за столом преподавателей, сидишь в учительской, болтаешь на переменах с Невиллом? — парни давно закончили есть и пить и сейчас лежали на увеличенной с помощью магии софе. Безудержный смех сменился плавной беседой, а глаза закрывались от усталости. — Ага, — пьяно ответил Гарри, — за последний год количество заявлений выросло больше чем в восемь раз. Столько новичков, наверно, за всю историю аврората не было. — Круто…. А что с… с твоей ситуацией? — Рон никогда не был очень тактичным, но он старался. Правда старался, и Гарри это очень ценил. — Я решил на всё забить! — без обиняков сообщил он. Рон на такое заявление отреагировал соответствующе. Хоть сила притяжения и была очень сильна в данной ситуации, но он преодолел её и, возвышаясь над Поттером, понял, что сделал это слишком быстро, так что всё, что он съел и выпил, попросилось наружу. — Забить?! Поттер, это ты или Гермиона под обороткой? — Рон, ты-то чего так переживаешь? Что с вами вообще такое? Сначала Гермиона, теперь ты. Я, конечно, ценю вашу заботу обо мне, но, может, всё-таки я сам буду решать, как мне жить? — всё это Гарри сказал, продолжая лежать на спине и смотря в потолок. — Гарри, — Рон значительно поумерил пыл, прежде чем продолжить, — ты уверен? А Поттера как громом поразили. Рон лёг обратно и, подражая другу, начал смотреть в потолок. Солнце уже давно взошло, но окна гостиной и так выходили на северную сторону, а поскольку волшебники всю ночь и утро занимали её, Кикимер не мог похозяйничать и открыть плотные шторы. Поэтому парни просто лежали в темной комнате, единственным источником света в которой остался почти потухший камин. — Нет Именно так, без точки. Гарри просто сказал "Нет", не пояснив, не оправдав себя. Просто продолжал дальше лежать и смотреть в потолок.

***

Они уснули и благополучно проспали весь день. — Алкашня, а ну, подъем! — этот голос ни с чем не перепутаешь. Даже находясь в полном бреду, парни с первых же слов поймут, кто к ним обращается. Гермиона. — Давай, давай, я жду. Девушка начала хозяйничать. По мановению палочки открылись шторы, и в комнату стали просачиваться тусклые зимние лучи солнца. Запах, который больше соответствовал "Кабаньей голове", пропал, оставляя только запах пыли и обречённости, как по мнению хозяина. А камин, который почти потух ещё перед тем, как волшебники заснули, вновь горел, весело потрескивая сгоравшими поленьями. — Гермиона, я так рад тебя увидеть… точнее, услышать, потому что увидеть я пока тебя не могу, — в этом весь Рон: каким был, таким и остался. Хотя нет, это наглая ложь, он очень сильно изменился. — Думаю, встреча была бы куда приятней, если бы вы не решили напиваться до свинского состояния, — Гермиона всегда была сурова и непреклонна, в точности как мама, которая тебя очень любит и поэтому хорошенько оттаскает за уши за проступок вроде этого. — Разочарую тебя, но мы были слишком уставшими, чтобы пытаться обратиться в свиней. — А вот Гарри, думаю, всё-таки обратился – в большую неуклюжую змею, которая сейчас пытается уползти. — Гарри, — наигранным шёпотом позвал Рон друга, — она нас раскрыла, ползи обратно. Разочарованный стон — и змея-Гарри стала просто Поттером, который разбросал свои конечности по полу. — Кикимер, — хорошо, что домовикам достаточно даже мысленного позыва от хозяина, потому что мычания Гарри даже трезвая Гермиона не разобрала. Услышав хлопок рядом с собой, Поттер продолжил свою речь: — Меня в комнату, желательно в ванную, Рона в его комнату, а Гермиону на кухню, я не против чего-нибудь перекусить. Он ещё не закончил говорить, а его тушка (без одежды) уже была в ванне, наполненной тёплой водой.

***

Благодаря стараниям Кикимера Гарри чувствовал себя неплохо. Он не жмурился от света, не боялся громких звуков и, спускаясь по лестнице, даже насвистывал какую-то песенку. И где Кикимер только берет такое качественное Антипохмельное зелье? Последнее, которое он покупал сам, выложив притом немалые деньги, было на вкус настолько ужасным, что потом некоторое время Гарри предпочитал мучиться от последствий, нежели пить ту гадость. Уже подходя к кухне, где его должен был ждать завтрак, волшебник услышал, что из столовой доносятся голоса друзей. Нет, они не спорили, а громко беседовали, но из-за двери было тяжело понять объект обсуждения. — То есть, ты со мной согласен, а если придётся отвечать? Ты же у нас страж порядка, неужели будешь врать? — Во-первых, я могу спокойно уехать обратно, и ко мне никто не полезет с вопросами. Во-вторых, я думал, что проще было бы стереть всем память о приготовлениях, а о торжестве оставить, тогда точно вопросы не возникнут. Думаю, твой свёкор достаточно неплох в этой сфере, чтобы склейки воспоминаний были незаметными. А без необходимости вообще "коварный план" не раскрывать. — О чём речь? — появляясь в дверях, спросил Герой. Друзья сидели друг напротив друга и были очень увлечены беседой. По крайней мере, до того момента, как зашёл Поттер. — О твоей свадьбе, — в один голос сообщили друзья. Всё как в старые добрые времена – Золотое Трио снова в сборе. — И после твоего ночного откровения тебе никто не даст пойти на попятный, — добил Рон.
94 Нравится 15 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (1)